Makita TW1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TW1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de Impacto
TW1000
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
All manuals and user guides at all-guides.com
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
006015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita TW1000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de Impacto TW1000 006015 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model TW1000 Bolt size M22 - M30 (7/8" - 1-3/16") Capacities High tensile bolt M22 - M24 (7/8" - 1") Square drive 25.4 mm (1") No load speed (RPM) 1,400/min.
  • Página 3: Impact Wrench Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
  • Página 4: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com The proper fastening torque may differ FUNCTIONAL DESCRIPTION depending upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a torque wrench. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting correct socket Always use the correct size socket for bolts and nuts. An High tensile bolt (ft lbs) incorrect size socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt 1000 or nut.
  • Página 6: Replacing Carbon Brushes

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. Replacing carbon brushes If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 1. Limit mark Extension bar • Side grip • Socket •...
  • Página 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle TW1000 Taille de boulon M22 - M30 (7/8" - 1-3/16") Capacités Boulon à haute résistance M22 - M24 (7/8" - 1") Tournevis carré 25,4 mm (1") Vitesse à vide (T/MIN) 1 400 /min.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous 19. Débranchez fiche source avez pris une drogue, de l'alcool ou un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de médicament. Un moment d'inattention pendant l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une de changer un accessoire ou de ranger l'outil grave blessure.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un plus le cordon est robuste. Tableau 1.
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Alignez la poignée latérale sur l'entaille qui se trouve au DESCRIPTION DU carter du mécanisme de frappe, puis serrez fermement. FONCTIONNEMENT Des entailles sont prévues en deux positions pour l'installation de la poignée latérale. Installez-la sur la position adéquate, suivant le type de travail à...
  • Página 12: Remplacement Des Charbons

    All manuals and user guides at all-guides.com Même si les diamètres des boulons sont les • UTILISATION mêmes, le couple de serrage variera en Le couple de serrage adéquat peut varier suivant la sorte fonction du coefficient de couple, de la ou taille de boulon, suivant le matériau dont se compose catégorie du boulon et de la longueur du la pièce faisant l'objet du serrage, etc.
  • Página 13 être effectués dans un centre de service discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, matériau est découvert lors de l’inspection. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 14: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TW1000 Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz Tamaño del perno M22 - M30 (7/8" - 1-3/16") Capacidades Tornillo de alta tracción M22 - M24 (7/8" - 1") Adaptador cuadrado 25,4 mm (1")
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser...
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para La Llave De Impacto

    All manuals and user guides at all-guides.com asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y conducir la corriente que demande el producto. Un cable el amperaje nominal indicado en la placa de de calibre inferior ocasionará...
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Coloque la empuñadura lateral en la ranura de la caja de DESCRIPCIÓN DEL la llave de impacto y apriétela firmemente. FUNCIONAMIENTO Hay ranuras para instalación de la empuñadura lateral en dos posiciones. Instálela en la posición adecuada en función del trabajo a realizar.
  • Página 18: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com tornillo. OPERACIÓN Incluso si el diámetro del tornillo o perno es el • La torsión de apriete apropiado podrá variar en función mismo, la torsión de apriete correcta variará del tipo o tamaño del tornillo, del material de la pieza de de acuerdo con el coeficiente de torsión, la trabajo a apretar, etc.
  • Página 19 Makita. Si la inspección muestra que el Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Página 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido