Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER-VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
COMPRESSORES - EXAUSTORES DE CANAL LATERAL
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN!
FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEIS DILIGENTEMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS
20863 Concorezzo (MB), ITALIA
Tel. +39 039 69098 1
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
www.fpz.com
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
REFERENCE
SCL K-TS MOR
IT
EN
FR
ES
DE
BP
IT
EN
FR
ES
DE
PB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FPZ SCL K-TS MOR Serie

  • Página 1 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE ISTRUZIONI LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS INSTRUCTIONS COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL INSTRUCTIONS COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL INSTRUCCIONES...
  • Página 2 FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 2 / 120...
  • Página 3 ΔP: Presión diferencial Leq: Rumorosidad IE2 solo a 50Hz : Installierte motorleistung Q: Volumenstrom ΔP: Druckdifferenz Leq: Schalldruckpegel IE2 nur bei 50 Hz : Capacidade instalada Q: fluxo ΔP: pressão difFerencia Leq: Rumor IE2 somente a 50 Hz. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 3 / 120...
  • Página 4 ΔP: Presión diferencial Leq: Rumorosidad IE2 solo a 50Hz : Installierte motorleistung Q: Volumenstrom ΔP: Druckdifferenz Leq: Schalldruckpegel IE2 nur bei 50 Hz : Capacidade instalada Q: fluxo ΔP: pressão difFerencia Leq: Rumor IE2 somente a 50 Hz. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 4 / 120...
  • Página 5 Q: Débit ΔP: Pression différentielle Leq: Niveau sonore : Potencia instalada Q: Caudal ΔP: Presión diferencial Leq: Rumorosidad : Installierte motorleistung Q: Volumenstrom ΔP: Druckdifferenz Leq: Schalldruckpegel : Capacidade instalada Q: fluxo ΔP: pressão difFerencia Leq: Rumor FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 5 / 120...
  • Página 6 G 5" 13 250 550 870 462 35 320 25 M8 390 573 608 352 548 653 380 106 540 508 G 5" 13 250 550 883 462 35 320 25 M8 390 573 608 352 FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 6 / 120...
  • Página 7 DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN DIMENSÕES EXTERIORES Misure in mm, Dimensions in mm, Dimensions en mm, Medidas in mm, Abmessungen in mm, Dimensões em mm K09-TS K10-TS K11-TS K12-TS K09-TS K10-TS K11-TS K12-TS K09-TS K10-TS K11-TS K12-TS FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 7 / 120...
  • Página 8 COLOCACIÓN DE LOS SILENCIADORES EINBAU DER SCHALLDÄMPFER IN ANDERER POSITION REPOSICIONAMENTO DOS SILENCIADORES Ver. 0 Ver. 0-A Ver. 1 Ver. 2 Ver. 3 - Ver 3 90°D/90°S Ver. 4 - 90°D Ver. 4 - 90° S FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 8 / 120...
  • Página 9 COMPRESOR EN SERIE SERIELL ARBEITENDER VERDICHTER COMPRESSOR EM SÉRIE COMPRESSORE IN PARALLELO PARALLEL PRESSURE SERVICE SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESOR EN PARALELO PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER COMPRESSOR EM PARALELO ASPIRATORE VACUUM SERVICE POMPE À VIDE ASPIRADOR VAKUUMPUMPE ASPIRADOR FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 9 / 120...
  • Página 10 Termostato Druckschalter – Vakuumschalter Thermostat Pressóstato – Interruptor de vácuo Termóstato SE NECESSARIO Valvola limitatrice IF NECESSARY Pressure relief valve SI NÉCESSAIRE Soupape de limitation SI NECESARIO SOFERN ERFORDERLICH Válvula limitadora SE NECESSÁRIO Sicherheitsventil Válvula limitadora FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 10 / 120...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com INFORMAZIONI GENERALI ................................12 SCOPO DEL MANUALE ................................12 IDENTIFICAZIONE UNITA’ E COSTRUTTORE ........................12 RICHIESTA D’INTERVENTO – ASSISTENZA TECNICA ......................12 COMPONENTI DI RICAMBIO ..............................12 COLLAUDO, GARANZIA E RESPONSABILITA’...
  • Página 12: Informazioni Generali

    RICHIESTA D’INTERVENTO – ASSISTENZA TECNICA Ogni richiesta d’intervento al Servizio di Assistenza Tecnica Clienti deve essere inoltrata via mail al seguente indirizzo:  [email protected] Specificando:  Tipo di unità;  Matricola (Serial); ...
  • Página 13: Collaudo, Garanzia E Responsabilita

