Craftsman CMCHTS820 Manual De Instructiones

Craftsman CMCHTS820 Manual De Instructiones

Ocultar thumbs Ver también para CMCHTS820:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Hedge Trimmer
Taille-haie 20 V max*
Cortasetos 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCHTS820
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCHTS820

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Hedge Trimmer Taille-haie 20 V max* Cortasetos 20 V Máx* CMCHTS820 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Damage or personal injury could result. Blade WARNING: Sheath To reduce the risk of injury, Battery housing read the instruction manual. Battery pack if you have any questions or comments about this or Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: Powersaw 1–888–331–4569.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* Hedge Trimmer CMCHTS820 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: may result in serious personal injury. Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English Hedge Trimmer Safety Warnings that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Use both hands when operating the hedge trimmer. • use. Many accidents are caused by poorly maintained Using one hand could cause loss of control and result in power tools.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    V ......volts or AC/DC ..alternating or direct current • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. Hz ....... hertz DO NOT splash or immerse in water or other liquids....... Class II • min ..... minutes...
  • Página 7 • Pull by the plug rather than the cord when paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place disconnecting the charger. This will reduce the risk of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion damage to the electric plug and cord.
  • Página 8: Charging A Battery

    65 °F – 75 °F (18 ° C– 24 °C). DO NOT charge Burn hazard. To reduce the when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or risk of injury, charge only CRAFTSMAN rechargeable above +104 °F (+40 °C). This is important and will battery packs. Other types of batteries may prevent serious damage to the battery pack.
  • Página 9: Assembly And Adjustments

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack™ CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack™...
  • Página 10 English • Keep hands on handles. Don’t overreach. Fig. C • Do not use under wet conditions. CAUTION Blade may coast after turn off. 1. WORKing POsiTiOn (Fig. E) – Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear when trimming. Hold the unit firmly in both hands and turn the unit on.
  • Página 11 English Fig. H Fig. J 5. POWERsAW (Fig. i) – For branches too large for the blade to cut, use the powersaw . Position the powersaw as close to the bottom of the branch as possible. Place the powersaw shoe against the Cleaning branch.
  • Página 12 CAUTION: Since accessories, other than Any product with exposed those offered by CRAFTSMAN, have not been tested cutting teeth must have them covered securely if it is with this product, use of such accessories with this tool to be on the Versatrack™ Trackwall.
  • Página 13 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 14 Compartiment des piles de l’outil. Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de dégagement du bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Scie à chaîne numéro sans frais : 1–888–331–4569.
  • Página 15: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Taille-haie 20 V max* CMCHTS820 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Página 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec l’utilisation fréquente des outils vous permettre les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de de baisser la garde et ignorer les principes de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou sécurité...
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles entraîner une blessure corporelle grave. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Transportez le taille-haie par la poignée de la V ......volts W ......
  • Página 18: Recommandations De Stockage

    Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la que l’électrolyte de la pile est composé...
  • Página 19 • NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout remplacer immédiatement. autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, spécialement pour fonctionner conjointement.
  • Página 20: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis ne recharger que des blocs-piles rechargeables Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser vie maximale. et causer des dommages corporels et matériels. Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- piles chaud.
  • Página 21: Description (Fig. A)

    à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack™ Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™...
  • Página 22: Directives De Taillage (Fig. E-H)

    FRAnçAis • Vérifier la haie pour la présence de tout objet Fig. C étranger comme du fil de fer ou des clôtures avant chaque utilisation. • Laisser les mains sur les poignées. Ne pas dépasser sa portée. • Ne pas utiliser dans des conditions mouillées. ATTENTION la lame continue de bouger après avoir mis l’outil hors tension.
  • Página 23: Entretien De La Lame (Fig. J)

    FRAnçAis 4. COUPE lATÉRAlE DEs hAiEs (Fig. h) – Saisir l’outil de Fig. J la manière illustrée et commencer à tailler dans le bas en remontant vers le haut. Fig. H 5. sCiE À ChAÎnE (Fig. i) – Pour les branches trop larges pour que la lame puisse les couper, utilisez Nettoyage la scie à...
  • Página 24 échéant) par un centre de réparation suspendez des objets sur un rail mural Versatrack™, en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation distancez adéquatement les outils de sorte à ne pas agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de excéder 35 kg (75 lb) par pied linéaire.
  • Página 25: Registre En Ligne

    DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner,...
  • Página 26: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Botón de liberación de de lesiones, lea el manual de instrucciones. Protector de la hoja la batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Mango de suspensión Sierra eléctrica otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Cuchilla número gratuito: 1–888–331–4569.
  • Página 27: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Cortasetos 20 V Máx* CMCHTS820 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado ADVERTENCIA: para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl conectados y que se utilicen correctamente. El h ) Mantenga las manijas y superficies de sujeción uso de dispositivos de recolección de polvo puede secas, limpias y libres de aceite y grasa. reducir los peligros relacionados con el polvo. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Cortasetos arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente Use ambas manos cuando opere el cortasetos. Usar • Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo una mano podría causar la pérdida de control y provocar de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que lesiones personales graves.
  • Página 30: Recomendaciones De Almacenamiento

    área de inmediato con agua y un jabón Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con otros usuarios de baterías, han establecido programas en sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por...
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CRAFTSMAN. El de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están que se encuentran en la parte superior e inferior de la diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 32: Carga De La Batería

    Una batería fría puede cargar más lentamente que una de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros batería caliente. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Notas Importantes Sobre la Carga que podría resultar en lesiones corporales y daños a...
  • Página 33: Componentes (Fig. A)

    Versatrack™ Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener más información.
  • Página 34: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. D)

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione Para proteger contra el botón de liberación  10  y tire firmemente de la de batería lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: para sacarla del mango de la herramienta. Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de •...
  • Página 35: Mantenimiento

    EsPAñOl de la cuchilla. Si interfiere, quite la batería y use un lima Fig. G de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte. Si deja caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cuchilla está doblada, el alojamiento está...
  • Página 36: Almacenamiento

    Los accesorios Versatrack™ se instalan en han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos herramientas compatibles de forma segura en el sistema accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 37: Excepciones

    Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Solamente para propósito de México: VERACRUZ, VER Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Página 38: Garantía Limitada Por Tres Años

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido