PIONEER DJ Serato DDJ-1000SRT Manual De Instrucciones

PIONEER DJ Serato DDJ-1000SRT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Serato DDJ-1000SRT:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Controlador DJ
DDJ-1000SRT
pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PIONEER DJ Serato DDJ-1000SRT

  • Página 1 Manual de instrucciones Controlador DJ DDJ-1000SRT pioneerdj.com/support/ http://serato.com/ Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba.
  • Página 2: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Gracias por haber escogido este producto de Pioneer DJ. • Asegúrese de leer este manual y el “Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)”, que también se incluyen con este producto. Estos documentos contienen información importante que debe entender antes de utilizar esta unidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo leer este manual..............2 Antes de empezar a usar la unidad ......... 5 Contenido de la caja ..............5 Adquisición del manual..............6 Instalación del software ..............7 Nombres y funciones de los controles ......... 15 Panel superior................15 Sección del navegador ...............
  • Página 4 Contenido Utilización de SOUND COLOR FX ..........90 Uso de un micrófono..............92 Uso de entradas externas............93 Cambio de los ajustes ............95 Inicio del modo de utilidades ............95 Modos de utilidades..............96 Ajuste de software de utilidad........... 109 Ajuste de curva de crossfader ..........
  • Página 5: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    Antes de empezar a usar la unidad Contenido de la caja • Adaptador de CA • Clavija de alimentación • Cable USB • Garantía (para algunas regiones) • Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) • Serato DJ Pro Expansion Pack Voucher Solo se suministra un cable USB con la unidad.
  • Página 6: Adquisición Del Manual

    Antes de empezar a usar la unidad Adquisición del manual Descarga del manual del software Serato DJ Pro 1 Visite el sitio web de Serato. http://serato.com/ 2 Haga clic en [Serato DJ Pro] en el menú [Products]. 3 Haga clic en [Download]. 4 Haga clic en [Manuals and downloads].
  • Página 7: Instalación Del Software

    El software Serato DJ Pro y el software del controlador no están incluidos con la unidad. Acceda a la página de soporte de Pioneer DJ y descargue el software. pioneerdj.com/support/ • Usted es responsable de preparar el PC/Mac, los dispositivos de red y otros elementos necesarios para conectarse a Internet.
  • Página 8: Acerca Del Software Serato Dj Pro

    Antes de empezar a usar la unidad Acerca del software Serato DJ Pro Serato DJ Pro es una aplicación de software DJ creada por Serato Limited. Es posible realizar actuaciones de DJ conectando la unidad al PC/Mac en el que se instale este software. Requisitos mínimos del equipo Sistemas operativos CPU y memoria necesarias...
  • Página 9 Antes de empezar a usar la unidad • Para obtener información sobre los requisitos más actuales del sistema, la compatibilidad y los sistemas operativos compatibles de Serato DJ Pro, consulte el siguiente sitio. https://serato.com/dj/pro/downloads • Asegúrese de usar la última versión y el service pack más reciente para su sistema operativo.
  • Página 10 Antes de empezar a usar la unidad – Si selecciona la casilla [Go backstage with Serato], recibirá boletines de noticias con la información más reciente de los productos de Serato Limited. – Cuando haya terminado de registrar su cuenta de usuario, recibirá un correo electrónico.
  • Página 11 Antes de empezar a usar la unidad 6 Haga doble clic en el archivo de software descomprimido para iniciar el instalador. 7 Lea atentamente los términos del acuerdo de licencia y, si los acepta, seleccione [Acepto]. • Si no acepta el contenido del acuerdo de licencia, haga clic en [No acepto] para cancelar la instalación.
  • Página 12 Antes de empezar a usar la unidad 1 Descomprima el software del controlador descargado (DDJ1000SRTXXXXexe.zip). 2 Haga doble clic sobre [DDJ-1000SRT_X.XXX.exe]. 3 Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. Si aparece en la pantalla [Seguridad de Windows] mientras la instalación está...
  • Página 13: Instalación Del Software Controlador En Macos Mojave 10.14 / Macos High Sierra

    Se ha añadido una nueva función de seguridad a macOS Mojave 10.14 / macOS High Sierra 10.13. Al instalar el software controlador de Pioneer DJ en estas versiones de macOS, se necesitará autentificar el software controlador. Si está instalando el software controlador por primera vez y está...
  • Página 14 Aparece el cuadro de diálogo [Seguridad y privacidad]. 3 Compruebe que [Se ha bloqueado la carga del software del sistema del desarrollador “Pioneer DJ Corporation”.] aparece en la parte inferior de la pantalla. Este mensaje aparecerá durante 30 minutos tras iniciar la instalación del software controlador.
  • Página 15: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Panel superior 1 Sección del navegador (página 16) 2 Secciones del deck (página 18) 3 Sección de mezclador (página 28)
  • Página 16: Sección Del Navegador

    Nombres y funciones de los controles Sección del navegador 1 Selector giratorio Gire: Mueva el cursor hacia arriba o hacia abajo de la biblioteca o en el panel [crates]. Pulse: Carga de la pista de audio en un deck. Si el cursor está en el panel [crates], el cursor se mueve a la biblioteca. Doble pulsación: Carga la pista en el deck que se está...
  • Página 17 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + pulse: Cambios del diseño de pantalla de Serato DJ Pro. 3 Botón LOAD PREPARE Pulse: Carga una pista en el panel [Prepare]. [SHIFT] + pulse: Cambia el panel de Serato DJ Pro. Ningún panel ...
  • Página 18: Sección Del Deck

