Worx WX156 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WX156:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Lithium-Ion Cordless Drill/Driver
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher
Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio
Taladro/atornillador con batería de iones de litio
Draadloze boor/schroevendraaier
Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym PL
Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó
Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion
Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák
Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač
WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1
WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6
EN
P05
D
P13
F
P21
I
P29
ES
P37
NL
P45
P53
P62
HU
P70
RO
P78
CZ
SK
P86
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX156

  • Página 1 Taladro/atornillador con batería de iones de litio Draadloze boor/schroevendraaier Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym PL Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Página 5: Technical Data

    9. ON/OFF SWITCH * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1-designation of machinery, representative of Cordless Drill) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1...
  • Página 6: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 75dB(A) A weighted sound power : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a =2.06m/s Drilling into metal Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Página 7 ACCESSORIES WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Li-ion battery pack 2.0Ah Li-ion battery pack 30 min Charger 60 min Charger 3h Charger 3-5h Charger Double ended bits 158pc Accessories WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 1.3Ah Li-ion battery pack 2.0Ah Li-ion battery pack...
  • Página 8: Drill Safety Warnings

    Do not dismantle, open or shred cells n) Recharge only with the charger or battery pack. specified by WORX. Do not use any b) Do not short-circuit a battery charger other than that specifically pack. Do not store battery packs provided for use with the equipment.
  • Página 9 SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for driving in and Warning loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
  • Página 10 5. CHUCK ADJUSTMENT (See Fig. E) higher speed and torque with increased trigger pressure. Speed is controlled by the To open the chuck jaws rotate the front section amount of switch trigger depression. of the chuck. Insert the drill bit between the WARNING: Do not operate for long chuck jaws and rotate the front section in the periods at low speed because...
  • Página 11: Problem Solution

    13. PROTECTION AGAINST DEEP location. This will prevent the drill bit from DISCHARGING slipping off center as the hole is started. Hold the tool firmly and place the tip of the bit at the The Li-Ion battery is protected against deep discharging by the “Discharging Protection point to be drilled.
  • Página 12: Environmental Protection

    Keep all working controls free of dust. Description WORX Lithium-Ion Cordless Occasionally you may see sparks through the Drill/Driver ventilation slots. This is normal and will not Type WX156 WX156.1 WX156.2 damage your power tool. WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1-designation of machinery,...
  • Página 13: Technische Daten

    8. ARBEITSLICHT 9. EIN/AUS-SCHALTER * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrmaschine ) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4 WX166.5...
  • Página 14 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 75dB(A) Gewichtete Schallleistung : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a =2.06m/s Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5m/s² Vibrationsemissionswert a <...
  • Página 15 Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Li-ion Batteriepack 2.0Ah Li-ion Batteriepack 30-Minuten-Ladegerät...
  • Página 16 Akkupacks nicht wahllos in voneinander getrennt gehalten einer Schachtel oder Schublade werden. aufbewahren, wo sie einander n) Nur mit dem von WORX bezeichneten kurzschließen oder durch Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät andere leitfähige Materialien verwenden, das nicht ausdrücklich kurzgeschlossen werden könnten.
  • Página 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Zur Reduzierung der Verletzungsge- vor Inbetriebnahme des Werkzeuges fahr bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. durchlesen BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH WARNUNG! Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, und Kunststoff. Tragen Sie einen Gehörschutz VOR DEM EINSATZ A) LADEN DES AKKUS...
  • Página 18: Einstellung Der Drehrichtung

