Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BuckHorn4 - 1.25
TOOL REQUIRED: 3/4" WRENCH
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND
ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN
AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU
OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR
SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO
YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY
INSPECTING THE PRODUCTS FOR
ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR
YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF
THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF
YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND
ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE
INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD
HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A
DO NOT USE THIS PRODUCT WITH
QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
HITCH EXTENDERS!
Part #1033287 Rev.B
1033287B-1/12
loading

Resumen de contenidos para Yakima BuckHorn4

  • Página 1 BuckHorn4 - 1.25 TOOL REQUIRED: 3/4" WRENCH IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Página 2 Position flat surface of nut into holder. INSTALL MAST TO HITCH. Align the holes in the hitch to the holes in • Slide into the carrier. carrier’s hitch end. • Bolt should enter at rounded surface of nut, not the holder. INSERT hitch bolt and washer.
  • Página 3 LOAD BIKES. TO FOLD MAST DOWN AND ACCESS REAR: Unload bikes. • Slide pin out while • Release safety hook supporting mast. by pulling outward on untethered end. Match the seat tube to the stabilizing cradle. PULL THE RUBBER STRAPS SECURELY OVER THE TUBES.
  • Página 4 Use non-water soluble lubricant on product is defective, the customer moving metal parts. Use a soft cloth must return it to an authorized Yakima Pin must be in place before with water and mild detergent to dealer with proof of purchase. Yakima loading bikes or moving vehicle! clean rubber parts.
  • Página 5 L'USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N'AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE...
  • Página 6 ENFONCER LE PORTE- Placer la face plate de l'écrou dans le porte-écrou. VÉLO DANS L'ATTELAGE. • Glisser le porte- écrou dans le bout du tube du Le trou de l'attelage porte-bagages. doit être aligné avec celui de la potence. • Le boulon doit entrer par la face bombée de l'écrou, et non pas du côté...
  • Página 7 POUR RABATTRE LA POTENCE ET AVOIR ACCÈS À L'ARRIÈRE DU CHARGER LES VÉLOS VÉHICULE: DÉCHARGER LES VÉLOS. • Sortir la goupille tout en • Décrocher l'étrier soutenant la potence. de sécurité en tirant sur le bout qui n'est pas fixé. Appuyer le tube de selle dans le berceau...
  • Página 8: Limites De Chargement Importantes

    Yakima et vélos (maximum 40 kg / 90 lb). ATTELAGES DE 32 MM (1,25 PO) DE CLASSE II: la charge sur Yakima assumera les frais de retour au l’attelage ne doit pas dépasser quatre vélos (maximum 54 kg / 120 lb).
  • Página 9 PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Página 10 CONECTE EL MÁSTIL AL Coloque la superficie plana de la tuerca en el ENGANCHE. receptáculo. Introdúzcalo • Los agujeros del en el extremo enganche deben del enganche del coincidir con los portabicicletas. agujeros del • El tornillo debe entrar en la portabicicletas.
  • Página 11 PARA PLEGAR EL MÁSTIL Y ACCEDER AL BAÚL: CARGUE LA BICICLETAS. DESCARGUE LAS BICICLETAS. • Quite el perno mientras • Suelte el gancho de sostiene el mástil. seguridad tirando hacia afuera en el extremo sin traba. Haga corresponder el tubo de asiento con la cuna estabilizadora.
  • Página 12 Yakima . Por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la Este producto está diseñado para un receptor de enganche de 1-1/4". Algunos receptores más pequeños pueden no aceptar este propiedad resultantes de una fijación mal...

Este manual también es adecuado para:

Buckhorn1.258002595