    Nombres y funciones de los controles Sección del deck Puede controlar cuatro decks con la unidad. Los mandos y botones del lado izquierdo afectan a los decks 1 y 3, y los del lado derecho afectan a los decks 2 y 4. 1 Pantalla del dial Jog ...
  • Página 19 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + giro de la parte superior: La posición de reproducción salta en sincronización con el tiempo de compás. (Modo Skip) • El modo Skip no se puede utilizar con pistas para las que no se ha establecido un beat grid.
  • Página 20 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + pulse: Cancela el modo de sincronización. 7 Botón KEY LOCK Pulse: Activa y desactiva la función de bloqueo de tonalidad. Cuando la función de bloqueo de tonalidad está activada, la tonalidad no cambia aunque se cambie la velocidad de reproducción con la barra deslizante [TEMPO].
  • Página 21 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + pulse: Establece el modo de bucle guardado. b Botón de modo SLICER Pulse: Establece el modo Slicer. [SHIFT] + pulse: Establece el modo Bucle Slicer. • Para cancelar el modo Slicer y Bucle Slicer, pulse el botón de modo [ROLL], el botón de modo [SAMPLER] o el botón de modo [HOT CUE].
  • Página 22: Botón Play/Pause

    Nombres y funciones de los controles f Botón KEY RESET Pulse: Si se pulsa este botón durante sincronización de tono, el tono vuelve a su estado original. Los botones [KEY SYNC] y [KEY RESET] se utilizan para la función Pitch’n Time.
  • Página 23 Nombres y funciones de los controles • Si pulsa el botón [PLAY/PAUSE ] durante el muestreo de cue, la reproducción continúa desde ese punto. [SHIFT] + pulse: Carga la pista anterior de la lista de pistas. (Pista anterior) • La posición de reproducción vuelve al comienzo de la pista. j Botones BEAT JUMP (1/2X), BEAT JUMP (2X)
  • Página 24 Nombres y funciones de los controles • La reproducción normal continúa en el fondo incluso durante la reproducción en sentido inverso. La reproducción se reanuda desde el punto alcanzado en el fondo cuando se suelta el botón. [SHIFT] + pulse: Reproduce la pista en el sentido inverso.
  • Página 25 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + pulse: Cambia el estado activo o inactivo del bucle. (Bucle activo) • La reproducción de bucle no comienza, incluso cuando el bucle está ajustado en activo, si la posición de reproducción no está en el bucle. •...
  • Página 26: Sección De Visualización Del Jog

    Nombres y funciones de los controles Sección de visualización del jog Cuando se cargue una pista, aparecerá la siguiente información en la visualización del jog. 1 Indicadores de número de deck El número del deck actualmente en uso se ilumina. 2 BPM Muestra el BPM actual.
  • Página 27: Tiempo Transcurrido

    Nombres y funciones de los controles 6 Estado de operación Muestra la posición de la reproducción actual. Gira durante la reproducción y se detiene cuando se pausa. Cuando la posición de reproducción alcanza el punto de Hot Cue establecido, el color del estado de operación cambia para coincidir con el color del Hot Cue. Cuando la posición de reproducción se acerca al punto de Hot Cue, la zona de visualización de color se amplia.
  • Página 28: Sección De Mezclador

    Nombres y funciones de los controles Sección de mezclador 1 Indicador MIC (micrófono)  Más información: Uso de un micrófono (página 92) 2 Conmutador MIC OFF, ON, TALK OVER Enciende/apaga el micrófono.  Más información: Uso de un micrófono (página 92) 3 Conmutadores USB A, PHONO/LINE, USB B Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los dispositivos conectados a la unidad.
  • Página 29 Nombres y funciones de los controles • [USB B]: seleccione para utilizar una pista cargada en un deck. 4 Conmutadores USB A, LINE, USB B Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a la unidad. •...
  • Página 30 Nombres y funciones de los controles [SHIFT] + [BEAT ]: Ajusta para introducir automáticamente BPM mediante el cálculo a partir de la señal de sonido de entrada. [SHIFT] + [BEAT ]: Ajusta para introducir manualmente BPM. c Mando BEAT FX SELECT Cambia el tipo de efecto de FX de tiempo de compás.
  • Página 31 Nombres y funciones de los controles l Mandos MIC EQ (HI, LOW) Ajusta la calidad de sonido de los canales [MIC 1] y [MIC 2]. m Mando MIC2 LEVEL Ajusta el volumen del sonido del canal [MIC 2]. n Mando MIC1 LEVEL Ajusta el volumen del sonido del canal [MIC 1].
  • Página 32 Nombres y funciones de los controles [THRU]: Seleccione esto cuando no desee utilizar el crossfader. (Las señales no pasan por el crossfader.) v Crossfader Da salida al sonido asignado con el interruptor de asignación del crossfader. No tire con fuerza de los mandos del fader de canal ni del crossfader. Estos mandos son difíciles de extraer y se pueden romper si los extrae con fuerza.
  • Página 33: Panel Trasero

    Nombres y funciones de los controles Panel trasero 1 Ranura de seguridad Kensington Conecta un bloqueo para cables de seguridad. 2 Terminales de salida MASTER 1 Conecta un altavoz activo, amplificador de potencia, etc. • Compatible con salidas balanceadas tipo conector XLR. Asegúrese de utilizar estos terminales como salidas equilibradas.
  • Página 34: Conmutador Line/Phono

    Nombres y funciones de los controles 6 Conmutador LINE/PHONO Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los dispositivos conectados a la unidad. • [LINE]: Utilizado cuando un aparato de salida de nivel de línea (reproductor DJ, etc.) está conectado a los terminales de entrada [LINE/PHONO]. •...
  • Página 35: Conmutador