    I Gang bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das Bohrfutter augenblicklich stoppt, wenn Sie den Niedrige Umdrehungszahl: Für Anziehen Schalter loslassen. von Schrauben oder Arbeiten mit großen Je nach Betätigungsdruck können Sie mit dem Bohrdurchmessern II Gang Ein-/Ausschalter auch die Drehzahl steuern: Je stärker der Druck, desto größer Drehzahl und Hohe Umdrehungszahl: Für Arbeiten mit Drehmoment.
  • Página 19: Temperaturabhängiger Überlastschutz

    eine Schraube besonders festzuziehen, Abfallentsorgungsstelle über bestehende eine festsitzende Schraube zu lockern oder Recycling- und/oder das Arbeiten fortzusetzen, wenn der Akku Entsorgungsmöglichkeiten. Entleeren Sie den nachlässt. Wenn das Werkzeug ausgeschaltet Akku in der Kreissäge und nehmen Sie ihn ist, wird der Schraubkopf automatisch dann heraus.
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Erklären hiermit, dass unser Produkt, ein, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Beschreibung WORX Schnurloser Lithium- Ionen-Bohrer/Schraubendreher 3. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE Typ WX156 WX156.1 WX156.2 EINSATZZEITEN WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 Probleme beim Laden oder längere Zeiten WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- désignations des pièces, illustration de la Perceuse Sans-fil) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1...
  • Página 22 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A : 75dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a =2.06m/s Perçage dans le métal...
  • Página 23 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2...
  • Página 24: Mises En Garde Concernant La Batterie

    être mis au rebut séparément. tiroir où elles risqueraient de se n) N’utilisez pas d’autre chargeur que court-circuiter entre elles ou au celui spécifié par WORX. N’utilisez contact d’autres objets métalliques. pas d’autre chargeur que celui Après usage, évitez tout contact de la spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    SYMBOLES FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement le mode d’emploi. l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. UTILISATION CONFORME L ’outil électroportatif est conçu pour le vissage Avertissement et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, et les matières plastiques.
  • Página 26 Vitesse II le mandrin dès que l’interrupteur est relâché rapidement. Vitesse rapide: pour les travaux avec une Cet outil possède une commande à vitesse mèche de perçage de petit diamètre AVERTISSEMENT: Pour éviter variable qui augmente la vitesse de l’outil et d’endommager la boîte de vitesse, des couples avec une plus grande pression de attendez toujours que le mandrin soit...
  • Página 27: Resolution Des Problemes

    8. ÉCLAIRAGE d’ouvrir ou de retirer un quelconque composant de la batterie. Pour allumer la lumière, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt et assurez-vous 11. PROTECTION CONTRE LES que le bouton de contrôle de la rotation est en SURCHARGES position droite/gauche. Lorsque vous relâchez Une fois en surcharge, le moteur cale.
  • Página 28: Protection De L'environnement

    Description WORX Perceuse/Visseuse batterie que des conditions moins sévères. sans fil Lithium-Ion Ne rechargez pas votre batterie en dessous de Modèle WX156 WX156.1 WX156.2 0°C ni au-dessus de 45°C car ceci affecte ses WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 performances. WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- désignations des pièces, illustration de...
  • Página 29: Dati Tecnici

    9. INTERRUTTORE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a batteria) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1...
  • Página 30: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 75dB(A) Potenza acustica ponderata A : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a =2.06m/s Foratura su metallo...
  • Página 31 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10°C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1...
  • Página 32 Non conservare un pacco batteria n) Ricaricare solo con il caricatore disordinatamente in una scatola specificato da WORX. Non utilizzare o un cassetto in cui potrebbero caricatori diversi da quelli forniti per cortocircuitarsi tra essi o essere l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Página 33: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI SIMBOLI FUNZIONAMENTO Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di istruzioni manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Attenzione USO CONFORME ALLE NORME La macchina è idonea per avvitare e svitare viti ed anche per forare nel legname, nel metallo, nelle materie plastiche.
  • Página 34: Regolazione Della Coppia

    Velocità II immediatamente il mandrino se si rilascia velocemente il tasto. Questa funzionen Velocità alta: per fori di piccolo diametro ATTENZIONE: per evitare guasti al risulta molto utile nel caso di avvitamento/ cambio, permettere al mandrino di sviamento. arrestarsi completamente prima di È...
  • Página 35: Soluzione Di Problemi

    utilizzo manuale come avvitatore, il mandrino dall’alloggiamento nel trapano e coprire i si blocca automaticamente a trapano spento. collegamenti dell’unità con nastro adesivo resistente per evitare cortocircuiti e scariche di 8. LUCE FRONTALE corrente. Non tentare di aprire o togliere alcun Per accendere la luce, premere l’interruttore componente interno.
  • Página 36: Tutela Ambientale

