Pilz PNOZ X3P Instrucciones De Uso página 6

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X3P:
Tabla de contenido
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
/Operating Voltage/Tension d'alimentation
B
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption/Consommation
B
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence
Spannung und Strom an/Voltage, Current at/Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d'entrée
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour
Ausgangskontakte nach EN 954-1/Output Contacts to EN 954-1/
Contacts de sortie d'après EN 954-1
Sicherheitskontakte (S), Kategorie 4/safety contacts N/O, category 4/
contacts de sécurité (F), catégorie 4
Hilfskontakte (Ö), auxilliary contacts N/C, contacts auxilliaires
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d'utilisation d'après
EN 60947-4-1
AC1: 240 V
DC 1: 24 V
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60947-5-1 (I
= 1 kA)
K
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur
Halbleiterausgänge (kurzschlussfest)/semiconductor outputs (short circuit-proof)/sorties
statiques (protegées contre c.c.)
Externe Spannungsversorgung/external supply voltage/tension d'alimentation externe
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension
Max. Gesamtleitungswiderstand R
input circuits/ Résistance de câblage totale max. R
einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC
einkanalig AC/Single-channel AC/Commande par 1 canal AC
zweikanalig mit Querschlusserkennung DC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts DC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits DC
zweikanalig mit Querschlusserkennung AC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts AC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits AC
zweikanalig ohne Querschlusserkennung DC/Dual-channel without detection of shorts
across contacts DC/Commande par 2 canaux sans détection des court-circuits DC
zweikanalig ohne Querschlusserkennung AC/Dual-channel without detection of shorts
across contacts AC/Commande par 2 canaux sans détection des court-circuits AC
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps de réarmement
U
= 24 V AC/DC
B
Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique
Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension
Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence,
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation U
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation U
Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/recovery time at max. switching frequency
1/s/temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s
nach NOT-AUS/after E-STOP/après l'arrêt d'urgence
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation U
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation U
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity channel 1 and 2/désynchronisme canal 1 et 2
Wartezeit bei überwachtem Start/Waiting period on monitored reset/Temps d'attente en
cas d'un démarrage surveillé
Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start/Min. start pulse duration with a monitored reset/
Durée minimale de l'impulsion pour un réarmement auto-contrôlé
Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/tenue aux micro-coupures
EMV/EMC/CEM
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1
Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement
Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d'isolement
All manuals and user guides at all-guides.com
Eingangskreise/Max. overall cable resistance R
lmax
circuits d'entrée
lmax
24 - 240 V AC/DC
-15 ... +10 %
U
DC: 2,5 W
B
U
AC: 5,0 VA
B
50 ... 60 Hz
U
= 24 V DC: 35 mA
B
U
= 24 V DC: 50 mA
B
U
= 24 V DC: 20 mA
B
3
1
I
: 0,01 A, I
min
I
: 0,01 A, I
min
I
: 5,0 A
max
I
: 6,0 A
max
AgSnO
10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
24 V DC, 20 mA
24 V DC
-20 % / +20 %
lmax
200 Ohm
200 Ohm
30 Ohm
30 Ohm
400 Ohm
400 Ohm
typ. 330 ms, max. 450 ms
typ. 750 ms, max. 1.000 ms
typ. 35 ms, max. 50 ms
typ.: 25 ms, max.: 30 ms
= 24 V AC/DC
typ.: 150 ms, max.: 180 ms
B
= 240 V AC/DC
typ.: 1.500 ms, max.: 2.200 ms
B
50 ms
= 24 V DC
200 ms
B
= 240 V AC
2.250 ms
B
200 ms
30 ms
20 ms
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2 / -6-3
Frequenz/Frequency/Fréquences: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
2
250 V
- 6 -
: 8,0 A, P
: 2000 VA
max
max
: 8,0 A, P
: 200 W
max
max
+ 0,2 µm Au
2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 899-07

Tabla de contenido