Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 030253
Página 1
Manual del Operario Model / Modèle / Modelo Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin 030253 d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur...
SAFETY RULES WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
Página 4
SAFETY RULES CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury Running engines produce heat.Temperature of and damage to generator. muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Excessively low speeds impose a heavy load. Severe burns can occur on contact. •...
KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap/Dipstick Removable Fuel Tank 120 Volt AC, 20 Amp...
ASSEMBLY ASSEMBLY Insert carriage bolts through holes from outside of the unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 2).Tighten by hand. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the Figure 2 —...
Página 7
ASSEMBLY Add Fuel Fuel Tank NOTE: This gasoline engine is certified to operate on As is common with all plastic fuel containers, the gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine removable fuel tank supplied with this generator may swell Modifications). or expand due to build-up of fuel vapors when the vent knob is closed.This tank is designed and has been tested to WARNING...
ASSEMBLY Turn the fuel shut off valve to the “Off” position Lift off the fuel tank by grasping the handle (provided (Figure 5). on the tank) with one hand and putting the other hand in the finger pocket (Figure 8). Lift the tank straight up. Figure 5 —...
OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the •...
OPERATION OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, Disconnect all electrical loads from the generator. Follow structures or damage fuel tank causing a fire.
OPERATION Stopping the Engine This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,775 watts of power at Turn off and unplug all electrical loads from generator 23.1 Amps for 120 Volts; 5,550 watts of power (5.55 kW) panel receptacles.
OPERATION DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Starting Wattage ..... . .8,550 watts and dry.
STORAGE STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Circuit breaker is open. Reset circuit breaker. Poor connection or defective cord Check and repair. set. Engine is running, but no AC output is available. Connected device is bad. Connect another device that is in good condition.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
Página 20
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Les moteurs en fonctionnement produisent de la Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager chaleur. La température du silencieux et des endroits le générateur. à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon/repère de remplissage d'huile Réservoir d'essence...
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Insérez le boulon dans le trou du côté droit de la poignée (en regardant l'arrière de l'appareil) et fixez le bouton en Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour plastique (Figure 15).Vissez le bouton manuellement. l'usage après il a été...
ASSEMBLAGE Ajoutez de l'essence Réservoir d'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié Comme il arrive souvent avec tous les récipients d'essence en avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de plastique, le réservoir d'essence amovible fourni avec ce l'échappement: EM (Modifications de moteur).
ASSEMBLAGE “Off” (Arrêt) Soulevez le réservoir en saisissant d'une main la poignée (se Tournez la valve d'essence sur la position trouvant sur le réservoir) et en plaçant l'autre main dans (Figure 18). l'encoche faite pour les doigts (Figure 21). Soulevez le Figure 18 —...
OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à la terre du système qui enflammer des matériaux combustibles et les raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de structures ainsi que causer des dommages au mise à...
OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la Démarrage du Moteur chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez (65°C). ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de Le contact de ces pièces risque de causer de graves niveau.
Página 27
OPÉRATION Arrêt du Moteur Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,775 watts de • Débrancher toutes les charges électriques des prises du puissance (2.775 kW) à 23,1 Ampères pour 120 Volts; 5,550 watts générateur.
OPÉRATION NE PAS SURCHARGEZ Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Puissance en watts commençant ..8,550 Watts (8,55 kW) carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau Puissance en watts .
REMISAGE REMISAGE Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les moteur dans le manuel de l’utilisation du moteur. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur Autres Idées de Remisage pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme...
DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. Vérifier et réparer.
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 30-32 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
Página 36
REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los Los motores al funcionar producen calor. La riesgos de heridas y daños al generador. temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tapa del Depósito del Aceite Depósito de Combustible...
MONTAJE MONTAJE Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 28). solo estará...
MONTAJE Agregue Combustible Depósito de combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Al igual que todos los contenedores de plástico de combustible, el Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM depósito desmontable que se suministra con este generador (Modificaciones del motor).
MONTAJE Gire la válvula de paso de combustible hasta la posición “Off” Para levantar el depósito, agárrelo por su asa con una mano e (Figura 31). introduzca la otra mano en la hendidura (Figura 34). Levante el depósito verticalmente. Figura 31 — Válvula de Paso de Combustible Figura 34 —...
OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). siguientes instrucciones para encender: Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer Asegúrese de que la unidad está...
OPERACIÓN Parado Del Motor Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,775 Voltios de energía Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes a 23.1 Amperios, para 120 Voltios; 5,550 Voltios de energía del panel del generador.
OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza....8,550 Vatios (8.55 kW) combustible del motor y causar problemas.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...