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità  FPZ S.p.A. non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo non consentito dell’unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da FPZ S.p.A. NORME DI SICUREZZA NOTE GENERALI PER LA SICUREZZA E PER L’UTENTE...
  • Página 14: Condizione Di Guasto E Manutenzione

    Tramite le bocche del corpo e coperchio della macchina, una volta smontati i collettori o le flange cieche, è possibile accedere alla girante in rotazione! Non introdurre mai le mani, né alcun oggetto attraverso le suddette aperture. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 14 / 120...
  • Página 15: Rischi Residui

    I compressori / aspiratori a canale laterale FPZ sono stati progettati e costruiti per l’utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Página 16: Versioni Speciali

    Nel caso di aspirazione in ambiente o su impianto, proteggere il condotto dell’aspirazione, con adeguato filtro con grado di filtrazione pari a 25µm. Per l’utilizzo di filtri con grado di filtrazione diverso da 25µm chiedere a FPZ. Verificare il rispetto dei dati di massima pressione / vuoto indicati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI (max ∆p).
  • Página 17: Divieti

    Mancata pulizia del filtro Grippaggio della girante RISCHIO PER LA MACCHINA Mancata eliminazione di strati di polvere Surriscaldamento della macchina RISCHIO PER LA MACCHINA, PER GLI superficiali IMPIANTI E GLI OPERATORI CONDIZIONI DI GUASTO / CONDIZIONI DI EMERGENZA FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 17 / 120...
  • Página 18: Immagazzinaggio E Trasporto

    TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE La movimentazione ed il trasporto manuali sono consentiti solamente in accordo alle normative vigenti in materia. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 18 / 120...
  • Página 19: Immagazzinaggio

    IMMAGAZZINAGGIO  Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell'imballo.  Non rimuovere le protezioni delle bocche. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 19 / 120...
  • Página 20: Installazione

    (la valvola di ritegno con minore perdita di carico è quella a clapet alleggerito).  nei casi di impiego per l'ossigenazione, scegliere diffusori a bassa resistenza di passaggio (bassa perdita di carico). FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 20 / 120...
  • Página 21: Installazione Orizzontale

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 21 / 120...
  • Página 22: Utilizzo Delcollettore A 90° (Accessorio)

    (S1), secondo classe di rendimento come da leggi vigenti. I motori delle soffianti a canale laterale della serie K in versione MOR e della serie R in versione MOR/GOR sono dotate di protettore termico PTO (standard) PTC su richiesta. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 22 / 120...
  • Página 23: Standard Di Riferimento Motore Elettrico (Eu)

     I motori elettrici trifase wide range forniti da FPZ che equipaggiano le SCL in versione MOR garantiscono il corretto funzionamento nell'intervallo di tensioni indicato sulla targa che è più ampio di quello previsto dalla normativa per i motori standard: ...
  • Página 24: Motore Elettrico Alimentato Da Inverter

    ATTENZIONE ! Nel caso di alimentazione con inverter, a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali, le prestazioni dell’unità possono variare. Contattare l’assistenza FPZ per ricavare le prestazioni dell’unità alimentata con inverter a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali.
  • Página 25: Controlli Preliminari

     Punti P3 e P4 (cuscinetto posteriore): posizionare il vibrometro sulla carcassa del motore elettrico in prossimità della sede cuscinetto (non copriventola), adottando il valore più alto. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 25 / 120...
  • Página 26: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    Per sovrappressione residua: possibile fuoriuscita dei fluidi di processo, con rischio di infortunio alla cute e agli occhi; Per depressione: possibile risucchio di capelli e indumenti. Smontare la macchina solo dopo aver effettuato la chiusura e lo spurgo dell’impianto ad essa collegato. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 26 / 120...
  • Página 27: Sostituzione Panni Fonoassorbenti

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale FPZ dopo 25000 ore, in ogni caso l’intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Página 28 Rumorosità anomala causa di depositi interni (polvere, impurità FPZ. dei tubi, residui di processo, ecc.). Far sostituire il cuscinetto dall’Assistenza FPZ. Cuscinetto usurato. Far installare dal Tecnico le unità su strutture che non Posizione d’installazione dell’unità non possano trasmettere o amplificare il rumore (serbatoi, idonea.
  • Página 29 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com GENERAL INFORMATION ................................30 PURPOSE OF THE MANUAL ..............................30 UNIT AND MANUFACTURER'S IDENTIFICATION ......................... 30 REQUEST FOR ASSISTANCE - AFTER-SALES SERVICE ....................30 REPLACEMENT PARTS .................................
  • Página 30: General Information

    It is strictly forbidden to remove or tamper with the nameplate. REQUEST FOR ASSISTANCE - AFTER-SALES SERVICE All requests for After-Sales Service intervention must be sent to the following email address:  [email protected] Specifying:  Type of unit;  Serial no.;...
  • Página 31: Testing, Warranty And Liability

    Warranties are defined in the general terms and conditions of sale. Liability  FPZ S.p.A. cannot be held liable for operation faults or generic failures caused by improper use of the unit or operations carried out by persons not authorised by FPZ S.p.A. SAFETY RULES...
  • Página 32: Fault Condition And Maintenance

    Danger due to electricity! Improper behaviour can cause serious accidents! Work on the electrical equipment must only be carried out by qualified and authorised electricians! Before starting work on the unit or system, take the following precautions: FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 32 / 120...
  • Página 33: Residual Risks

    FPZ side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Página 34: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Página 35: Prohibitions

    AND OPERATORS FAULT CONDITIONS / EMERGENCY CONDITIONS Not stopping the machine when making an Damage with possible seizing of the RISK FOR THE MACHINE, SYSTEMS abnormal noise. impeller, machine overheating and possible AND OPERATORS motor damage. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 35 / 120...
  • Página 36: Storage And Transport

    TRANSPORT AND HANDLING Manual handling and transport are permitted only in accordance with the current applicable regulations. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 36 / 120...
  • Página 37: Storage

    Determine the dimensions a, b, c to allow adequate space for installation of the unit with its accessories (Dimensions available in the first section). When installed outdoors, protect the unit ATTENTION! against the sun and weather. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 37 / 120...
  • Página 38: Horizontal Installation

    Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Página 39: Manifold (Accessory) Use

    Regularly check the fixing of the unit to the support structure. Excessive vibration of the unit can seriously damage the machine. Avoid the possibility of water stagnation, especially in case of ATTENTION! installation of the unit with vertical axis. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 39 / 120...
  • Página 40: Electric Motor

     The wide range three-phase electric motors supplied by FPZ that power MOR version blowers ensure correct operation in the range of voltages specified on the rating plate, which is wider than that provided for by the regulations for standard motors: ...
  • Página 41: Inverter Powered Electric Motor

    The performance of the unit may vary in case of power supply with inverter, and frequency or voltage different from the rated values. For the performance of an inverter-powered unit with frequency or voltage different from the rated values, contact the FPZ After-Sales Service.
  • Página 42: Startup

    Danger of burns caused by contact with hot surfaces of the unit!! When in operation the blowers / exhausters can reach high surface temperatures. Before carrying out any operation after shutdown wait at least 20 minutes for the unit to cool. Measurement of vibrations FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 42 / 120...
  • Página 43: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    During work on the unit there are risks of injury due to shearing, crushing or entanglement! Therefore it must be carried out by qualified personnel who handle and install the machine, taking the necessary safety measures and following the instructions given in this manual. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 43 / 120...
  • Página 44: Replacing The Sound Absorbing Material

    NOTE FOR THE USER LIFE OF BEARINGS  In normal operating conditions (values given in the SPECIFICATIONS) the machine's bearings must be replaced by FPZ personnel after 25000 hours or 3 years, whichever comes first. ATTENTION! The unit's bearings must only be replaced: if all the instructions, parts list, and the section/exploded view of the respective unit are available.
  • Página 45 Have the cartridge cleaned or replaced by the The suction filter is clogged. permissible value Technician. Have the unit cleaned inside by FPZ After-Sales The unit has accumulated deposits inside. Service. The unit is operating at a pressure and/or Operate on the system and/or control valve to vacuum higher than the permissible value.
  • Página 46 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 47 UTILITÉ DU MANUEL ................................. 47 IDENTIFICATION DE L'APPAREIL ET DU CONSTRUCTEUR ................... 47 DEMANDE D’INTERVENTION – ASSISTANCE TECHNIQUE .................... 47 PIÈCES DE RECHANGE ..............................
  • Página 47: Informations Générales

    Il est absolument interdit de déposer ou d'altérer la plaquette d'identification. DEMANDE D’INTERVENTION – ASSISTANCE TECHNIQUE Toute demande d’intervention de la part du Service Après-Vente doit parvenir via mail à l'adresse suivante :  [email protected] Préciser :  Type d'appareil ; ...
  • Página 48: Essais, Garantie Et Responsabilité

    Responsabilité  FPZ S.p.A. n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par FPZ S.p.A. 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 49: En Cas De Panne - Maintenance

    Les orifices de l'appareil et le couvercle de la machine permettent d'accéder à la turbine en rotation après avoir démonté les collecteurs ou des flasques borgnes ! Ne jamais introduire les mains ni tout autre objet à travers ces ouvertures. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 49 / 120...
  • Página 50: Risques Résiduels

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral FPZ ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Página 51: Versions Spéciales

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d’aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Página 52: Interdictions

    ATTENTION ! Pour les opérations de maintenance des versions spéciales des machines, contacter FPZ. INTERDICTIONS IL EST STRICTEMENT INTERDIT : - d'utiliser l'appareil sur des lignes destinées à un autre usage. - D’aspirer et d'acheminer des fluides agressifs, corrosifs et/ou nocifs.
  • Página 53: Stockage Et Transport

    être éliminés conformément aux normes locales en vigueur. TRANSPORT ET MANUTENTION La manutention et le transport manuels sont autorisés uniquement après avoir vérifié les normes en vigueur en la matière. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 53 / 120...
  • Página 54: Stockage

    Vérifier régulièrement la solidité des points par lesquels l'appareil est fixé à la structure de support. Un excès de vibrations sur l'appareil risque d'endommager la machine. REMARQUE POUR Les dispositifs antivibrations ne sont pas fournis mais sont disponibles sur demande. L’UTILISATEUR FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 54 / 120...
  • Página 55: Installation Horizontale

    Protéger le conduit d’aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des conduits.
  • Página 56: Instructions Pour Le Remontage Des Silencieux

    K05 - K06 - K07 - K08 / TS Pour modifier la position du manchon de silencieux, utiliser le collecteur (disponible sur demande). REMARQUE POUR L’UTILISATEUR Consulter les schémas au début du manuel pour repositionner les manchons de silencieux. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 56 / 120...
  • Página 57: Utilisation Du Collecteur À 90° (Accessoire)

    (S1), en fonction de la classe de rendement, conformément aux lois en vigueur. Les moteurs des soufflantes à canal latéral de la série K version MOR et de la série R version MOR/GOR sont dotés de protections thermiques PTO (standard) ou PTC (sur demande). FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 57 / 120...
  • Página 58: Standard De Référence Moteur Électrique (Eu)

    Les moteurs électriques qui équipent les machines portent le marquage CE.  Les moteurs électriques triphasés wide range fournis par FPZ pour équiper les SCL version MOR, assurent le fonctionnement pour l'intervalle de tensions indiqué sur la plaquette, supérieur à celui prévu par les normes pour les moteurs standard : ...
  • Página 59: Moteur Électrique Alimenté Par Un Inverseur

    En cas d'alimentation par inverseur dont la fréquence ou la tension est différente des valeurs nominales, les performances de l'appareil pourront subir des variations. Contacter un centre d'assistance FPZ pour obtenir les performances de l'appareil alimenté par un inverseur à une fréquence ou à une tension différente des valeurs nominales.
  • Página 60: Fonctionnement

     Points P3 et P4 (roulement arrière) : poser le vibromètre sur la carcasse du moteur électrique, à proximité du logement du roulement (pas sur la protection du ventilateur) et enregistrer la valeur la plus élevée. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 60 / 120...
  • Página 61: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    Les opérations sur l'appareil comportent le risque d'accidents par cisaillement, écrasement ou entraînement ! Raison pour laquelle elles sont réservées à des techniciens qualifiés sachant manutentionner et installer la machine en adoptant les mesures de sécurité nécessaires et en respectant les indications fournies dans ce manuel. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 61 / 120...
  • Página 62: Remplacement Des Panneaux D'insonorisation

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les roulements de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel FPZ) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Página 63 La tension d’alimentation n’est pas adaptée. les bornes du moteur, est égale à +/-10 % de la tension nominale. Confier la réparation de l’appareil au SAV FPZ. La turbine est bloquée. Demander à un technicien de nettoyer ou de remplacer Le filtre d’aspiration est colmaté.
  • Página 64 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com INFORMACIÓN GENERAL..............................65 OBJETIVO DEL MANUAL ..............................65 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD Y DEL FABRICANTE ....................65 SOLICITUD DE INTERVENCIÓN – ASISTENCIA TÉCNICA ....................65 RECAMBIOS ..................................
  • Página 65: Información General

    Se prohíbe quitar o manipular la placa de identificación. SOLICITUD DE INTERVENCIÓN – ASISTENCIA TÉCNICA Las solicitudes de asistencia técnica al cliente se deben enviar por correo electrónico a la siguiente dirección:  [email protected] Especificando:  Tipo de unidad, ...
  • Página 66: Prueba De Ensayo, Garantía Y Responsabilidad

