Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­
place­for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­
light,­adjust­or­operate­the­heater.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
­ — ­ Do­not­store­or­use­gasoline­or­other­flammable­vapors­and­liquids­in­the­vicinity­of­this­or­any­
other­appliance.
—­ An­LP­cylinder­not­connected­for­use­shall­not­be­stored­in­the­vicinity­of­this­or­any­other­
appliance.
—­ WHAT­TO­DO­IF­YOU­SMELL­GAS
­ •­ Do­not­try­to­light­appliance.
­ •­ Extinguish­any­open­flame.
­ •­ Shut­off­gas­to­appliance.
—­ Service­must­be­performed­by­a­qualified­service­agency.
This­is­an­unvented­gas-fired­portable­heater.­It­uses­air­(oxygen)­from­the­area­in­which­it­is­used.­
Adequate­combustion­and­ventilation­air­must­be­provided.­Refer­to­page­3.
FORCED AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
Featuring NEW QUIET BURNER TECHNOLOGY
www.mrheater.com
800-25 1-0001
Model­#
MHI170QFAVT
2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MrHeater MHI170QFAVT

  • Página 17 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO PROPANO AIRE FORZADO Modelo­# CALENTADOR CONSTRUCCIÓN MHI170QFAVT Con NUEVA TECNOLOGÍA QUEMADOR TRANQUILA LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­un­ lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­arme,­ encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. ADVERTENCIA: Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.
  • Página 18 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER ­ SU­SEGURIDAD­ES­IMPORTANTE­PARA­USTED­Y­PARA­LOS­ ­ NON­POUR­L’UTILISATION­DE­VÉHICULES­À­DOMICILE­OU­ DEMÁS.­POR­ELLO,­LEA­ESTAS­INSTRUCCIONES­ANTES­DE­ ­ RÉ­CRÉATIF,­L’UTILISATION­D’UN­CHAUFFAGE­PORTABLE UTILIZAR­EL­CALENTADOR.­ ­ DANS­UN­ENDROIT­CERTIFIÉ­PEUT­PRODUIRE­DU­ ­ MONOXYDE­DE­CARBONE­MORTEL. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: EL­NO­CUMPLIR­CON­LAS­PRECAUCIONES­E­ ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES­QUE­VIENEN­CON­ESTE­CALENTADOR ­ PELIGRO­DE­INCENDIO,­QUEMADURAS,­INHALACIÓN­Y­ PUEDE­CAUSAR­LA­MUERTE,­LESIONES­GRAVES­Y­ EXPLOSIÓN.­MANTENGA­LOS­COMBUSTIBLES­SÓLIDOS­ PÉRDIDAS­Y­DAÑOS­MATERIALES­DERIVADOS­DEL­ COMO­MATERIALES­DE­CONSTRUCCIÓN,­PAPEL­O­ PELIGRO­DE­INCENDIO,­EXPLOSIÓN,­QUEMADURAS,­ CARTÓN­A­UNA­DISTANCIA­SEGURA­DEL­CALENTADOR ASFIXIA,­ENVENENAMIENTO­CON­MONÓXIDO­DE­ TAL­COMO­LO­RECOMIENDAN­LAS­INSTRUCCIONES.­ CARBONO­Y/O­DESCARGAS­ELÉCTRICAS. NUNCA­USE­EL­CALENTADOR­EN­ESPACIOS­QUE­ SOLO­LAS­PERSONAS­QUE­ENTIENDAN­Y­PUEDAN­SEGUIR­...
