Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
TB425 XP
4-Cycle Trimmer / Brushcutter
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-25897 / 00
10/20

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB425 XP

  • Página 24 NOTES...
  • Página 25 Manual del Operador TB425 XP Desmalezadora / Desbrozadora de 4 tiempos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-25897 / 00 10/20...
  • Página 26: Servicio

    ÍNDICE SERVICIO Servicio ..........26 NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
  • Página 27 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA • Detenga siempre el motor y déjelo enfriar antes de llenar el depósito. Nunca retire la tapa del depósito de combustible ni UNIDAD agregue combustible cuando el motor esté caliente. Afloje siempre lentamente la tapa del depósito de combustible para descargar la ADVERTENCIA: presión que haya en el depósito antes de recargar combustible.
  • Página 28 • No exija demasiado a la unidad. Si se usa a la velocidad para la • La cuchilla continuará girando luego de apagar la unidad. La que fue diseñada, realizará un trabajo más eficiente y seguro. cuchilla girando por inercia puede causar lesiones graves. Mantenga el control de la unidad hasta que todas las piezas •...
  • Página 29 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 30: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Tapón para llenado de aceite Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras Silenciador • Bordeado Bujía de encendido • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Palanca del cebador Como desbrozadora: • Cortar malezas y arbustos pequeños de hasta 1/2 pulgada (1.27 cm) de diámetro Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción Bloqueo del...
  • Página 31: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Página 32 ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta unidad, Orificio principal Botón de liberación asegúrese de que el botón de liberación entre a presión completamente dentro del orificio principal y que la perilla quede bien ajustada. ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario.
  • Página 33: Aceite Y Combustible

    MONTAJE Y USO DE LA CORREA DE HOMBRO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales Hebilla graves, use siempre la correa de hombro cuando haga Ojal central funcionar la unidad como desbrozadora. Montaje de la correa de hombro Sujetador 1. Haga pasar la correa hacia arriba por el ojal central de la hebilla (Fig.
  • Página 34 INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL Tapón para llenado de ADVERTENCIA: aceite NO llene en exceso el cárter. SI SE LLENA EXCESIVAMENTE EL CÁRTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES. Junta tórica NOTA: Esta unidad se envió sin aceite en el cárter. Se debe agregar aceite antes de arrancar la unidad.
  • Página 35: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD PELIGRO: Mantenga todas las partes del cuerpo (las manos, los pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles. El contacto con las cuchillas móviles producirá lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Utilice siempre una adecuada protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
  • Página 37 • Corte el pasto alto (de más de 20 cm [8 in]) de arriba hacia abajo bajando el cabezal de corte hacia el pasto. • Corte con la punta del hilo de recorte. • Corte en pequeños incrementos. Muévase lentamente. No exija demasiado a la unidad.
  • Página 38 Mantenimiento del hilo de recorte Las superficies duras, tales como aceras pueden hacer que el hilo de recorte se desgaste rápidamente o se corte. • Verifique con frecuencia y ajuste la longitud del hilo de recorte. Consulte la sección Ajuste de longitud de hilo de recorte. Siempre debe mantener el hilo de recorte completamente extendido.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
  • Página 40 NOTA: Si queda muy poco hilo sobresaliendo, se podría retraer Perilla de impacto dentro del cabezal de corte. Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones ( Cabezal de impacto) 5 pulgadas 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado (12.5 cm) 5 pulgadas automáticamente del cabezal de corte.
  • Página 41 CÓMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA Orificio del buje del eje ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. ADVERTENCIA: Buje del eje Para evitar lesiones personales Ranura de la de salida graves o daño a la unidad, no arranque ni opere la unidad varilla de traba con la varilla de seguridad colocada en su ranura.
  • Página 42 Fig. 31 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2.
  • Página 43 CAMBIO DE ACEITE Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá libremente y arrastrará más impurezas. 1. Limpie la zona que rodea el tapón de llenado de aceite a fin de evitar que ingresen residuos en el orificio de carga de aceite (Fig.
  • Página 44 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: El cabezal de corte/la cuchilla puede girar mientras se ajusta la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 45: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales Almacene la unidad lejos del alcance graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de de los niños. Trabe la unidad para evitar que se la utilice limpiar o mantener la unidad.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está...
  • Página 47: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Tabla de contenido