     La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con FPZ S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Página 67: Condición De Avería Y Mantenimiento

    Una vez desmontados los colectores o las bridas ciegas, es posible acceder al rodete en movimiento a través de las bocas del cuerpo y de la tapa de la máquina. No introducir nunca las manos ni ningún tipo de objeto a través de dichas aberturas. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 67 / 120...
  • Página 68: Riesgos Residuales

    Los compresores / aspiradores de canal lateral FPZ se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Página 69: Versiones Especiales

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆P máx.).
  • Página 70: Prohibiciones

    El resto de personalizaciones posibles se deben solicitar y acordar durante la fase de pedido previa evaluación de factibilidad por parte del departamento técnico. ¡ATENCIÓN! Para el mantenimiento de las versiones especiales, contactar con FPZ. PROHIBICIONES SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE: - Utilizar la unidad en instalaciones destinadas a usos no previstos.
  • Página 71: Almacenamiento Y Transporte

    TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO El transporte y el desplazamiento manuales sólo están permitidos de acuerdo con las modalidades previstas por las normas aplicables en materia. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 71 / 120...
  • Página 72: Almacenamiento

    Controlar con regularidad que los puntos que fijan la unidad a la estructura de soporte estén bloqueados. Las vibraciones excesivas de la unidad pueden dañar la máquina. NOTA PARA EL Los elementos antivibraciones no se incluyen de serie pero se pueden solicitar bajo pedido. USUARIO FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 72 / 120...
  • Página 73 Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Página 74: Instalación Horizontal

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 74 / 120...
  • Página 75: Uso Del Colector A 90° De Tipo Ck (Accesorio)

    ¡ATENCIÓN! Controlar el sentido de rotación del motor. (Consultar el punto 5.5.3 SENTIDO DE ROTACIÓN) Los elementos antivibraciones no se incluyen de serie pero se NOTA PARA EL pueden solicitar bajo pedido. USUARIO FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 75 / 120...
  • Página 76: Motor Eléctrico

     Los motores eléctricos trífasicos wide range suministrados por FPZ con SCL en versión MOR garantizan el funcionamiento correcto en el intervalo de tensión indicado en la placa y superior al previsto por la norma aplicada a los motores estándar: ...
  • Página 77: Motor Eléctrico Alimentado Por Inversor

    En caso de alimentación a través de inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales, las prestaciones de la unidad pueden variar. Contactar con el servicio de asistencia de FPZ, para obtener información sobre las prestaciones de la unidad cuando se alimenta a través de un inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales.
  • Página 78: Puesta En Funcionamiento

    Con la unidad en funcionamiento, controlar de manera periódica los siguientes parámetros:  Temperatura de descarga  Presión y/o depresión de funcionamiento  Absorción de corriente del motor eléctrico  Vibraciones  Estado del filtro y correspondiente pérdida de carga FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 78 / 120...
  • Página 79: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    Consultar el capítulo siguiente, “PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO”, para localizar las eventuales situaciones críticas y los tipos de avería.  En caso de mantenimiento periódico para limpieza y sustitución de componentes, así como de avería, es necesario desconectar y desmontar la máquina de la instalación. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 79 / 120...
  • Página 80: Sustitución Del Material Fonoabsorbente

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de FPZ a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: ATENCIÓN...
  • Página 81: Problemas De Funcionamiento

    La tensión de alimentación no es adecuada. los bornes del motor, se encuentre dentro del +/-10% de la tensión nominal. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ El rodete está bloqueado. para que repare la unidad. Contactar con el técnico para que limpie o sustituya el El filtro de aspiración está...
  • Página 82 El cojinete del lado soplante o del lado motor Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ es defectuoso. para que sustituya el cojinete. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ Las juntas del silenciador son defectuosas.
  • Página 83 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................84 ZWECK DER BETRIEBSANLEITUNG ..........................84 IDENTIFIKATION DES GERÄTES UND DES HERSTELLERS ................... 84 KUNDENDIENSTANFRAGEN ............................84 ERSATZTEILE ..................................84 ABNAHME, GARANTIEBEDINGUNGEN UND HAFTUNG....................
  • Página 84: Allgemeine Informationen

    Es ist ausdrücklich verboten, das Typenschild zu entfernen oder zu verändern. KUNDENDIENSTANFRAGEN Jede Anfrage an den Technischen Kundendienst ist per E-Mail an folgende Adresse zu richten:  [email protected] Bitte geben Sie immer folgende Informationen an:  Gerätetyp  Seriennummer (Serial) ...
  • Página 85: Abnahme, Garantiebedingungen Und Haftung