    Descrizione WORX Trapano/avvitatore con elencati sopra e un prolungato non utilizzo di btteria agli ioni di litio un’unità batteria provocano la riduzione della Codice WX156 WX156.1 WX156.2 durata d’esercizio dell’unità batteria stessa. WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 Questo inconveniente può essere risolto WX166.3 WX166.4 WX166.5...
  • Página 37: Taladro/Atornillador Con Batería De Iones De Litio

    * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro a batería) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1...
  • Página 38: Información Sobre El Ruido

    INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada : 75dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a =2.06m/s Taladrar metal...
  • Página 39 ACCESORIOS WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Batería de Litio 2.0Ah Batería de Litio 30min Cargador 60min Cargador 3 hora Cargador 3-5 hora Cargador Puntas destornillador dobles 158 Accesorios WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 1.3Ah Batería de Litio 2.0Ah Batería de Litio...
  • Página 40: Advertencias De Seguridad

    No almacene las baterías n) Recargue solo con el cargador de forma descuidada en una caja indicado por WORX. No utilice o cajón donde podría provocar un ningún otro cargador que no sea el cortocircuito entre ellas o mediante específicamente proporcionado para...
  • Página 41: Uso Indicado

    INSTRUCCIONES DE SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesión, lea NOTA: Antes de usar la herramienta lea el el manual de instrucciones manual de instrucciones detenidamente. USO INDICADO Advertencia La herramienta eléctrica ha sido diseñado para ajustar y aflojar tornillos, y para taladrar madera, metal plástico.
  • Página 42: Sistema De Cierre Del Interruptor

    Marcha I para detenerlo. El interruptor de encendido/ apagado posee un dispositivo de frenado que Baja velocidad: para atornillar o trabajar con detiene el mandril en forma inmediata cuando grandes diámetros de perforación Marcha II Ud. suelta rápidamente el interruptor. También es un conmutador de velocidad Alta velocidad: para trabajar con pequeños variable que ofrece mayor velocidad y torsión...
  • Página 43: Solución De Problemas

    del destornillador manual, la función de empresa local de recogida de residuos para atornillado se bloquea automáticamente conocer las opciones disponibles de reciclaje cuando la herramienta está apagada. y/o eliminación. Descargue la batería poniendo el taladro en funcionamiento, extraiga la 8.
  • Página 44: Mantenimiento

    Descripcón WORX Taladro/atornillador con batería de iones de litio Los problemas de tiempo de carga, como se Modelo WX156 WX156.1 WX156.2 señaló arriba, y el hecho de no haber usado WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 la batería por un largo tiempo, reducen el WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6...
  • Página 45: Technische Gegevens

    8. WERKLAMPJE 9. AAN/UIT-SCHAKELAAR * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- aanduiding van machines, kenmerkend voor accu-boormachine) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4 WX166.5...
  • Página 46 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 75dB(A) A-gewogen geluidsniveau : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a =2.06m/s Boren in metal Onzekerheid K = 1.5m/s² Trillingsemissiewaarde a <...
  • Página 47 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Li-ion Batterij...
  • Página 48 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elkaar afgezonderd te houden. VOOR HET ACCUPACK n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. a) Batterijcellen en accupacks mogen Gebruik geen andere lader dan de niet gedemonteerd, geopend of lader die specifiek voor dat doel met vernietigd worden.
  • Página 49: Bedieningsinstructies

    SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees het instructieboekje Lees de gebruikershandleiding om aandachtig voor gebruik van het het risico op letsels te beperken gereedschap. BEOOGD GEBRUIK Waarschuwing Dit elektrische gereedschap is bedoeld voor het vast- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, en plastic. Draag oorbescherming VOORDAT U HET APPARAAT IN BEDRIJF NEEMT...
  • Página 50 Versnelling die de boorhouder onmiddellijk stopt nadat u de schakelaar snel heeft losgelaten. Hoge snelheid: boren met een kleine diameter WAARSCHUWING: Om te Het is ook een snelheidsregelaar die de voorkomen dat de tandwielen snelheid en het koppel verhoogt door de beschadigd worden, dient u de trekker verder in te knijpen.
  • Página 51 8. WERKLAMPJE te voorkomen. Probeer niet geen andere onderdelen te openen of te verwijderen. Om de lamp in te schakelen, drukt u op de aan/uit-schakelaar en controleert u of de 11. OVERBELASTINGSBEVEILIGING rotatiebesturing vooruit/achteruit in de positie Bij overbelasting komt de motor tot stilstand. rechts/links staat.
  • Página 52: Bescherming Van Het Milieu

    Dit kan worden gecorrigeerd Type WX156 WX156.1 WX156.2 door het accupack een paar keer op te laden WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 en weer leeg te laten lopen doordat u de zaag WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6...
  • Página 53: Dane Techniczne

    8. ŚWIATŁO LED 9. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarka bezprzewodowa) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4...
  • Página 54: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 75dB(A) Ważona moc akustyczna : 86dB(A) 3.0dB(A) &K 80dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a =2.06m/s Wiercenie w metalu Niepewność...
  • Página 55 AKCESORIA WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Akumulatorki 2.0Ah Akumulatorki 30min Ładowarki 60min Ładowarki 3 godz. Ładowarki 3-5 godz. Ładowarki końcówka śrubokręta 158pc Akcesoria WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 1.3Ah Akumulatorki 2.0Ah Akumulatorki 30min Ładowarki 60min Ładowarki 3 godz. Ładowarki 3-5 godz.
  • Página 56 DODATKOWE ZASADY e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze BEZPIECZEŃSTWA DLA skórą lub dostał się do oczu. Jeśli BEZPRZEWODOWEJ już nastąpił kontakt z płynem, WIERTARKI UDAROWEJ przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc 1.
  • Página 57 SYMBOLE p) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci. q) Zachowaj oryginalne instrukcje Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo produktu do wglądu. odniesienia obrażeń, użytkownik r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł powinien przeczytać podręcznik z akumulatora, jeśli urządzenia się instrukcjami nie używa. s) Zużyte ogniwa i akumulatory Ostrzeżenie utylizuj zgodnie z zasadami...
  • Página 58 INSTRUKCJE OBSŁUGI narzędzie. Włącznik/wyłącznik wyposażony jest w funkcję hamulca, który natychmiast zatrzymuje UWAGA: Przed użyciem narzędzia uchwyt, jeśli przełącznik zostanie szybko przeczytać uważnie instrukcję obsługi. zwolniony. Jest to także przełącznik zmiany prędkości, który UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM przy wzroście nacisku na spust, zmienia na Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania wyższą...
  • Página 59 Bieg I: wkręt, luzować bardzo mocno dokręcony wkręt Niski zakres prędkości obrotowej – do wkręcania lub kontynuować pracę po wyczerpaniu się lub do pracy z dużą średnicą wiercenia. akumulatorków. Dla celów używania narzędzia Bieg II: jako zwykłego śrubokręta głowica wkręcająca Wysoki zakres prędkości obrotowej –...
  • Página 60: Rozwiązywanie Problemów

    2. WIERTARKA ZATRZYMUJE SIĘ lub pozbywania się zużytych akumulatorków. PRZED CAŁKOWITYM DOKRĘCENIEM Rozładować akumulatorki obsługując wiertarkę, WKRĘTA. DLACZEGO? następnie wyjąć pojemnik bateryjny z obudowy wiertarki i przykryć styki pojemnika bateryjnego Sprawdzić moment obrotowy na pierścieniu wytrzymałą taśmą przylepną w celu regulacyjnym, pierścień...
  • Página 61: Deklaracja Zgodności

