Craftsman 316.791910 Manual Del Operador
Craftsman 316.791910 Manual Del Operador

Craftsman 316.791910 Manual Del Operador

4 ciclos weedwacker recortador a gasolina
Ocultar thumbs Ver también para 316.791910:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
4-Cycle
WEEDWACKER GAS TRIMMER
Model No. 316.791910
with
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-03535A
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL, P. E1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.791910

  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 NOTES...
  • Página 19 • MONTAJE • OPERACIÓN • MANTENIMIENTO • LISTA DE PARTES PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman 769-03535A...
  • Página 20 NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • • Use sólo línea de reemplazo del Craftsman XTRA QUIET™ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION fabricante original del equipo con un diámetro de 0.095 de pulgada...
  • Página 21: Normas Para Una Operación Segura

    Sears o por un de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda la línea establecimiento comercial de Craftsman. El uso de cualquier pieza de de corte más allá de la longitud de la protección.
  • Página 22: Garantía

    GARANTÍA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un período de tres años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
  • Página 23: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Ubique la tuerca de mariposa en el mango en forma de D. Aflójela suficientemente para soltar el mango en forma de D (Fig. 1). NOTA: No quite la tuerca de mariposa, la arandela o el perno. 2.
  • Página 24: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de los combustibles de mezcla ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No le recomendamos que tome las siguientes precauciones: podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 25: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Palanca del Use esta unidad sólo en un área Bombilla del exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido obturador cebador de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 26: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus • El Corte del derecho de dejar. ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de • Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de una lesión al operar esta unidad.
  • Página 27: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Use siempre la línea de Craftsman XTRA QUIET™ de 2,413 mm (0,095 pulgadas). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Si el bobinado del Rapid Rewind™ se torna dificultoso o no Lave el carrete interior con agua jabonosa tibia (Fig. 20). opera en forma correcta cuando golpea la cabeza contra el suelo 1. Sostenga la bobina exterior y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE 5. Vuelva a cargar el cárter del cigüeñal con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel NOTA: Use la botella y la boquilla que guardó...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ligeramente el filtro (Fig. 29). confunde con un velocidad minima fuera de ajuste. Inspeccione la 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 30). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 27). ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo Use una bujía de encendido 753-05255. La separación correcta es oscilante con un destornillador grande de vástago plano o con de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 una broca Torx T-25 (Fig.
  • Página 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La bujía de encendido está...
  • Página 33: Especificaciones

    Mecanismo de corte:............................Cabeza de corte con línea doble Diámetro de bobina de línea: ............................. 3 pulgadas (76.2 mm) Diámetro de línea de corte:................Craftsman XTRA QUIET 0.095 pulgadas (2.413 mm) linéa espiral Diámetro de la trayectoria de corte ..........................17 pulgadas (43.18 cm) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del...
  • Página 34: Lista De Piezas

    • Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no están cubiertas por esta garantía. • El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamación de garantía. El fabricante no es responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modificadas. •...
  • Página 35 NOTAS...
  • Página 36 NOTAS...
  • Página 37 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791910 4-CYCLE GAS TRIMMER...

Tabla de contenido