Página 1
ESTUFA DE GAS – MANUAL DE INSTRUCCIONES GAS PATIO HEATER - INSTRUCTION MANUAL POÊLE À GAZ - MANUEL D’INSTRUCTIONS FOGÃO A GÁS - MANUAL DE INSTRUÇÕES PHE 90 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: [email protected] Made in P.R.C.
PHE 90 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Página 3
PHE 90 6. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. Específicas ADVERTENCIA: NO CUBRIR EL APARATO. Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el calefactor. − No situar el aparato próximo a mobiliario, entelado, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.
PHE 90 − Después de su utilización, apagar el aparato cerrando la válvula de la botella. − En caso de fuga, la alimentación de gas al aparato debe cortarse mediante la válvula de la botella de gas. − El tubo flexible se debe revisar regularmente, y si es necesario debe sustituirse.
PHE 90 El uso de este aparato en lugares cerrados puede ser − peligroso y está prohibido El sistema de gas general, la manguera, el regulador, el − montaje, conexiones quemador deben inspeccionados en busca de fugas o daños antes de usar, y por lo menos antes de cada temporada de uso Comprobar que el regulador y el tubo de goma están...
PHE 90 TEST DE FUGAS Las conexiones de gas de la estufa han sido comprobadas previamente por el fabricante previo envío. Una comprobación de seguridad debe ser realizada durante la instalación en el lugar de uso para evitar aflojamiento de piezas debido al envío. Realizar una solución jabonosa una parte de agua y una parte de jabón.
Página 7
PHE 90 1. Reflector 2. Rejilla protectora superior 3. Rejilla protectora 4. Mando de control 5. Depósito para la bombona 6. Base PARTES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Utilizar butano o propano. Recomendamos el uso de propano. Potencia máxima: 11kW Potencia mínima: Consumos: Utilizar el regulador correspondiente acorde con la presión de salida en la tabla siguiente:...
Página 8
PHE 90 TABLA DEL INYECTOR CATEGORÍA APARATO: 3+(28-30/37) TIPOS DE GAS: Butano Propano PRESIÓN DE GAS: 28-30mbar 37 mbar POTENCIA CALORÍFICA 11Kw (G30:800g/h; G31:786G/H) TOTAL 1.75 mm para el quemador principal 0.22 mm para el quemador piloto TAMAÑO INYECTOR: -El tubo de goma y el regulador deben ser los correspondientes a la normativa local - La presión de salida del regulador debe corresponderse con la categoría del aparato citada en las...
Página 9
PHE 90 PIEZAS ENSAMBLAJE PROCESO DE MONTAJE 1. Para proteger la estufa del fuerte viento, ancle la base con seguridad a suelo con tornillos. Dele la vuelta a la base, coloque los anclajes de suello EE en la base con los tornillos M6X10 y las arandelas BB como muestra el dibujo 1.
Página 10
3. Monte la unidad calentadora. Situe la unidad D sobre la carcasa de la botella y atornillela con 4 tornillos M5X10 para montar el quemador sobre la carcasa de la bombona. 4. Montaje la malla C. Asegurela con a la unidad calentadora con 3 tornillos M5X10.
Página 11
PHE 90 6. Montaje del Reflector. Atornille los tacos CC en la parte superior de la malla y coloque una arandela BB en la parte superior de cada taco. Coloque el reflector en los tacos y asegúrelo con las tuercas de mariposa AA.
PHE 90 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La llama piloto no enciende Válvula de gas cerrada Abra el paso de gas Bombona vacía Cambie la bombona Apertura bloqueada Limpie o abra la apertura Aire en los conductos Purgar el aire...
Página 13
PHE 90 ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats.
Página 14
PHE 90 returned to hose’s place of purchase. If leak is at Regulator/Cylinder Valve connection: disconnect, reconnect, and perform another leak check. If you continue to see bubbles after several attempts, cylinder valve is defective and should be returned to cylinder’s place of purchase.
Página 15
PHE 90 - Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames. The LP regulator/hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in area where the hose will not be subject to accidental damage.
Página 16
PHE 90 In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and the appliance shall be investigated and rectified before it is used again; To check the hose at least once per month,each time the cylinder is changed,or each time before long time no use.
Página 17
PHE 90 conform to local standard codes. The installation must conform to local codes, or in the absence of local codes, with the standard for the storage and handling of liquid petroleum gases. A dented, rusted or damaged tank may be hazardous and should be checked by your tank supplier. Never use a tank with a damaged valve connection.
Página 18
PHE 90 CLEANING AND CARE Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use.