    50668 Köln odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Wiertarka bezprzewodowa sprzedawcy detalicznego. Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5WX166.6 (1- oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarka bezprzewodowa) Funkcja Wiercenie Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Página 62: Műszaki Adatok

    8. LED LÁMPA 9. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- megjelölés akkumulátoros fúrót jelöl) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4 WX166.5...
  • Página 63 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 75dB(A) A-súlyozású hangerő : 86dB(A) 3.0dB(A) &K 80dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a =2.06m/s Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s² Rezgéskibocsátás a <...
  • Página 64 TARTOZÉKOK WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah Li-ion akkumulátor 2.0Ah Li-ion akkumulátor 30 perc Töltés 60 perc Töltés 3 óra Töltés 3-5 óra Töltés Kétvégű bit 158 darabos tartozékkészlet WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 1.3Ah Li-ion akkumulátor 2.0Ah Li-ion akkumulátor 30 perc Töltés...
  • Página 65 és ne vágja meg. különítse el egymástól. b) Ne zárja rövidre az akkumulátort. n) Csak a WORX által javasolt töltővel Az akkumulátorokat ne tárolja olyan töltse fel. Kizárólag a készülékhez dobozban vagy iókban, ahol rövidre való használatra mellékelt töltőt zárhatják egymást, vagy valamilyen...
  • Página 66 SZIMBÓLUMOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot olvasnia az utasításokat használná, olvassa el igyelmesen az utasításokat. RENDELTETÉS Figyelmeztetés Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fém,és műanyag fúrására használható. Viseljen szemvédőt A HASZNÁLAT ELŐTT A) AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A szerszámban található...
  • Página 67 5. A TOKMÁNY BEÁLLÍTÁSA (Lásd E Ábra) ha jobban benyomja, nő a sebesség és a nyomaték. A sebesség a gomb benyomásának A tokmány befogópofáinak kinyitásához forgassa mértékével állítható. el a tokmány elülső részét. Helyezze a fúrószárat FIGYELEM: Ne működtesse hosszú a befogópofák közé, és forgassa ellenkező...
  • Página 68 9. FÚRÁS kikapcsolja a szerszámot, amíg a hőmérséklet Ha kemény, sima felületbe fúr, pontozóval jelölje ismét az optimális tartományba kerül. meg a fúrás helyét. Ezzel megakadályozhatja, 13. MÉLYLEMERÜLÉS ELLENI VÉDELEM hogy a fúrófej kicsússzon, mivel a furatot megkezdte. Tartsa meg jól a szerszámot, és a A lítium-ion akkumulátort a mélylemerüléstől “lemerülésvédő...
  • Página 69: Karbantartás

    Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait. Leírás: WORX Lítium-ion akkumulátoros Minden szabályozóeszközt tartson pormentesen. fúró-csavarozó A szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák Típus: WX156 WX156.1 WX156.2 láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 elektromos kéziszerszámban. WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- megjelölés fúrót jelöl)
  • Página 70: Date Tehnice

    9. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6(1-denumirea maşinii, reprezentând Maşina de găurit fără cablu) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1...
  • Página 71 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A : 75dB(A) Putere acustică ponderată A : 86dB(A) şi K 3.0dB(A) 80dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii a =2.06m/s Găurire în metal...
  • Página 72 ACCESORII WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 Acumulator 1.3Ah litiu-ion Acumulator 2.0Ah litiu-ion Încărcător 30 min. Încărcător 60 min. Încărcător 3 oră. Încărcător 3-5 oră. Capete duble 158pc Accesorii WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 Acumulator 1.3Ah litiu-ion Acumulator 2.0Ah litiu-ion Încărcător 30 min.
  • Página 73: Avertismente Privind Siguranţa