    Stellen Sie sicher, dass alle Mitarbeiter ausreichend über die Sicherheitsvorschriften im Umgang mit dem Gerät informiert sind.  Der Bediener ist verpflichtet, vor der Inbetriebnahme des Gerätes den einwandfreien Zustand der Sicherheitsvorkehrungen zu überprüfen und eventuelle offensichtliche Mängel am Gerät festzustellen. Wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an FPZ S.p.A. ...
  • Página 86: Installations- Und Einsatzbedingungen

    Bringen Sie an Anlagensteuerung und Steuerelementen des Gerätes ein Schild mit der Aufschrift: „GEFAHR! Wartungsarbeiten in Gang.” an.  Lassen Sie das Gerät abkühlen!  Warten Sie, bis das Gerät vollständig stillsteht, d. h., das Lüfterrad des Elektromotors und demzufolge das Laufrad nicht mehr dreht. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 86 / 120...
  • Página 87: Restrisiken

    Raum isolieren. 31 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei den Seitenkanalverdichtern/-Vakuumpumpen von FPZ handelt es sich um Geräte zur Erzeugung von Vakuum oder Überdruck und die Beförderung im Dauerbetrieb von Luft und nicht explosiven, nicht brennbaren, ungiftigen, nicht ätzenden technischen Gasen in nicht explosiver Atmosphäre.
  • Página 88: Gebrauchsbedingungen

    Bei Ansaugung der Umgebungsluft oder bei Installation in einer Anlage ist die Ansaugleitung durch einen angemessenen Filter mit Filterfeinheit bis max. 25 µm zu schützen. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit FPZ Rücksprache halten. Die Höchstwerte von Druck und Vakuum müssen mit den Angaben der TECHNISCHEN DATEN übereinstimmen (max.
  • Página 89: Sonderausführungen

    SONDERAUSFÜHRUNGEN Die Seitenkanalverdichter/-Vakuumpumpen von FPZ können als Sonderausführungen oder nach kundenspezifischen Wünschen gefertigt werden. Für einige dieser Sonderausführungen gelten die Angaben der vorliegenden Betriebsanleitung. Für die folgenden Sonderausführungen gelten die vorgenannten Angaben:  Version BPA Geräte für den Einsatz in aggressiver Umgebung und/oder die Beförderung von aggressiven Flüssigkeiten, wobei unter „aggressiv”...
  • Página 90: Lagerung Und Transport

    Holzkiste. Das Holz von Plattformen, Palette und Holzkiste kann in Übereinstimmung mit der im Bestimmungsland geltenden Gesetzgebung wiederverwendet oder recycelt werden. Die restlichen Verpackungsmaterialien wie Karton, Kunststoff oder Schutzfolie nach den örtlichen Bestimmungen entsorgen. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 90 / 120...
  • Página 91: Transport Und Handling

    Maschine trocken und möglichst in ihrer Verpackung lagern.  Die Schutzabdeckungen an Saug- und Druckstutzen nicht entfernen. 33 INSTALLATION INSTALLATIONSBEDINGUNGEN  Prüfen Sie zunächst, ob die in Kapitel 3 genannten Einsatzbedingungen gegeben sind, und installieren Sie das Gerät anschließend nach den folgenden Anweisungen. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 91 / 120...
  • Página 92 Schützen Sie die Saugleitung durch einen Filter mit einer Maschenweite von 25 µm. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit FPZ Rücksprache halten. Mögliche Fremdkörper sind: Staub, Sand, Putz, Schmutz in den Leitungen, Schneidgrate und Späne, Schweißnasen und Schlacke, Metallgrate und Dichtmittelreste, die bei den Leitungsanschlüssen anfallen.
  • Página 93: Horizontale Aufstellung

    Lösen Sie die Schrauben und entnehmen Sie Blindflansch und Dichtung aus dem Gerät. - Ausbau des Schalldämpfers (C)  Lösen Sie die Schrauben.  Bauen Sie Schalldämpfer und Dichtung aus. K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 93 / 120...
  • Página 94: Verwendung Des 90°-Anschlussbogens (Zubehör)

    Auf Wunsch ist ein Standfuß für die Befestigung des Gerätes in vertikaler Position auf dem Deckel lieferbar. Der Fuß ist mit HINWEIS FÜR DEN Befestigungsbohrungen versehen. Befestigen Sie das Gerät mit ANWENDER passende Schrauben an allen Bohrungen. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 94 / 120...
  • Página 95: Elektromotor

