PEUGEOT EnergyDrill-20FLB Traducción Del Original página 6

Cabestan -
Kaapstander - Cabezal móvil - Cabrestante - L'argano - Capstan
06
03
Cabestan pour gaucher
Boeganker voor Lefty
Cabrestante para zurdo
Cabrestante para Lefty
Argano per Lefty
Left hand capstan
Fixer le carter de protection AVANT le mandrin
Bevestig de bewaker VOORDAT boorkop
Fije el protector ANTES mandril
Anexe o guarda ANTES chuck
Montare la guardia PRIMA mandrino
Attach the guard BEFORE chuck
Serrer le carter (B) sur l'axe de la broche à l'aide de la vis cruciforme (a) située sur le coté.
Draai de behuizing aan de as van de spil met de kruiskopschroef (a) aan de zijkant.
Apriete la caja en el eje del eje con el tornillo Phillips (a) en la parte.
Apertar o invólucro sobre o eixo de rotação da árvore com o parafuso Phillips (a) no lado.
Serrare l'alloggiamento sull'asse del mandrino con la vite Phillips (a) sul lato.
Tighten the housing on the axis of the spindle with the Phillips screw (a) on the side.
- Positionner les 2 poulies. Mettre la courroie en place sur le première poulie,
puis la tendre jusqu'à la deuxième poulie.
- Plaats de 2 katrollen. Zet de riem op zijn plaats op de eerste katrol,
dan rek het aan de tweede katrol.
- Posicione las 2 poleas. Poner la correa en su lugar en la primera polea,
y luego estirarla hasta la segunda polea.
- Posicione as 2 roldanas. Coloque o cinto no lugar na primeira polia,
em seguida, esticá-lo para a segunda polia.
- Posizionare le 2 pulegge. Mettere la cinghia in posizione sulla prima puleggia,
quindi allungarla alla seconda puleggia.
- Position the 2 pulleys. Put the belt in place on the first pulley, then stretch it to the second pulley.
J
132643-Manual-C.indd 6
Cabestan pour droitier
Boeganker voor rechtshandig
Cabrestante para derecha
Cabrestante para destro
Argano per mano destra
Capstan for right handed
3
4
2
(a)
E
12/09/2018 09:17
loading