Visualización de miniaturas (índice) ............74 CONEXIÓN DE LA CÁMARA ..............75 Reproducción en un televisor ..............75 Impresión directa (PictBridge) ..............76 SOFTWARE OLYMPUS Master ............77 ESPECIFICACIONES................78 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............80 Antes de empezar a usar la cámara, lea con atención este manual para garantizar un uso correcto.
DIAGRAMA DE LA CÁMARA Flash LED del disparador automático Botón disparador Enganche para correa Tapa del conector Toma VIDEO OUT Conector USB Jack DC-IN Objetivo Monitor Botón de fotografía ( l ) Lámpara naranja Lámpara verde Botón de bloqueo Botón de reproducción ( k ) Botón de encendido Rosca trípode Botón de zoom...
Pilas AA (dos) Cable USB (gris claro) Cable de vídeo (negro) CD-ROM del software OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. El contenido puede variar en función de la ubicación de compra.
INTRODUCCIÓN Paso 1 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa b. Inserte las pilas Botón de bloqueo Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta Enganche para correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. c. Ajuste la fecha y hora Gire el disto de modo hasta y presione el botón de encendido para encender la cámara.
Paso 2 TOMA DE FOTOGRAFÍAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: El cursor se desplaza a la izquierda o a la derecha según el grado de zoom. b. Enfoque c. Tome la fotografía Con el monitor, coloque la marca de objetivo Presione el botón de enfoque automático (AF) sobre el sujeto.
Paso 3 REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k b. Mire más de cerca Presione T ( ) para Se mostrará la última fotografía ampliar la imagen. tomada. Presione W ( ) para volver al modo normal. Botón de reproducción (k) Botón de zoom Presione...
Paso 4 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES TRANSFERENCIA DE IMÁGENES a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. Basta con seguir las instrucciones en pantalla.
Página 9
“Manual Avanzado” de la cámara que se incluye en formato CD-ROM. • Para obtener información sobre el uso de otras funciones del software OLYMPUS Master no mencionadas anteriormente, abra "Ayuda" en el software OLYMPUS Master o lea el manual de referencia (formato PDF).
UTILIZACIÓN BÁSICA Consejos de fotografía Es posible que las imágenes aparezcan borrosas como resultado de mover la cámara mientras está presionado el botón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados. Mantenga los dedos y la correa alejados del objetivo y el flash.
Botones de modo de fotografía En modo de fotografía, utilice estos botones para acceder de forma rápida a algunas de las funciones utilizadas con más frecuencia. Botón k (modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción. Disco de modo Además del modo predeterminado ( ), existen otros modos con ajustes óptimos para su propósito y condiciones de fotografía.
Modo de fotografía Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de cada modo se muestra en el monitor. PROGR. AUTO Para fotograf. normal 2560 2560 1920 1920 Disco de modo PROGR.
Modo de compensación de la exposición Presione [ (F). Se muestra la pantalla de ajustes para la compensación de la exposición. Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la exposición, y presione i. Seleccione un valor [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla.
Modos flash Presione el botón de modo flash ( Se muestra la pantalla de ajustes de flash. Presione [\ para seleccionar el modo flash, y presione MODO FLASH FLASH AUTO También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. Presione a medias el botón obturador. Si las condiciones requieren que el flash se dispare, se SELECC.
MENÚS Y AJUSTES Menú Presione para visualizar el menú de la cámara en el monitor. Para navegar y seleccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i. BACKUP 2006_01_01 ESPAÑOL SALIR Borrado de todas las fotografías En el modo de reproducción, seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i. *Cuando se inserta una tarjeta en la cámara se visualiza [CONFIG.
Selección de idioma Puede seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. Presione Aparece la pantalla de menú. BACKUP 2006_01_01 ESPAÑOL SALIR Pantalla de menú Presione [\ para seleccionar [ La opción seleccionada se muestra en amarillo.
Símbolos e iconos de monitor (Monitor: Modo de fotografía Fotografía Video Opción Indicaciones e=potencia total, f=potencia baja 1 Verificación de la batería 2 Lámpara verde = Bloqueo de enfoque automático # (Se enciende) 3 Flash en espera Aviso de movimiento de la cámara / # (Parpadea) Carga del flash 4 Modo de fotografía...
(Monitor: Modo de reproducción 02 10 02 10 Fotografía Video Opción Indicaciones e=potencia total, f=potencia baja 1 Verificación de la batería 2 Memoria actual [IN] (memoria interna), [xD] (tarjeta) 3 Reserva de impresión/número de copias <×10 4 Número de archivo M100-0018 5 Protección 6 Modo de grabación...
CONEXIÓN DE LA CÁMARA Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeos suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT.
Impresión directa (PictBridge) Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge, como el modelo Olympus P-11, para realizar copias. Conecte un extremo del cable USB suministrado al conector USB de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
Debe tener OLYMPUS Master instalado en su equipo con una conexión de Internet. Registro de usuario Registre su cámara al instalar OLYMPUS Master para activar la garantía, recibir notificaciones de actualizaciones de software y firmware de la cámara y...
1/2,5", 5.360.000 píxeles (en tatal) Objetivo : Objetivo Olympus 6,2 mm a 17,4 mm, f3,0 a 5,0 (equivalente a un objetivo de 38 mm a 106 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Sistema de medición centrada Velocidad de obturación : 1 a 1/2.000 s (2 s en el modo ESC.NOCT.)
Página 23
Fuente de alimentación : 2 baterías tipo AA (baterías Oxyride/baterías alcalinas/ baterías NiMH) o un adaptador de CA Olympus (opcional) Dimensiones : 87,5 mm (An.) × 62,5 mm (Alt.) × 38,5 mm (P.) excluyendo los salientes Peso : 140 g sin la batería ni la tarjeta...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Para obtener información sobre las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie.
Página 25
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando un adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente mural inmediatamente. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto. Calentadores Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, —...
Página 26
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de las pilas, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas.
Página 27
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No intente cargar las baterías alcalinas o la pila de litio si no son recargables. • Inserte la batería con cuidado como se describe en las instrucciones operativas. • No utilice baterías si el cuerpo no está cubierto con una lámina aislante o si dicha lámina está...
Página 28
Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá...
Página 29
(indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
Página 30
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...