    Nombres y funciones de los controles c Terminal de entrada MIC1 Conecta un micrófono. • Se puede usar un conector XLR o una clavija de auriculares (Ø 6,3 mm). d Conmutador  Enciende o pone en espera la unidad. e Terminal DC IN Conecta una toma de corriente con el adaptador de CA suministrado (con la clavija de alimentación suministrada).
  • Página 36: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal 1 Terminales de salida PHONES Conecta los auriculares. Se pueden utilizar clavijas de auriculares estéreo (ø 6,3 mm) y clavijas de auriculares mini estéreo (ø 3,5 mm).
  • Página 37: Utilización Básica

    Utilización básica • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente únicamente después de realizar el resto de conexiones. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de conectar los distintos dispositivos o cambiar las conexiones. Consulte el manual de instrucciones de los dispositivos que se van a conectar.
  • Página 38: Ejemplos De Conexión

    Utilización básica Ejemplos de conexión Conexión de terminales de entrada Panel trasero (1) Giradiscos* , (2) Reproductor múltiple* , (3) Reproductor múltiple, (4) Dispositivo de audio portátil, (5) Adaptador de CA (suministrado), (6) Cable de alimentación (suministrado), (7) A la toma de corriente, (8) Dispositivo de audio portátil, (9) Reproductor múltiple, (10) Giradiscos* , (11) Reproductor múltiple*...
  • Página 39: Gancho De Cables

    Utilización básica Gancho de cables Enganche el cable de alimentación del adaptador de CA al gancho de cables. Sujete el cable de alimentación del adaptador de CA colgándolo en el gancho de cables. Esto evitará que se tire accidentalmente del cable de alimentación y que se desconecte el enchufe del terminal.
  • Página 40: Conexión De Terminales De Salida

    Utilización básica Conexión de terminales de salida Panel trasero (1) Dispositivos, amplificador, altavoces activos, etc., (2) Amplificador de potencia, altavoces activos, etc., (3) Amplificador de potencia (para el monitor de cabina), altavoces activos, etc.
  • Página 41 Utilización básica Panel frontal (1) Auriculares 1 Asegúrese de usar los terminales de salida [MASTER 1] para lograr una salida equilibrada. Si estos terminales se conectan a una entrada desequilibrada (como una RCA), mediante un cable de conversión (o adaptador convertidor) de XLR a RCA, la calidad del sonido puede verse reducida o se puede producir ruido.
  • Página 42: Conexión

    Utilización básica Conexión 1 Conecte los auriculares a uno de los terminales de salida [PHONES]. 2 Conecte altavoces activos, un amplificador de potencia, componentes, etc., a los terminales de salida [MASTER 1] o [MASTER 2]. • Para emitir sonido desde los terminales de salida [BOOTH], conecte altavoces u otros dispositivos a los terminales de salida [BOOTH].
  • Página 43 Utilización básica 3 Conecte la unidad a su PC/Mac mediante un cable USB. 4 Encienda el PC/Mac. 5 Conecte el adaptador de CA.
  • Página 44 Utilización básica 6 Pulse el conmutador [] en el panel trasero de esta unidad para encenderla. • Para usuarios de Windows El mensaje de preparación del dispositivo puede aparecer cuando esta unidad se conecta por primera vez a un puerto USB diferente en el PC. Espere a que aparezca el mensaje que indique que ya se puede usar.
  • Página 45: Inicio Del Sistema

    Utilización básica Inicio del sistema Inicio de Serato DJ Pro Este manual se centra principalmente en explicar las funciones de esta unidad como hardware. Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del software Serato DJ Pro, consulte el manual del software Serato DJ Pro.
  • Página 46 Utilización básica Aparece la pantalla justo después de iniciar el software Serato DJ • Puede que aparezca el icono [BUY/ACTIVATE] en el lado derecho de la pantalla cuando inicie Serato DJ Pro por primera vez. Sin embargo, no necesita ninguna licencia para usar el DDJ-1000SRT. Puede comprar paquetes de expansión como DVS y usarlos a modo de opciones adicionales.
  • Página 47: Importación De Archivos De Música (Pistas)

    Utilización básica B Display de forma de onda Muestra la forma de onda de la pista cargada. C Sección del navegador Muestra las pistas en la biblioteca o las cajas que contienen varias pistas. Importación de archivos de música (pistas) •...
  • Página 48: Carga De Una Pista En Un Deck

    Utilización básica a Panel [Files] b Panel de cajas Carga de una pista en un deck A continuación se explica cómo cargar una pista en el deck [1] a modo de ejemplo. 1 Selector giratorio 2 Botón BACK 1 Pulse el botón [BACK] de esta unidad, mueva el cursor al panel de las cajas y gire el selector giratorio para seleccionar la caja, etc.
  • Página 49 Utilización básica a Library b Panel de cajas 3 Pulse el selector giratorio. La pista se carga en el deck 1.
  • Página 50: Reproducción De Pistas

    Utilización básica Reproducción de pistas A continuación se describe cómo reproducir una pista en el deck 1 (izquierdo) a modo de ejemplo. 1 Conmutador USB A, LINE, USB B 2 Mando TRIM 3 Mandos EQ (HI, MID, LOW) 4 Mando COLOR 5 Botón CUE de auriculares 6 Fader de canal 7 Mando HEADPHONES MIX...
  • Página 51 Utilización básica a Crossfader b Mando MASTER LEVEL c Mando BOOTH LEVEL d Botón MASTER CUE 1 Ajuste las posiciones de los mandos, etc. tal y como se muestra más abajo. • Conmutador [USB A, LINE, USB B]: [USB A] •...
  • Página 52: Monitoreo Con Auriculares