  • Página 19: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.­ Revise­cuidadosamente­si­el­calentador­presenta­daños.­NO­ Este­artefacto­es­un­calentador­de­propano­de­caldeo­directo­ use­un­calentador­dañado.­ a­aire­forzado.­Está­diseñado­para­usarse­principalmente­en­la­ 2.­ NO­modifique­el­calentador­ni­lo­use­si­su­configuración­ calefacción­temporaria­de­edificios­en­construcción,­remodelación­ original­ha­sido­modificada. o­reparación. 3.­ Utilice­únicamente­gas­propano. El­propano­es­más­pesado­que­el­aire.­Cuando­el­propano­escapa­ 4.­ Utilice­únicamente­suministro­de­propano­con­ de­una­conexión­o­acople,­desciende­hacia­el­piso­y­se­acumula­ RECUPERACIÓN­DE­VAPOR.­Si­tiene­alguna­pregunta­sobre­la­ allí­con­el­aire­circundante,­y­forma­una­mezcla­potencialmente­ recuperación­de­vapor,­consulte­al­proveedor­de­propano. explosiva.­Obviamente,­las­fugas­de­propano­deben­evitarse,­así­ 5.­ Monte­los­cilindros­de­propano­verticalmente­(válvula­hacia­ que­debe­establecer­la­conexión­del­suministro­de­propano­con­ arriba).­Asegúrelos­para­que­no­caigan­ni­sean­arrojados­al­ extremo­cuidado.­Lea­el­documento­adjunto­“Propano­y­disipación­ piso­y­protéjalos­de­daños. del­olor”­para­obtener­más­información­sobre­la­detección­de­ 6.­ Ubique­los­envases­de­propano­por­lo­menos­a­2,13­m­ (7­pies)­(EE.­UU.)­o­a­3­m­(10­pies)­(Canadá)­del­calentador­y­ fugas­de­propano.­Realice­una­comprobación­de­fugas­utilizando­ no­apunte­el­escape­hacia­ellos. una­solución­de­agua­jabonosa­siempre­que­establezca­una­nueva­ 7.­ IMPORTANTE: Use­únicamente­la­manguera­y­el­regulador­que­...
  • Página 20: Advertencia De Disipación Del Olor

    ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR ADVERTENCIA Peligro de asfixia ­ •­No­utilice­este­calentador­para­calefaccionar­locales­habitados­por­personas. ­ •­No­lo­utilice­en­áreas­sin­ventilación. ­ •­No­obstruya­el­flujo­de­aire­necesario­para­la­combustión­y­la­ventilación. ­ •­Deberá­suministrar­la­ventilación­adecuada­para­garantizar­que­el­calentador­disponga­del­aire­que­necesita­para­la­combustión. ­ •­Consulte­la­sección­de­especificaciones­del­manual­del­calentador,­la­placa­del­calentador­o­póngase­en­contacto­con­el­ fabricante­para­conocer­los­requerimientos­de­ventilación­del­calentador. ­ •­Si­la­ventilación­no­es­la­adecuada,­la­combustión­no­se­llevará­a­cabo­correctamente. ­ •­Una­combustión­inadecuada­puede­producir­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­con­graves­daños­para­la­salud,­o­causar­la­ muerte.­Los­síntomas­de­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­incluyen­dolores­de­cabeza,­mareos­y­dificultad­para­respirar. Exponerse­a­un­olor­durante­un­período­puede­afectar­su­ OLOR A GAS COMBUSTIBLE sensibilidad­a­ese­olor­específico.­Los­olores­presentes­en­ Los gases LP y el gas natural contienen sustancias instalaciones­donde­se­crían­animales­pueden­enmascarar­el­...