Página 19
PHE 90 APPLIANCE CATERGORY: 3+(28-30/37) TYPE OF GAS: Butane Propane GAS PRESSURE: 37 mbar 30mbar OUTLER PRESSURE OF 30mbar 37 mbar REGULATOR: Table of injector APPLIANCE CATEGORY: 3+(28-30/37) TYPES OF GAS: Butane Propane GAS PRESSURE: 28-30mbar 37 mbar 11 Kw (800g/h)
Página 20
PHE 90 ASSEMBLY PARTS ASSEMBLY PROCEDURES 1. rotect heater from strong wind, anchor the base to ground with srews. Turn around the base, place the ground fixer EE in the base with screws M6X10 and washers BB as show pic.
Página 21
PHE 90 3. Assemble heating unit. Place unit D on cylinder housing and screw it with 4 screws M5X10 to assemble the heater on cylinder housing. 4. Assemblage of mesh C. Assure it to heating unit with 3 screws M5X10.
Página 22
PHE 90 6. Assemble the reflector onto the flame screen. Screw the 3pcs stud on the flame screen, put 3pcs washer Φ6 onto the top of stud, then put the reflector onto the stud, secure them with 3pcs washer Φ6 and 3pcs wing nut.
Página 23
PHE 90 PROBLEMS CHECK LIST PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Pilot will not light Gas valve may be OFF Turn the gas valve ON Tank fuel empty Refill LPG tank Opening blocked Clean or replace opening Air in supply system Purge air from lines...
Página 24
PHE 90 FRANÇAIS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN FONCTIONNEMENT Éteignez le chauffage et fermez le robinet de la bouteille. -Éteignez toute flamme ou point d’ignition et ventilez la pièce. - Si l’odeur persiste, contactez le service technique. - Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs inflammables ou liquides près de cet appareil.
Página 25
PHE 90 -En cas de vents violents, prendre les précautions adéquates pour éviter l’inclinaison et la chute du chauffage. -N’utilisez pas le chauffage de terrasse à l’intérieur car il pourrait causer des dommages corporels ou matériels. -Ce chauffage de terrasse n’est pas destiné à être installé...
Página 26
PHE 90 détendeur en position fermée. -S’il y a une fuite au niveau du tuyau/ raccord resserrez le raccord et réalisez un nouveau test de fuites. -Si des bulles continuent d’apparaître, retourner le tuyau à l’endroit où vous l’avez acheté.
Página 27
PHE 90 mois. -Fermez le robinet de gaz de la bouteille quand le chauffage n’est pas en fonctionnement. -Vérifier immédiatement le chauffage dans les situations suivantes : -Le chauffage ne chauffe pas. -Le brûleur fait un bruit d’explosion lors de son utilisation (un léger bruit au moment d’éteindre le brûleur est...
Página 28
PHE 90 une zone bien ventilée, loin de tout contact avec des points d’ignition (bougies, cigarettes, autres appareils producteurs de flamme,…). -Vérifiez que le détendeur et le tuyau en caoutchouc sont bien installés avec les colliers. -En cas de fuite de gaz, l’appareil ne doit pas être utilisé. SI le distributeur de gaz s’éteint, l’appareil devra être inspecté...
Página 29
PHE 90 -N’utilisez jamais le chauffage dans un endroit où sont stockés des combustibles, de l’essence ou d’autres produits liquides ou gazeux inflammables. CARACTÉRISTIQUES DU GAZ -Utilisez du butane ou du propane seulement. Nous recommandons vivement l’utilisation de Propane car il a un point de congélation plus bas, adéquat pour les appareils à...
Página 30
PHE 90 ÉTEINDRE LE CHAUFFAGE 1. Tournez le bouton de commande variable en position PILOT. 2. Appuyez et tournez le bouton de commande variable en position OFF. Off : éteint. Max : température maximale. Min : température minimale. FERMEZ VANNE CYLINDRE D’ALIMENTATION...
Página 31
PHE 90 CATÉGORIE D’APPAREIL: 3+(28-30/37) TYPES DE GAZ: Butane Propane PRESSION DE GAZ: 28-30mbar 37 mbar CHALEUR TOTALE 11 Kw (800g/h) ENTRÉE (Hs): (Qn) 1.75 mm for main burner TAILLE DE L’INJECTEUR: 0.22 mm for pilot burner PARTIES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques...
Página 32
PHE 90 G. Base H. Roues PIECES DE MONTAGE PROCÉDURES D'ASSEMBLAGE 1. Faites pivoter l'appareil de chauffage contre le vent fort, fixez la base au sol avec des vis. Retournez la base, placez le fixateur au sol EE dans la base avec les vis M6X10 et les rondelles BB comme illustré.