    AVERTISMENTE f) Consultaţi medicul imediat dacă aţi înghiţit un element sau un PRIVIND SIGURANŢA acumulator. PENTRU MAŞINA DE g) Menţineţi acumulatorul curat şi GĂURIT uscat. h) Ştergeţi terminalele acumulatorului 1. Folosiţi mânerul(ele) auxiliar(e), cu o cârpă curată şi uscată dacă se dacă...
  • Página 74: Destinaţia De Utilizare

    SIMBOLURI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu manualul de instrucţiuni atenţie manualul de instrucţiuni. DESTINAŢIA DE UTILIZARE Maşina este concepută pentru înşurubarea Avertisment şi deşurubarea şuruburilor, precum şi pentru efectuarea de găuri în lemn, metal şi plastic.
  • Página 75 Treapta II după eliberarea rapidă a comutatorului. De asemenea, este un comutator de viteză Domeniu turaţie mare: pentru lucrul cu diametre variabilă care asigură o turaţie şi un cuplu de găurire mici AVERTISMENT: Pentru a preveni ridicate, cu presiune de declanşare crescută. defectarea cutiei de viteze, lăsaţi Turaţia este controlată...
  • Página 76 8. UTILIZAREA LUMINII DE POZIŢIE maşinii şi acoperiţi conexiunile acestuia cu Pentru a aprinde lumina, apăsaţi comutatorul On/ bandă adezivă pentru a preveni scurtcircuitarea Off (Pornire/Oprire) şi asiguraţi-vă că butonul şi descărcarea energetică. Nu încercaţi să pentru rotaţie înainte/înapoi este în poziţia deschideţi sau să...
  • Página 77: Motive Pentru Timpi De Lucru Diferiţi Ai Acumulatorului

    Descriere Maşină de găurit/înşurubat cu acumulatorului o perioadă îndelungată vor acumulator litiu-ion WORX reduce timpul de operare al acumulatorului. Acest Tip WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 lucru poate i corectat după mai multe operaţii WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 de încărcare şi descărcare prin încărcarea şi WX166.4 WX166.5 WX166.6...
  • Página 78: Technické Údaje

    9. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX156.2 WX156.3...
  • Página 79: Údaje O Hluku A Vibracích

    ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 75dB(A) Naměřený akustický výkon : 86dB(A) 3.0dB(A) &K 80dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Página 80: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 Akumulátor 1.3Ah Li-ion Akumulátor 2.0Ah Li-ion Nabíječka, 30 min Nabíječka, 60 min Nabíječka, 3 hod. Nabíječka, 3-5 hod. Šroubovací adaptér 158pc příslušenství WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 Akumulátor 1.3Ah Li-ion Akumulátor 2.0Ah Li-ion Nabíječka, 30 min...
  • Página 81 Provádějte nabíjení pouze v a) Nepokoušejte se demontovat, nabíječce, která je speciikovaná rozebírat nebo rozřezávat baterie společností WORX. Nepoužívejte nebo její články. jinou nabíječku, než je nabíječka b) Neprovádějte zkratování baterie. speciálně dodaná pro použití s tímto Neukládejte baterie nahodile v...
  • Página 82: Účel Použití

    SYMBOLY NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Před tím než začnete Pro omezení rizika zranění si pečlivě nářadí používat, přečtěte si pečlivě přečtěte návod k obsluze. manuál. ÚČEL POUŽITÍ Výstraha Elektronřadí je určeno k zašroubování auvolňování šroubů a tž k vrtání do dřeva, kovu, a plastu.
  • Página 83 VAROVÁNÍ: Nepracujte dlouhou musí být umístěn do středu sklíčidla. Nakonec dobu s nízkými otáčkami, jinak se pevně dotáhněte obě sekce sklíčidla proti sobě. nářadí přehřeje. 6. NASTAVENÍ KROUTÍCÍHO MOMENTU A FUNKCE VRTÁNÍ/PŘÍKLEP (Viz Obr. F) 2. BLOKOVÁNÍ VYPÍNAČE VYP./ZAP. (Výkon vaší vrtačky při šroubování) Spouštěcí...
  • Página 84 MOŽNÉ ZÁVADY A vrchu ani z boku ve snaze udělat oválný otvor. Pokud vrtáte do zdiva nebo betonu, JEJICH ODSTRANĚNÍ používejte vrtáky s hroty vyrobenými z karbidu wolframu. Pokud 1. PROČ SE VRTAČKA NEZAPNE, KDYŽ vrtáte do kovu, používejte jenom HSS STISKNU VYPÍNAČ? (vysokovýkonná...
  • Página 85: Ochrana Životního Prostředí