    Utilización básica 5 Gire el mando [MASTER LEVEL] para ajustar el nivel de volumen de los altavoces. Ajuste la salida de nivel de sonido de los terminales de salida [MASTER] en un nivel apropiado. • Si está emitiendo sonido desde el altavoz del PC/Mac, ajuste el volumen del altavoz en el PC/Mac en lugar de usar el mando [MASTER LEVEL].
  • Página 53: Cierre Del Sistema

    Utilización básica Cierre del sistema 1 Cierre Serato DJ Pro. Cuando cierra el software, aparece en la pantalla del PC/Mac una pregunta en la que se le pide que confirme que quiere cerrarlo. Haga clic en [Yes] para cerrarlo. 2 Pulse el conmutador [] del panel trasero de esta unidad para poner la unidad en espera.
  • Página 54: Uso Avanzado

    Uso avanzado Uso de bucle de 4 tiempos de compás Durante la reproducción, pulse el botón [4 BEAT LOOP]. La reproducción de bucle se inicia con 4 tiempos de compás desde el punto donde pulsa el botón. • Cuando está activada la función de cuantización, podrá observar un ligero retraso cuando el bucle se sincroniza con el compás.
  • Página 55: Uso De Bucle Manual

    Uso avanzado Uso de bucle manual Puede elegir la sección que desea convertir en bucle. • Cuando está activada la función de cuantización, podrá observar un ligero retraso cuando el bucle se sincroniza con el compás. 1 Pulse el botón [LOOP IN] en el punto en el que desee empezar el bucle (el punto de entrada de bucle) durante la reproducción.
  • Página 56: Cancelación De Un Bucle

    Uso avanzado Cancelación de un bucle Pulse el botón [4 BEAT LOOP]. El resto de la pista se reproduce sin volver al punto de entrada de bucle. Cambio del punto de entrada de bucle Pulse el botón [LOOP IN], y gire la rueda de selección. Cambia el punto de entrada de bucle.
  • Página 57: Uso De Pads De Actuación

    Uso avanzado Uso de pads de actuación Puede cambiar las funciones utilizando los botones de modo de pad correspondientes (el botón de modo [HOT CUE], botón de modo [ROLL], botón de modo [SLICER] y botón de modo [SAMPLER]). Uso de hot cues Puede iniciar la reproducción al instante desde la posición donde se establece un hot cue.
  • Página 58 Uso avanzado Uso de Roll Si se pulsa un pad de actuación, se ajusta un bucle con el número de tiempos de compás asignados al pad y el bucle se reproduce hasta que suelte el pad. Durante la reproducción loop roll, la reproducción normal con el ritmo original continúa en segundo plano.
  • Página 59 Uso avanzado • Mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT], pulse el botón [LOOP IN] o [LOOP OUT] durante el loop roll para cambiar el número de tiempos de compás para el loop roll en reproducción actual. 4 Suelte el pad de actuación. El loop roll se cancela y la reproducción se reanuda desde la posición alcanzada en el fondo.
  • Página 60: Uso Del Control Deslizante

    Uso avanzado Uso del control deslizante El rango especificado se divide en 8 secciones iguales y éstas se asignan a los pads de actuación correspondientes. Mientras se mantiene pulsado un pad de actuación, se reproduce el sonido para la sección asignada a ese pad en un bucle. Mientras se reproduce un bucle del sonido del pad, la reproducción normal con el ritmo original continúa en segundo plano.
  • Página 61 Uso avanzado El dominio se divide igualmente en 8 secciones, que se asignan a cada pad tal como se muestra a continuación. DOMINIO Sección cortada 1 a 8 Sección Sección Sección Sección Sección Sección Sección Sección 3 Pulse el botón [PARAMETER] o [PARAMETER]. Establezca la cuantización para la función Slicer.
  • Página 62 Uso avanzado  Acerca de los modos Slicer y bucle Slicer Modo slicer Cuando la posición de reproducción avanza hasta el final de la gama que ha sido cortada en 8 secciones iguales, la gama mostrada en la visualización cambia a las siguientes 8 secciones cortadas, y estas secciones cortadas se asignan a los pads respectivos, en sustitución de las secciones asignadas previamente.
  • Página 63: Uso Del Muestreador

    Uso avanzado Uso del muestreador Puede usar los pads de actuación para reproducir pistas o sonidos asignados a las ranuras del muestreador. 1 Abra el panel [SAMPLER]. 2 Pulse el botón de modo [SAMPLER]. La unidad introduce el modo Muestreador. 3 Pulse el botón [PARAMETER] o [PARAMETER].
  • Página 64: Uso De Bucles Cue

    Uso avanzado Uso de bucles cue 1 Pulse el botón de modo [HOT CUE] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La unidad introduce el modo de bucle Cue. 2 Pulse un pad de actuación durante la reproducción. El punto de entrada de bucle se establece en la ranura de hot cue y se inicia la reproducción de bucle.
  • Página 65 Uso avanzado  Ampliación del bucle Pulse el botón [PARAMETER] durante la reproducción de bucle. Cada vez que pulse el botón, el bucle se doblará. • Pulse el botón [LOOP OUT] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para obtener el mismo efecto. ...
  • Página 66: Uso De Bucles Guardados

    Uso avanzado Uso de bucles guardados Puede guardar un bucle en una ranura de bucle de Serato DJ Pro y recuperar el bucle guardado. 1 Pulse el botón de modo [ROLL] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La unidad introduce el modo de bucle guardado. 2 Pulse un pad de actuación durante la reproducción de bucle.
  • Página 67 Uso avanzado  Vuelta al punto de entrada de bucle Pulse el mismo pad de actuación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La posición de reproducción vuelve al punto de entrada de bucle establecido y la reproducción de bucle continúa. ...
  • Página 68: Uso De Reproducción De Tono