    Die Elektromotoren der Maschinen sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.  Die von FPZ gelieferten Elektromotoren der Seitenkanalgebläse in der Ausführung MOR gewährleisten den ordnungsgemäßen Betrieb in dem auf dem Typenschild angegebenen Spannungsintervall, das größer ist, als das für Standardmotoren gesetzlich vorgeschriebene Intervall.
  • Página 96: Elektromotor Mit Stromversorgung Über Inverter

    ACHTUNG! Falls bei Stromversorgung über Inverter die Frequenzen und/oder Spannungen von den Nennwerten abweichen, können die Leistungen des Geräts variieren. Die Leistungen der Einheit bei Stromversorgung über Inverter bitte beim FPZ-Kundendienst erfragen, falls Frequenz und/oder Spannung von den Nennwerten abweichen.
  • Página 97: Inbetriebnahme

    Filterzustand und hierdurch bedingten Druckverlust. Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit heißen Oberflächen des Gerätes! Die Verdichter/Vakuumpumpen können während des Betriebs hohe Oberflächentemperaturen erreichen. Lassen Sie das Gerät nach dem Abschalten abkühlen und warten Sie vor allen Eingriffen mindestens 20 Minuten. Schwingungsmessung FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 97 / 120...
  • Página 98: Regelmässige Wartung Und Reparaturen

    Bauen Sie die Maschine aus der Anlage aus, bevor Sie sie im Rahmen der regelmäßigen Wartung reinigen bzw. defekte Bauteile auswechseln. Gefährliche elektrische Spannung. Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff, dass die Maschine NICHT unter Spannung steht. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 98 / 120...
  • Página 99: Auswechseln Des Schalldämmstoffs

    Bitte wenden Sie sich für detaillierte Informationen zu Konstruktion und Gebrauch des Gerätes an den FPZ-Kundendienst. Kontaktieren Sie den FPZ-Kundendienst auf jeden Fall auch dann, wenn Sie Wartungsarbeiten oder ACHTUNG! Reparaturen in einem anderen Reparaturzentrum ausführen lassen. Nur so haben Sie die Gewähr, über alle erforderlichen Informationen und Informationen für den Austausch der betreffenden Komponente zu...
  • Página 100: Betriebsstörungen

    Gerät läuft nicht an Prüfen, ob die Netzspannung an den Motorklemmen im Ungeeignete Netzspannung Bereich +/-10 % der Nennspannung liegt. Laufrad festgefressen Gerät durch den FPZ-Kundendienst reparieren lassen. Filtereinsatz von einem Techniker reinigen oder Ansaugfilter verschmutzt auswechseln lassen. Luftvolumenstrom Falsche Frequenz (Geräte mit gleich Null oder Frequenz korrigieren.
  • Página 101 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 [email protected] www.fpz.com INFORMAÇÕES GERAIS ..............................102 36.1 OBJETIVO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ........................102 36.2 IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO E DO FABRICANTE ....................102 36.3 PEDIDO DE INTERVENÇÃO / ASSISTÊNCIA TÉCNICA ....................102 36.4...
  • Página 102: Informações Gerais

    PEDIDO DE INTERVENÇÃO / ASSISTÊNCIA TÉCNICA Qualquer pedido de intervenção ao Serviço de Assistência Técnica aos Clientes deve ser encaminhado via e-mail ao seguinte endereço eletrônico:  [email protected] Especificando:  Tipo de aparelho;  Número de série;...
  • Página 103: Testes Iniciais, Garantia E Responsabilidade

    As condições de garantia estão definidas nas condições gerais de venda. Responsabilidade  FPZ S.p.A. não é responsável pelo funcionamento ou defeitos gerais causados pela utilização não prevista do aparelho, nem por intervenções efetuadas por pessoal não autorizado FPZ S.p.A. 37 NORMAS DE SEGURANÇA NOTAS GERAIS PERTINENTES À...
  • Página 104: Condição De Avaria E Manutenção

    Controle quer no aparelho quer nos condutos a conectar a ausência de vácuo e de excesso de pressão; assegure-se que nenhum fluido possa vazar do aparelho e/ou do circuito!  Siga as instruções de manutenção presentes neste Manual. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 104 / 120...
  • Página 105: Riscos Residuais

    Os compressores / exaustores de canal lateral FPZ foram projetados e fabricados para serem utilizados em um circuito industrial; os motores disponíveis são trifásicos, monofásicos bipolares assíncronos fabricados segundo o padrão IEC 60034-1.
  • Página 106: Condições De Utilização