    Prohlašujeme, že tento výrobek se informujte na místních úřadech nebo u Popis Bezdrátová vrtačka/šroubovák s prodejce. lithium-ionovou baterií Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) Funkce Vrtání Splňuje následující směrnice 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU Splňované...
  • Página 86 8. LED OSVETLENIE 9. SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrového vŕtania) WX166 WX166.1 WX166.2 WX156 WX156.1 WX166.3 WX166.4 WX166.5...
  • Página 87 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 75dB(A) Nameraný akustický výkon : 86dB(A) 3.0dB(A) &K 80dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Página 88 PRÍSLUŠENSTVO WX156.1 WX156 WX166 WX156.2 WX166.2 WX166.1 1.3Ah lítium-iónový batériový zdroj 2.0Ah lítium-iónový batériový zdroj 30 min. nabíjačka 60 min. nabíjačka 3 hod. nabíjačka 3-5 hod. nabíjačka Hrot skrutkovača 158pc Príslušenstvo WX166.3 WX156.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 1.3Ah lítium-iónový batériový zdroj 2.0Ah lítium-iónový...
  • Página 89 Nepokúšajte sa demontovať, n) Vykonávajte nabíjanie iba v rozoberať alebo rozrezávať batérie nabíjačke, ktorá je špeciikovaná alebo jej články. spoločnosťou WORX. Nepoužívajte b) Batériu neskratujte. Neukladajte inú nabíjačku, než je nabíjačka batérie náhodne v škatuliach alebo špeciálne dodaná na použitie s týmto v zásuvkách, kde by mohlo dôjsť...
  • Página 90 SYMBOLY NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie Kvôli zníženiu rizika poranenia je použijete, prečítajte si návod na použitie. potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a Výstraha uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu a plastov.
  • Página 91 5. NASTAVENIE SKĽUČOVADLA VAROVANIE: Nenechajte náradie (Pozri Obr. E) dlhší čas pracovať pri nízkych otáčkach, inak sa prehreje. Skľučovadlo sa otvorí otáčaním jeho prednej časti. Vrták vložte medzi čeľuste skľučovadla 2. ARETÁCIA VYPÍNAČA a jeho prednú časť otáčajte opačným smerom. Dbajte, aby bol vrták v strednej polohe medzi Vypínač...
  • Página 92 9. VŔTANIE 13. OCHRANA PRED ÚPLNÝM VYBITÍM Ak vŕtate do hladkého, tvrdého povrchu, urobte Lítium iónovú batériu pred úplným vybitím chráni „Systém ochrany pred vybitím“. Keď si jamkárom značku na mieste budúceho otvoru. Zabránite tým zošmyknutiu vrtáka v počiatočnej je batéria vybitá, ochranný obvod stroj vypne. fáze vŕtania.
  • Página 93: Ochrana Životného Prostredia

    Je to normálny Popis WORX Akumulátorový vrták/ stav a nepoškodzuje to vaše náradie. skrutkovač s lítium-iónovým akumulátorom OCHRANA ŽIVOTNÉHO Typ WX156 WX156.1 WX156.2 WX156.3 PROSTREDIA WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 (1 – označenie zariadenia, zástupca Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať...
  • Página 96 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2CDT45PPK11000A9...

Tabla de contenido