    Uso avanzado Uso de Reproducción de tono Para utilizar esta función, se requiere la activación de la función Pitch’n Time. 1 Pulse el botón de modo [SAMPLER] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La unidad introduce el modo Reproducción de tono. 2 Pulse un pad de actuación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para seleccionar un punto de Hot Cue establecido.
  • Página 69 Uso avanzado Bajo...
  • Página 70: Uso De Slip

    Uso avanzado Uso de Slip Si el modo Slip está activado, la reproducción normal continúa mientras se mantiene el ritmo original en el fondo durante la reproducción de “Scratch”, reproducción de bucle o reproducción de Hot Cue. Si se cancela la reproducción “Scratch”, reproducción de bucle o la reproducción Hot Cue, la reproducción normal se reanuda desde la posición alcanzada en ese punto.
  • Página 71: Reproducción De Slip Scratch

    Uso avanzado Reproducción de Slip Scratch 1 Asegúrese de que el modo VINYL está activado. Compruebe que el indicador [VINYL] de visualización del jog se ilumina. 2 Para reproducción “Scratch”, utilice la parte superior de la rueda de selección durante la reproducción. La reproducción normal continúa en segundo plano durante la reproducción “Scratch”.
  • Página 72: Frenado De Slip

    Uso avanzado Frenado de Slip 1 Ajuste la opción [BRAKING] - [Stop Time] en la pestaña [DJ Preference] del menú [SETUP]. Para la opción [BRAKING], puede ajustar la velocidad de la reproducción de la pista hasta que se detenga. Si se utiliza el frenado de Slip, ajuste el mando [Stop Time] de [BRAKING] alrededor de las 9 en punto para que se detenga lentamente.
  • Página 73: Bucle Automático De Slip

    Uso avanzado Bucle automático de Slip 1 Pulse el botón [SLIP]. La unidad introduce el modo Slip. 2 Pulse el botón [4 BEAT LOOP]. Un bucle con 4 tiempos de compás se establece en la posición donde pulsó el botón, y se inicia la reproducción. La reproducción normal continúa en segundo plano durante la reproducción de bucle.
  • Página 74: Bucle Manual De Slip

    Uso avanzado Bucle manual de Slip  Creación de un bucle en modo Slip 1 Pulse el botón [SLIP]. La unidad introduce el modo Slip. 2 Pulse el botón [LOOP IN] y luego pulse el botón [LOOP OUT]. Se inicia la reproducción de bucle. La reproducción normal continúa en segundo plano durante la reproducción de bucle.
  • Página 75: Uso De Inicio De Fader

    Uso avanzado Uso de inicio de fader Uso de inicio de fader de canal 1 Establezca el punto cue. Ponga la pista en pausa en la posición desde la que desee iniciar la reproducción y pulse el botón [CUE] en el deck en cuestión. •...
  • Página 76: Uso De Inicio De Crossfader

    Uso avanzado Uso de inicio de crossfader Si desea utilizar inicio de crossfader, ajuste el conmutador [CROSSFADER ASSIGN] en [A] o [B], el canal que desea mover. 1 Establezca el punto cue. Ponga la pista en pausa en la posición desde la que desee iniciar la reproducción y pulse el botón [CUE] en el deck en cuestión.
  • Página 77: Uso De Efectos

    Uso avanzado Uso de efectos La unidad viene equipada con dos tipos de efectos, BEAT FX y SOUND COLOR FX. Utilización de BEAT FX Puede ajustar instantáneamente varios efectos que coincidan con el tempo (BPM = tiempos de compás por minuto) de la pista en reproducción actualmente.
  • Página 78: Canal Seleccionado

    Uso avanzado Muestra parámetros dependiendo de un efecto cuando pulse los botones [BEAT , ]. 5 Canal seleccionado Muestra el canal al que el efecto se aplicará. Muestra [SP] (Muestreador), [MIC], [CH 1], [CH 2], [CH 3], [CH 4], o [MST] (Maestro) según el canal seleccionado.
  • Página 79: Introducción De Los Bpm Manualmente

    Uso avanzado 4 Pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ]. Aumenta o disminuye el tiempo del efecto. El tiempo de efecto correspondiente a la duración seleccionada se establece automáticamente. 5 Pulse el botón [BEAT FX ON/OFF]. El efecto se aplica al sonido. Puede ajustar el parámetro del efecto girando el mando [BEAT FX LEVEL/ DEPTH].
  • Página 80: Tipos De Beat Fx