  • Página 21 suministro­de­gas­LP­cuando­no­esté­utilizando­el­calentador. INSTRUCCIONES DE USO 4.­ Cuando­deba­guardar­el­calentador­en­un­lugar­cerrado,­ deberá­desconectar­la­conexión­entre­el­cilindro­o­los­cilindros­ PREPARATIVOS PARA EL USO de­suministro­de­gas­LP­y­el­calentador,­y­deberá­retirarlos­ 1.­ Revise­el­calentador­para­determinar­si­sufrió­daños­durante­ del­calentador­y­guardarlos­en­un­lugar­al­aire­libre,­como­se­ el­envío.­Si­encontrara­alguno,­notifíquelo­ inmediatamente ­a­ especifica­en­el­Capítulo­5­de­los­estándares­ANSI/NFPA­58­ la­fábrica. y­CSA­B149.1­para­almacenamiento­y­manipulación­de­gases­ 2.­ Siga­todas­las­“precauciones”.­ del­petróleo­líquido­del­Código­de­instalación­de­propano­y­ 3.­ Conecte­el­acople­POL­de­la­manguera­y­el­conjunto­del­ gas­natural. regulador­al­cilindro­de­propano­rotando­la­tuerca­POL­hacia­ la­izquierda­dentro­de­la­válvula­de­salida­del­cilindro­de­ REPARACIÓN propano­y­ajústela­con­una­llave. Se­puede­producir­una­situación­de­riesgo­si­se­utiliza­un­ 4.­ Conecte­la­manguera­al­calentador­rotando­el­acople­de­la­ calentador­cuya­configuración­original­haya­sido­modificada­o­ manguera­hacia­la­derecha. si­no­está­funcionando­correctamente.­ 5.­ Asegure­bien­todas­las­conexiones­de­gas. Cuando­el­calentador­funciona­correctamente: 6.­...
  • Página 22 TAMAÑO Y CAPACIDAD DE LOS CILINDROS ADVERTENCIA: Cuando­usa­un­calentador­controlado­por­ DE PROPANO termostato,­su­área­de­salida­debe­estar­protegida­del­personal­ y­se­deben­colocar­advertencias­sobre­encendido­repentino. En­los­siguientes­gráficos­se­indica­el­tamaño­aproximado­del­ cilindro­que­necesitan­estos­calentadores.­Para­utilizar­el­gráfico: Calibre mínimo recomendado 1.­­ Seleccione­la­temperatura­de­aire­mínima­esperada­(parte­ para los cables de extensión inferior­del­gráfico). Gráfico del calibre del cable CAE 2.­ Ascienda­en­la­vertical­hasta­encontrar­el­tiempo­de­ funcionamiento­deseado­(a­la­izquierda­del­gráfico). Longitud del cable en pies 3.­ Lea­el­tamaño­de­cilindro­requerido. Placa de nombre 7,6 m 15,2 m...
  • Página 23 Modelo­#­170QFAVT­(CON­TERMOSTATO)­LISTA­DE­PIEZAS Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. 27­­­ 40959­ Conector­macho­de­acople ­1/4NPT­­ 1 1­­ ­ 27459­ Solenoid­valve,­Goren ­ Solenoid­valve,­Goren ­ 28­­­ 20126­ 2­­ ­ 21551­ Motor ­ 29­­­ 40958­ Conector­macho­de­acople ­5/8-18­­ 3­­ ­ 27898­ Paletas­del­ventilador ­­ 30­­ ­ 21036­...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    Modelo­# INSTRUCCIONES DE USO MHI170QFAVT Y MANUAL DEL USUARIO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­ un­lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­ arme,­encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. ADVERTENCIA: USE­SOLAMENTE­REPUESTOS­DEL­FABRICANTE.­EL­USO­DE­CUALQUIER­OTRA­PIEZA­ PODRÍA­CAUSAR­HERIDAS­O­LA­MUERTE.­LOS­REPUESTOS­ESTÁN­DISPONIBLES­ ÚNICAMENTE­EN­LA­FÁBRICA­Y­DEBEN­SER­INSTALADOS­POR­UNA­AGENCIA­DE­ SERVICIO­CALIFICADA.­ INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS: COMPRAS: Los­accesorios­se­pueden­comprar­en­cualquier­distribuidor­local­de­ Mr.­Heater­o­directamente­en­la­fábrica.­ SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame­sin­cargo­al­800-251-0001. www.mrheater.com Nuestro­horario­de­trabajo­es­de­8:00­a.­m.­a­5:00­p.­m.,­hora­del­este,­de­lunes­a­viernes. Incluya­el­número­de­modelo,­la­fecha­de­compra­y­la­descripción­del­problema­en ­...

Tabla de contenido