Página 33
PHE 90 3. Assemblez l'unité de chauffage. Placez l'unité D sur le corps du cylindre et vissez-la avec 4 vis M5X10 pour monter le réchauffeur sur le corps du cylindre. 4. Assemblage du treillis C. Assurer-le à l'unité de chauffage avec 3 vis M5X10.
Página 34
PHE 90 6. Assemblez le réflecteur sur la flamme écran. Visser le plot 3pcs sur l’écran de flamme, mettre la rondelle 3pcs Φ6 sur le dessus du goujon, puis placez le réflecteur sur le poteau, fixez les avec 3pcs rondelle Φ6 et 3pcs aile écrou.
Página 35
PHE 90 LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION La pilote ne s’allume pas La soupape de gaz peut être Ouvrir le robinet de gaz éteinte Reservoir d’essence vide Remplir le réservoir de GPL Ouverture bloquée Nettoyer ou remplacer l’ouverture Système d’alimentation en air...
Página 36
PHE 90 PORTUGUESE - Desligue o aquecedor e feche a passagem da garrafa de gás. - Desligue qualquer chama ou ponto de ignição e ventile o local. - Se o odor persistir, contacte o serviço técnico. - Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores inflamáveis ou líquidos perto deste aparelho.
Página 37
PHE 90 - Não mova o aparelho enquanto está em funcionamento. - Desligue a válvula do regulador da garrafa antes de mover o aparelho. - O tubo de borracha da garrafa deve ser substituído conforme marcado e correspondente legislação vigente.
Página 38
PHE 90 - Não tente alterar a unidade de maneira alguma, excepto pelo processo de manutenção. - Nunca substituir o regulador com qualquer outro regulador que não seja o sugerido pelo fabricante. - Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis próximo do aquecedor.
Página 39
PHE 90 da garrafa está defeituoso e deve ser devolvida ao estabelecimento de compra. - Feche a passagem de gás da garrafa se se detectar odor a gás. - Não transporte o aquecedor enquanto estiver em funcionamento. - Não mova o aquecedor depois de se ter acabado de desligar e até...
Página 40
PHE 90 - O regulador / mangueira de gás devem estar colocados num local adequado para evitar tropeções e assegurar que se encontram protegidos de danos e acidentes. - Qualquer proteção ou outro dispositivo de protecção eliminado devido à manutenção do aquecedor devem ser substituídos antes de usar o aquecedor.
Página 41
PHE 90 - Verificar a mangueira pelo menos uma vez por mês, cada vez que se substituir a garrafa, ou antes de cada temporada de utilização. - Se evidenciar sinais de rachadelas, divisão ou outra deterioração a mangueira deverá ser trocada de novo por uma com o mesmo comprimento e qualidade.
Página 42
PHE 90 - Fazer uma solução de saponácea uma parte água e uma parte sabão. A solução saponácea pode ser aplicada com um pulverizador, um pincel ou um pano. Aparecerão borbulhas de sabão em caso de fuga. - O aquecedor deve ser verificado com uma garrafa cheia.
Página 43
PHE 90 1. Refletor 2. Grade de proteção superior 3. Grade protetora 4. Botão de controle 5. Cilindro 6. Base PEÇAS E ESPECIFICAÇÕES Especificações Use propano ou butano. Max. potência: 11000 watts Min. potência: 5000 watts Consumo: 800gr / h Usando o regulador adequado de acordo com a pressão de...
Página 44
PHE 90 A mangueira e o conjunto do regulador devem estar em conformidade com os códigos padrão locais Pressão de saída do regulador deve atender à categoria correspondente do aparelho mostrada nas especificações O aparelho requer mangueira aprovada em 0,5 m PEÇAS DE MONTAGEM...
Página 45
PHE 90 PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 1. Retire o aquecedor do vento forte, fixe a base ao solo com os parafusos. Gire ao redor da base, coloque o fixador de aterramento EE na base com os parafusos M6X10 e arruelas BB como foto de demonstração.
Página 46
PHE 90 4. Montagem da malha C. Assegure a unidade de aquecimento com 3 parafusos M5X10. 5. Coloque a grelha superior de protecção B na unidade de aquecimento directamente. CUIDADO: Não pendure roupas ou outro material inflamável no aquecedor ou próximo a ele. ESTÁ MUITO QUENTE! NÃO TOQUE NELA!
Página 47
PHE 90 7. Conecte a mangueira de gás ao regulador de gás e ajuste-a com grampos. Depois disso, conecte o regulador de gás à garrafa de gás. ATENÇÃO! Certifique-se de que a mangueira de gás não mantenha contato com a superfície quente, pois ela pode derreter e causar um incêndio.