    Uso avanzado Tipos de BEAT FX LOW CUT ECHO Eco de corte bajo corta las frecuencias bajas (bajo) y solo produce eco de las frecuencias más altas según el tiempo de compás que estableció con los botones [BEAT , ]. •...
  • Página 81 Uso avanzado ECHO Los ecos según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. • Si mueve el fader de canal a la parte inferior para cortar el volumen de entrada, el sonido del eco se mantiene (cola de eco) y el sonido se difumina.
  • Página 82 Uso avanzado MULTI TAP DELAY Un sonido retardado sale hasta 7 veces en intervalos de 1/8 tiempos de compás según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. • Si mueve el fader de canal a la parte inferior para cortar el volumen de entrada, se mantendrá...
  • Página 83 Uso avanzado SPIRAL Un efecto de reverberación se aplica al sonido de entrada. El tono cambia al mismo tiempo si cambia el tiempo de retardo. • Si mueve el fader de canal a la parte inferior para cortar el volumen de entrada, se mantendrá...
  • Página 84 Uso avanzado REVERB Un efecto de reverberación se aplica al sonido de entrada. • Si mueve el fader de canal a la parte inferior para cortar el volumen de entrada, se mantendrá el sonido de reverberación. Sonido directo Sonido reflejado pronto Nivel Reverberaciones Tiempo...
  • Página 85 Uso avanzado TRANS El sonido se corta según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. Corte Corte 1/1 compás de tiempo Tiempo • Botones [BEAT , ] Establece el tiempo de corte entre 1/16 y 16 tiempos de compás con respecto a 1 tiempo de compás de tiempo de BPM.
  • Página 86 Uso avanzado FLANGER Se produce un efecto Flanger de un ciclo según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. Retardo breve Tiempo Ciclo • Botones [BEAT , ] Establece el tiempo de efecto entre 1/16 y 64 tiempos de compás con respecto a 1 tiempo de compás de tiempo de BPM.
  • Página 87 Uso avanzado PHASER El efecto Phaser cambia según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. Desplazamiento de fase Tiempo Ciclo El efecto phaser cambia según el botón de tiempo de compás establecido. • Botones [BEAT , ] Establece el ciclo para mover el efecto Phaser con respecto a 1 tiempo de compás de BPM entre 1/16 y 64 tiempos de compás.
  • Página 88 Uso avanzado SLIP ROLL Se graba el sonido que se esté introduciendo en el punto cuando pulse el botón [ON/OFF], y el sonido grabado sale repetidamente según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT , ]. Si el tiempo de efecto cambia, el sonido de entrada se graba de nuevo. Original Efecto encendido Cambiado de 1/2 a 1/1...
  • Página 89 Uso avanzado • Botones [BEAT , ] Establece el tiempo de efecto entre 1/16 y 16 tiempos de compás con respecto a 1 tiempo de compás de tiempo de BPM. • Mando [LEVEL/DEPTH] Establece el balance entre el sonido original y el sonido Roll. MOBIUS (SAW) Según el tiempo de compás que establece con los botones [BEAT ,...
  • Página 90: Utilización De Sound Color Fx

    Uso avanzado • Botones [BEAT , ]: Establece la fracción de tiempo de compás entre 1/16 y 64 tiempos de compás o entre -64 y 1/16 tiempos de compás, con respecto a 1 tiempo de compás de tiempo de BPM. El tono asciende para fracciones de tiempo de compás entre 1/16 y 64 tiempos de compás.
  • Página 91: Tipos De Sound Color Fx

    Uso avanzado Tipos de SOUND COLOR FX La unidad tiene 4 tipos de SOUND COLOR FX. DUB ECHO Emite sonidos retardados repetidamente y los atenúa gradualmente, lo que aporta un efecto eco. El sonido de efecto no se puede supervisar incluso si pulsa el botón [CUE] del canal seleccionado. Mando [COLOR]: •...
  • Página 92: Uso De Un Micrófono

    Uso avanzado • Gire hacia la derecha: aumenta gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasaaltos. Uso de un micrófono 1 Conecte un micrófono al terminal de entrada [MIC1] o terminal de entrada [MIC2]. 2 Ajuste el conmutador [OFF, ON, TALK OVER] en [ON] o [TALK OVER].
  • Página 93: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Uso avanzado Ajuste de la calidad del sonido Gire los mandos [EQ (HI, LOW)]. – [HI]: –12 dB a +12 dB (10 kHz) – [LOW]: –12 dB a +12 dB (100 Hz) Uso de entradas externas La unidad tiene cuatro juegos de entradas externas para conectar reproductores de CD, giradiscos, etc.
  • Página 94 Uso avanzado Mezcla del sonido de giradiscos, etc. 1 Conecte los giradiscos u otros aparatos con salida fonográfica (para cápsulas MM) a los terminales de entrada [LINE/PHONO] de [CH3] o [CH4]. • [CH1] y [CH2] son terminales de entrada para [LINE] solo. •...
  • Página 95: Cambio De Los Ajustes

    Cambio de los ajustes Inicio del modo de utilidades Si el modo de utilidades se inicia mientras la unidad y un PC/Mac están conectados mediante un cable USB, el estado del ajuste puede que no se visualice correctamente. 1 Desconecte el cable USB de su PC/Mac. 2 Pulse el conmutador [] del panel trasero de la unidad para poner la unidad en espera.
  • Página 96: Modos De Utilidades

    Cambio de los ajustes Modos de utilidades Los ajustes siguientes se puede cambiar: • Ajuste del modo de controlador MIDI (página 97) • Ajuste de demostración/protector de pantalla (página 98) • Ajuste de modo de espera automático (página 99) • Ajuste del modo MIC TALKOVER (página 100) •...
  • Página 97: Ajuste Del Modo De Controlador Midi

    Cambio de los ajustes Ajuste del modo de controlador MIDI Cambia el funcionamiento de la unidad en función de si se está ejecutando Serato DJ Pro. Elemento de ajuste: [MIDI MODE] • [AUTO] Si se está ejecutando Serato DJ Pro, se puede utilizar la unidad como un controlador adecuado para las características de Serato DJ Pro.
  • Página 98: Ajuste De Demostración/Protector De Pantalla

    Cambio de los ajustes Ajuste de demostración/protector de pantalla Ajuste el protector de pantalla y la hora a la que debe iniciarse el modo de demostración. Para cancelar el modo de demostración o protector de pantalla, utilice cualquier mando o botón de la unidad. Elemento de ajuste: [DEMO / S.SAVER] •...
  • Página 99: Ajuste De Modo De Espera Automático

    Cambio de los ajustes Ajuste de modo de espera automático Cambie el ajuste de modo de espera automático. Si se habilita este ajuste, la unidad entra en modo de espera automáticamente después de 4 horas si se cumplen las siguientes condiciones.
  • Página 100: Ajuste Del Modo Mic Talkover

