Página 1
Plain Strap (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
For installation Rotate the BigStack to its upright Install both pads. position. It will lock into place. NOTE: Use the red release button on the base when you wish to fold the mast down. Insert t-bolt through BigStack Determine position of BigStack base and adjustment knob.
Página 3
Choose best position Snap bail to base, for most secure grip. around crossbar. NOW COMPLETELY Insert t-bolt Rotate t-bolt. TIGHTEN THE BIGSTACK through bail. USING FIRM PRESSURE. 90° INSTALL SECOND BIGSTACK Install BigStacks so that the lock housings face same side of vehicle.
Página 4
Always tie down the bow and stern. See step 12 for proper bow stern tie down procedure. LOAd The bOAT— TIe IT dOWN WITh sTRAPs to load strap with bigstaCk in down position: Raise mast to upright position. Pass strap through hole.
Página 5
NOTE: Straps are to be inside of towers. If straps are to be outside of tower due to tower/bar position, use STRAP CAPS (Yakima part number 8005015) to prevent straps from sliding off the end of the crossbars.
Página 6
Failure to secure front and rear of long loads to ends of vehicle can result in property damage, personal injury, or death. Check straps periodically during travel and tighten if necessary. Replace any straps that are worn or frayed before using (see your Yakima dealer). 1033411C-6/21...
• Test movement by rocking boat. • Tighten again if loose. • ReAd All cAuTionS And limiTS. Follow the yakiMa Fit list or check weight liMits online at yakima.com for your rack’s weight limit. do not exceed the weight limit of your vehicle’s racks.
Página 8
(x 2) AVeRTIsseMeNT IMPORTANT: IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ...
prÉparer le Montage Faire pivoter l’appui en position Poser les deux patins. relevée : il se vérouillera en place. REMARQUE : le bouton rouge de la base permet de rabattre l’appui. Enfiler le bouon en T à travers la Déterminer la position base de l’appui.
Página 10
BARRES CARRÉES SEULEMENT Pour les barres carrées, employer l’encoche du haut. Emboîter la mâchoire dans la base, sur la barre. BARRES D’ORIGINE SEULEMENT Choisir l’encoche offrant le montage le plus solide. SERRER MAINTENANT Enfiler le boulon en T L’APPUI COMPLÈTEMENT Faire pivoter le boulon en T.
Página 11
ATTENTION : il faudra peut-être ATTENTION : il faudra peut-être décaler repositionner les appuis pour qu’ils ne les appuis pour que l’on puisse les rabattre viennent pas porter contre le véhicule. quand ils ne servent pas. se prÉparer À Charger la (les) eMbarCation(s) NON RECOMMANDÉ...
Página 12
Si l’on est obligé de faire passer les sangles à l’extérieur des pieds à cause de la position des barres ou des pieds, employer les butées STRAP CAP (article Yakima n_ 8005015) pour empêcher les sangles de glisser par-dessus le bout des barres. Si la sangle est à...
Página 13
Vérifier les sangles régulièrement durant le trajet et les serrer au besoin. Si une sangle est usée ou effilochée, la remplacer (consulter le dépositaire Yakima). 1033411C-13/21...
• Serrer les sangles ou les boulons un peu plus s’il y a du jeu. • Respecter tous les avertissements et toutes les limitations. Consulter la liste de compatibilité yakiMa liMite de (“Fit list”) ou le site yakima.com pour connaître la limite de chargement. ne pas ChargeMent dépasser la limite de chargement fixée pour le porte-bagages d’origine.
PRODUCTO PERIÓDICAMENTE PARA COMPROBAR QUE ESTÉ AJUSTADO O VER SI HAY DESGASTE O DAÑO. POR CONSIGUIENTE, DEBE LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES SUMINISTRADAS CON EL PRODUCTO YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES O PRECAUCIONES, O SI NO TIENE EXPERIENCIA MECÁNICA Y NO ESTÁ...
Rote el BigStack hasta su posición vertical. En Instale las dos almohadillas. esta posición quedará sujeto. NOTA: Utilice el botón de desenganche rojo ubicado en la base cuando desee bajar el mástil. Inserte el perno en T por la base del Escoja la ubicación del BigStack...
Página 17
Rote el perno en T. T por la mordaza. BIGSTACK CON PRESIÓN FIRME. 90° INSTALE EL SEGUNDO BIGSTACK Instale los elevadores de manera que las cajas de los cerrojos miren Repita los pasos 1 a 7 para hacia el mismo lado del vehículo.
PRECAUCIÓN: Es probable que necesite PRECAUCIÓN: Es probable que necesite desalinear los BigStack de manera que los volver a ubicar los BigStack para evitar el mástiles puedan bajarse cuando no se usan. contacto con el vehículo. prepárese a Cargar su(s) bote(s) NO RECOMENDABLE Podría necesitar correas adicionales para más de dos kayacs.
NOTA: Las correas deben estar colocadas en el espacio entre y las torres. Si deben quedar fuera de la torre debido a la posición de la torre/barra, utilice TAPONES PARA CORREAS (Pieza de Yakima No. 8005015) para evitar que se deslicen fuera de la barra.
Página 20
Revise las correas periódicamente durante el viaje y asegúrelas, si es necesario. Reemplace toda correa gastada o deshilachada antes de usarla (consulte a su concesionario de Yakima). 1033411C-20/21...
• Revise el movimiento, meciendo el bote. • Ajuste nuevamente si hay indicios de movimiento. • Lea todas las precauciones y límites. siga la guía de uso yakiMa o visite líMites de peso yakima.com para informarse sobre el límite de peso de los rieles. no exceda el límite de peso de los rieles de su vehículo.