    Se for necessário aspirar o local de instalação ou o aparelho, proteja o conduto de aspiração com um filtro adequado com capacidade de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a FPZ. Observe os valores máximos de pressão/vácuo prescritos indicados na tabela dos "DADOS TÉCNICOS" (máx. ∆P).
  • Página 107: Versões Especiais

    VERSÕES ESPECIAIS Os compressores/exaustores de canal lateral FPZ podem ser fabricados em versões especiais ou personalizadas; para algumas destas versões permanecem válidas as prescrições ilustradas neste Manual. As versões especiais fabricadas relativamente às quais permanecem válidas tais prescrições são as seguintes: ...
  • Página 108: Armazenamento E Transporte

    TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO A movimentação e o transporte manuais são permitidos apenas se respeitadas as normativas pertinentes e vigentes no país de instalação. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 108 / 120...
  • Página 109: Instalação

    É necessário ter sempre sob controle o aparelho instalado para poder efetuar com segurança qualquer operação na zona de instalação. Os elementos de comando devem ser posicionados de modo a manter a plena visão do grupo. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 109 / 120...
  • Página 110 Proteja o conduto de aspiração com um filtro com grau de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a FPZ. Os corpos estranhos são os seguintes: pó, areia, caliça, impurezas dos tubos, rebarbas de corte, partículas e escórias de soldadura, rebarbas metálicas e resíduos de produtos vedantes utilizados durante a conexão dos...
  • Página 111: Instalação Horizontal

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 111 / 120...
  • Página 112: Utilização Do Coletor A 90° Tipo Ck (Acessório)

    O pés contém furos de USUÁRIO fixação; utilize todos os furos e escolha parafusos adequados. Os elementos que atenuam as vibrações não estão incluídos no NOTA PARA O fornecimento; todavia podem ser encomendados como acessórios USUÁRIO opcionais. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 112 / 120...
  • Página 113: Motor Elétrico

     Os motores elétricos trifásicos wide range fornecidos por FPZ que equipam os ventiladores de canal lateral versão MOR garantem o funcionamento correto desde que observado o intervalo de tensões indicado na plaqueta que é mais amplo que o previsto pela normativa para motores padrão:...
  • Página 114: Motor Elétrico Alimentado Com Inverter

    No caso de alimentação com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais, o rendimento do aparelho pode variar. Contate o serviço de assistência técnica FPZ para obter informações a respeito do rendimento do aparelho alimentado com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais.
  • Página 115: Pôr Em Funcionamento

    Com a máquina em função controle periodicamente os seguintes parâmetros:  Temperatura do caudal  Pressão e/ou vácuo de trabalho  Consumo de corrente do motor elétrico  Vibrações  Estado do filtro e relativa queda de pressão FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 115 / 120...
  • Página 116: Operações Periódicas De Manutenção E Reparação De Avarias

    As tubulações de aspiração e/ou do caudal não devem estar sujas nem entupidas! Utilize DPI adequados. OPERAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO DE AVARIAS Consulte o próximo capítulo, “PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO”, para identificar eventuais situações críticas e os vários tipos de avarias. FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 116 / 120...
  • Página 117: Substituição Do Material Isolante Contra Rumor

    Em condições de trabalho normais, (valores indicados nos "DADOS CARACTERÍSTICOS"), os rolamentos da máquina devem ser substituídos por pessoal especializado FPZ após 25.000 horas e, de qualquer modo, a substituição deve ser efetuada após 3 anos mesmo se não transcorreram as 25.000 horas indicadas.
  • Página 118: Problemas De Funcionamento

    A máquina não liga Tensão de alimentação inapropriada. bornes do motor, esteja compreendida entre +/-10% da tensão nominal. Contate o Serviço de Assistência Técnica FPZ para Rotor bloqueado. efetuar a reparação. Recorra a um Técnico para limpar ou substituir o Filtro de aspiração entupido.
  • Página 119 Mande controlar e se necessário for substitua as juntas Juntas de retenção do silenciador de retenção; esta operação deve ser confiada ao Serviço defeituosas. de Assistência Técnica FPZ. Fugas Mande controlar e se necessário for substitua as juntas Juntas de retenção da tampa defeituosas.
  • Página 120 Company name: Date Postal Street: Code City: Province Contact person: E-mail / tel. no. DESTINATION ADDRESS FPZ S.p.A. - Via F.lli Cervi 16 - 20863 Concorezzo (MB) Italy COMPLETION BY FPZ CUSTOMER CARE RMA no. NOTES FPZ-MI-K-TS-MOR-IE2WR-15-R02 120 / 120...

Tabla de contenido