    Cambio de los ajustes Ajuste del modo MIC TALKOVER Modo Cambio Talkover. Elemento de ajuste: [TALKOVER MODE] • [ADVANCED] Sale sonido de canales diferentes al canal del micrófono con solo la gama media atenuada según el ajuste del nivel de talkover. Frecuencia •...
  • Página 101: Ajuste De La Salida Del Micrófono Del Monitor De Cabina

    Cambio de los ajustes Ajuste MIC LOW CUT FILTER Ajuste si desea aplicar un filtro al sonido del micrófono para eliminar sonido inferior al de la voz humana. Se puede reducir el sonido de fondo del altavoz, etc. que entra en el micrófono con el filtro de corte bajo.
  • Página 102: Se Añadirá Un Ajuste De Limitador De Sonido Del Micrófono A La Salida Maestra

    Cambio de los ajustes Se añadirá un ajuste de limitador de sonido del micrófono a la salida maestra Disminuye el recorte digital molesto repentino del sonido del micrófono que se añade a la salida maestra. Elemento de ajuste: [MIC LMT (MSTR)] •...
  • Página 103: Ajuste Mono/Estéreo Para La Salida Maestra

    Cambio de los ajustes Ajuste mono/estéreo para la salida maestra Cambie el ajuste mono/estéreo para el sonido de salida maestra. Elemento de ajuste: [MASTER OUT] • [MONO] El sonido maestro sale en modo mono. • [STEREO] El sonido maestro sale en modo estéreo. El ajuste predeterminado es [STEREO].
  • Página 104: Ajuste De Limitador De Picos Para La Salida Maestra

    Cambio de los ajustes Ajuste de limitador de picos para la salida maestra Disminuye el recorte digital molesto repentino de la salida maestra. Elemento de ajuste: [MASTER LIMITER] • [ON] Habilite el limitador de picos. • [OFF] Deshabilite el limitador de picos. El ajuste predeterminado es [ON].
  • Página 105: Ajuste De Inicio Del Fader De Canales

    Cambio de los ajustes Ajuste de inicio del fader de canales Cambie el ajuste de la función de inicio de fader de canales. Elemento de ajuste: [CH FDR START] • [ON(SYNC ON)] Se habilita la función de inicio de fader de canales con la función de sincronización.
  • Página 106: Ajuste De Retardo De Corte De Crossfader

    Cambio de los ajustes Ajuste de retardo de corte de crossfader Ajuste el retardo de corte (rango sin sonido) en ambos bordes del crossfader. El valor de ajuste es el tamaño del retardo de corte. Elemento de ajuste: [CR FDR CUT LAG] Valores de ajuste: entre [0] y [52] El ajuste predeterminado es [7].
  • Página 107: Ajuste De Funcionamiento Del Botón [Slip] Encendido/ Parpadeando

    Cambio de los ajustes Ajuste de funcionamiento del botón [SLIP] encendido/ parpadeando De forma predeterminada, el botón [SLIP] se enciende cuando se cambia al modo Slip y parpadea mientras la reproducción continúa en segundo plano. Con este ajuste es posible que el botón [SLIP] parpadee al entrar en el modo Slip, independientemente de si continúa o no la reproducción normal mientras se mantiene el ritmo original en segundo plano.
  • Página 108: Restablecimiento De Fábrica

    Cambio de los ajustes El ajuste predeterminado es [5]. Ajuste de brillo de visualización de BEAT FX Ajuste el brillo de visualización de BEAT FX. Ajuste en [1] para la iluminación más oscura y [3] para la iluminación más luminosa. Elemento de ajuste: [DISPLAY BRT.] Valores de ajuste: [1] / [2] / [3] El ajuste predeterminado es [3].
  • Página 109: Ajuste De Software De Utilidad

    Cambio de los ajustes Ajuste de software de utilidad Puede utilizar la utilidad de ajuste para realizar las comprobaciones y ajustes descritos a continuación. • Ajuste del tamaño de búfer (si se utiliza ASIO) (página 110) • Verificación de la versión del software controlador (página 111) Visualización de la utilidad de ajuste Para Mac En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y haga clic en [Pioneer] >...
  • Página 110 Cambio de los ajustes Ajuste del tamaño de búfer (si se utiliza ASIO) Puede utilizar esta función solo con un sistema operativo Windows. Si una aplicación que utiliza la unidad como el dispositivo de audio predeterminado (software DJ, etc.) está en ejecución, cierre la aplicación antes de ajustar el tamaño de búfer.
  • Página 111: Verificación De La Versión Del Software Controlador

    Cambio de los ajustes Verificación de la versión del software controlador Visualice la utilidad de ajuste antes de comenzar. Haga clic en la pestaña [About]. • Puede verificar la versión del firmware de la unidad en la pantalla. • La versión de firmware no se visualiza cuando la unidad no está conectada al PC o cuando la unidad y el PC no se comunican bien.
  • Página 112: Ajuste De Curva De Crossfader

    Cambio de los ajustes Ajuste de curva de crossfader El ajuste de curva de crossfader está disponible en el menú [SETUP] de Serato DJ Pro. 1 Pulse el botón [SETUP] en Serato DJ Pro para visualizar el menú [SETUP]. 2 Seleccione la pestaña [Mixer] en el menú [SETUP]. 3 Ajuste [Curve] de [CROSSFADER].
  • Página 113: Información Adicional

