Velleman VTDESOL3 Manual Del Usuario

Velleman VTDESOL3 Manual Del Usuario

Bomba desoldadora con calentador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

VTDESOL3
VACUUM DESOLDERING PUMP WITH HEATER
DESOLDEERPOMP MET VERWARMINGSELEMENT
POMPE À DESSOUDER AVEC ÉLÉMENT CHAUFFANT
BOMBA DESOLDADORA CON CALENTADOR
ENTLÖTPUMPE MIT HEIZKÖRPER
BOMBA DESOLDADORA COM AQUECIMENTO
POMPKA ROZLUTOWUJACA Z GRZALKA
2
4
6
8
10
12
14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VTDESOL3

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VTDESOL3 VACUUM DESOLDERING PUMP WITH HEATER DESOLDEERPOMP MET VERWARMINGSELEMENT POMPE À DESSOUDER AVEC ÉLÉMENT CHAUFFANT BOMBA DESOLDADORA CON CALENTADOR ENTLÖTPUMPE MIT HEIZKÖRPER BOMBA DESOLDADORA COM AQUECIMENTO POMPKA ROZLUTOWUJACA Z GRZALKA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 3: Cleaning And Nozzle Replacement

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 4: Gebruikershandleiding

    Gebruik in een goed geventileerde ruimte - fluxdampen kunnen de luchtwegen en de ogen irriteren. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bij het desolderen van een printplaat: Plaats de printplaat, met de componenten naar boven gericht, op een horizontaal en droog oppervlak.
  • Página 5: Reinigen En Mondstuk Vervangen

    © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Página 6: Mode D'emploi

    Utiliser dans un endroit bien ventilé - les fumées de soudage peuvent irriter les voies respiratoires et les yeux. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.  Pour le dessoudage d'un circuit imprimé : placer le circuit imprimé sur une surface plane et horizontale avec les composants dirigés vers le haut.
  • Página 7: Nettoyage Et Remplacement De L'embout

    © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Página 8: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 9 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 11: Reinigung Und Lötspitzenwechsel

    4. Um die Spitze zu wechseln, drehen Sie mit einer Zange gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Spitze heraus. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Página 12: Introdução

    Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Caso esteja a desoldar uma palca de circuito impresso: coloque a placa numa superfície plana e seca com o componente virado para cima.
  • Página 13: Limpeza E Substituição Da Ponta

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Página 14: Instrukcja Obsługi

    Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Página 15: Konserwacja I Wymiana Grotu

    © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Página 16 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Página 17 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Tabla de contenido