    Solución de problemas Si cree que la unidad tiene algún problema, compruebe la siguiente información y consulte también las [FAQ] del DDJ-1000SRT en el sitio web de Pioneer DJ. pioneerdj.com/support/ Asimismo, compruebe los dispositivos conectados. Si el problema no se soluciona, solicite una reparación al centro de servicio autorizado o al distribuidor Pioneer.
  • Página 114 Información adicional Conexión  El PC/Mac no reconoce la unidad. • Conecte bien el cable USB suministrado. Consulte: Conexión de terminales de entrada (página 38). • Si está usando un concentrador USB, desconéctelo. • Si hay otro dispositivo USB conectado a su PC/Mac, desconéctelo. •...
  • Página 115 Información adicional Sonido  El sonido no sale, es demasiado bajo o está distorsionado. • Ajuste el mando [TRIM], el mando [MASTER LEVEL], el conmutador [LINE/PHONO] y el conmutador [USB A, PHONO/ LINE, USB B] (o el conmutador [USB A, LINE, USB B]) a la posición correcta.
  • Página 116: Serato Dj Pro

    Información adicional Serato DJ Pro  Serato DJ Pro pierde estabilidad. • Actualice Serato DJ Pro a la versión más reciente. Consulte: Instalación del software (página 7) • Salga de otras aplicaciones abiertas en su PC/Mac. Si el funcionamiento sigue siendo inestable, intente desactivar la red inalámbrica u otras conexiones inalámbricas, software antivirus, el protector de pantalla, el modo de bajo consumo, etc.
  • Página 117 Información adicional  No se pueden editar los archivos de música de la librería. • Desactive [Protect Library] en la pestaña [Library + Display] del menú [SETUP].  No se visualiza el deck virtual de Serato DJ Pro. (Aparece el reproductor offline.) •...
  • Página 118 Información adicional Otros  La función de inicio de fader no funciona. • Establezca un cue temporal. • Ajuste el conmutador [CROSS FADER ASSIGN] en [A] o [B] para el canal desde el que desea iniciar la emisión.  BPM no se visualiza. / La función de sincronización o bucle automático no funciona.
  • Página 119 Información adicional  El sonido de reproducción se interrumpe cuando se utiliza el software de DJ. • En un Mac, establezca el valor del tamaño de memoria intermedia adecuado (latencia) para el software DJ. • En un Windows, establezca el valor del tamaño de memoria intermedia adecuado en la utilidad de ajuste.
  • Página 120: Pantalla De Cristal Líquido

    Información adicional Pantalla de cristal líquido • Pueden aparecer pequeños puntos negros o brillantes en la pantalla de cristal líquido. Esto es un fenómeno propio de las pantallas de cristal líquido; no es un fallo de funcionamiento. • Si la unidad se utiliza en sitios fríos, es posible que la pantalla de cristal líquido se oscurezca unos instantes tras encenderse la unidad.
  • Página 121: Flujo De Señal

    Información adicional Flujo de señal...
  • Página 122: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Adaptador de CA Alimentación ........CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Corriente nominal .................0,9 A Salida nominal ..............CC 12 V, 3 A General – Unidad principal Consumo energético ..........12 V CC, 2 000 mA Peso de la unidad principal ............
  • Página 123 Información adicional PHONO ..............–52 dBu/47 kΩ MIC1 ................. –57 dBu/3,3 kΩ MIC2 ................. –57 dBu/3,3 kΩ Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar MASTER 1 .........+6 dBu/10 kΩ/330 Ω o menos MASTER 2 .........+2 dBu/10 kΩ/680 Ω o menos BOOTH..........+6 dBu/10 kΩ/330 Ω...
  • Página 124 Información adicional Terminales de salida BOOTH Conector TRS 1/4”..............1 juego Terminales de salida PHONES Conector fonográfico estéreo 1/4” ......... 1 juego Conector fonográfico estéreo de 3,5 mm ......1 juego Puertos USB Tipo B ...................2 juegos...
  • Página 125: Uso De La Unidad Como Controlador Para Otra Aplicación Dj

    Acerca de los mensajes MIDI Para detalles de los mensajes MIDI de esta unidad, vea “List of MIDI Messages”. • Encontrará la List of MIDI Messages en el sitio web de Pioneer DJ: pioneerdj.com/ Acerca del software controlador Este software controlador es un controlador exclusivo que se usa para enviar señales de audio desde un PC/Mac.
  • Página 126 “Contrato”) se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y Pioneer DJ Corporation (en lo sucesivo “Pioneer DJ”) LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA.
  • Página 127: Licencia De Programa

    2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de Pioneer DJ para su uso según lo estipulado por Pioneer DJ en el presente Contrato.
  • Página 128: Control De Exportación Y Cumplimiento Con Leyesy Reglamentos

    Información adicional 3 Propiedad. Pioneer DJ o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la licencia...
  • Página 129: Indemnizaciones Y Recursos Ante Incumplimiento Contractual

    Programa y la Documentación se hallen en su poder, comunicándolo por escrito a Pioneer DJ. Las secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 y 7 continuaran en vigor aun después de finalizada la vigencia del...
  • Página 130 éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer DJ será responsable de aquellos daños que superen los importes abonados por usted a Pioneer DJ o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el precio...
  • Página 131 El presente Contrato no debe modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer DJ, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para modificar el presente Contrato.
  • Página 132: Acerca De Marcas Comerciales Y Marcas Comerciales Registradas

    Información adicional Acerca de marcas comerciales y marcas comerciales registradas • Pioneer DJ es una marca comercial de PIONEER CORPORATION, usada bajo licencia. • Mac, macOS, OS X y Finder son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 133: Precauciones Relativas A Los Derechos De Autor

    ésta se use según el contrato concluido con el sitio de la descarga. Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. © 2019 Pioneer DJ Corporation. Todos los derechos reservados. <DRI1620-A>...

Tabla de contenido