Panasonic SC-HC10 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-HC10 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-HC10 Instrucciones De Funcionamiento

Sistema estéreo compacto
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
EG
RQTX1043-2D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HC10

  • Página 1 RQTX1043-2D...
  • Página 2 Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy WARNUNG! in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. BEI DIESEM PRODUKT FINDET EIN LASER ANWENDUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Anschlüsse Mitgeliefertes Zubehör Übersicht über die Bedienelemente Disc-Betrieb Radioempfang Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf Zeitschaltuhr seine Vollständigkeit. Klangeinstellungen   1 Netzkabel 1 MW Rahmenantenne Externes Gerät   1 UKW-Zimmerantenne 1 Fernbedienung Störungsbeseitigung (N2QAYB000519) Speicherrücksetzung (Initialisierung) Pflege und Instandhaltung •...
  • Página 4: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Bereitschafts-/Ein-Schalter [AUTO OFF] Fernbedienung [^], [8] (5, 7, 9) Über diese Funktion können Mit diesem Schalter wird das Sie das Gerät automatisch • Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Gerät aus der elektrischen ausschalten lassen, wenn Betriebsbereitschaft heraus es ca.
  • Página 5: Disc-Betrieb

    Disc-Betrieb Einfache Wiedergabe Funktion Wiedergabemodi  Drücken Sie [CD q/h].  Drücken Sie wiederholt [PLAY MODE], um die folgenden Modi Klick! auszuwählen. Modus Wiedergabe eines ausgewählten Titels auf der Disc. 1-TRACK Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus. eines ausgewählten Albums auf der Disc. 1ALBUM 1-ALBUM (MP3) Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen.
  • Página 6: Radioempfang

    Radioempfang Manuelle Abstimmung Einstellung für die MW-Zuweisung  Drücken Sie [RADIO] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Dieses Gerät kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem  Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. 10 kHz- Frequenzraster abstimmen. ...
  • Página 7: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Klangeinstellungen Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um Voreingestellte Equalizer-Kurven „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ auszuwählen. Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.  Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. Bässe oder  Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE], um ...
  • Página 8 Externes Gerät (Fortsetzung) USB-Betrieb Kompatible Geräte Als Massenspeichergerät der Klasse USB definierte Geräte: Die USB-Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und die • USB-Geräte, die nur eine Bulk-Übertragung unterstützen Wiedergabe von MP3-Titeln vom Massenspeicher der Klasse USB. • USB-Geräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen Vorbereitung: •...
  • Página 9: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. g Häufig auftretende Probleme „ADJUST TIMER“...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen g VERSTÄRKERTEIL Aufstellung Effektive (RMS) Ausgangsleistung, Stereo-Modus Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 5 W pro Kanal (6 Ω), Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und Kopfhörerbuchse Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm...
  • Página 11 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufbereitung bzw.
  • Página 12 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione ATTENZIONE! di vecchie apparecchiature e batterie usate QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE sulle documentazioni o manuali accompagnanti i IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici...
  • Página 13 Sommario Accessori in dotazione Collegamenti La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere Guida ai comandi facilmente accessibile. Utilizzo dei dischi La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Utilizzo della radio Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione Timer principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di Regolazione dell’audio...
  • Página 14: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi Interruttore di attesa/ [AUTO OFF] Telecomando accensione [^], [8] (5, 6, 8) Questa funzione consente Premerlo per disporre di spegnere l’unità (tranne in • Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. l’apparecchio nel modo d’attesa modalità...
  • Página 15: Utilizzo Dei Dischi

    Utilizzo dei dischi Riproduzione base Funzione modalità di riproduzione  Premere [CD q/h].  Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare le seguenti Clic! modalità. Modalità Per riprodurre un brano selezionato nel disco. 1-TRACK Premere i tasti numerici per selezionare il brano. un album selezionato nel disco.
  • Página 16: Utilizzo Della Radio

    Utilizzo della radio Timer Sintonizzazione manuale Regolazione dell’orologio Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.  Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”.  Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.  Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”.  Entro 5 secondi premere [e,r] per impostare l’ora. (Tenere ...
  • Página 17: Unità Esterna

    Unità esterna Funzioni USB Note su USB • Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3” La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani MP3 da • CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato. periferiche di memoria di massa USB. • Non sono supportati dispositivi che utilizzano il file system NTFS Preparativi: [è...
  • Página 18: Guida All'eliminazione Di Eventuali Problemi

    Guida all’eliminazione di eventuali problemi Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni. g Problemi comuni “PGM FULL”...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello numero Peso Circa 2,0 kg SC-HC10, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Intervallo di temperature di esercizio Da 0 °C a +35 °C Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 Intervallo di umidità...
  • Página 20 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation AVERTISSEMENT! qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
  • Página 21 Table des matières Accessoires fournis Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et Raccordements soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du Guide des commandes cordon d’alimentation secteur. Utilisation du lecteur de disque Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le Utilisation de la radio cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
  • Página 22: Télécommande

    Guide des commandes Interrupteur d’attente/marche [AUTO OFF] Télécommande [^], [8] (5, 6, 8) Cette fonction permet de mettre Appuyer sur cet interrupteur l’appareil hors tension (sauf en • Référez-vous aux numéros de pages entre parenthèses. pour commuter l’appareil du mode radio) s’il reste inutilisé mode d’attente au mode de pendant environ 30 minutes.
  • Página 23: Utilisation Du Lecteur De Disque

    Utilisation du lecteur de disque Lecture simple Mode de lecture  Appuyez sur [CD q/h].  Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] pour sélectionner les Clic ! modes suivants. Mode Pour lire une plage sélectionnée sur le disque. 1-TRACK Appuyez sur la touche numérique correspondant à...
  • Página 24: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio Minuterie Syntonisation manuelle Réglage de l’horloge  Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.  Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ». ...
  • Página 25: Lecteur Externe

    Lecteur externe Utilisation du port USB Remarques concernant le port USB • Format pris en charge : fichiers avec extension « .mp3 » ou La connectivité USB vous permet de raccorder un périphérique de « .MP3 ». stockage de masse USB et de lire les fichiers MP3 qu’il contient. •...
  • Página 26: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre. g Problèmes courants «...
  • Página 27: Spécifications

    Spécifications Précautions de sécurité g SECTION AMPLIFICATEUR Emplacement Puissance de sortie RMS mode stéréo Canal avant (deux canaux entraînés) Placez l’appareil sur une surface plane, ne l’exposez pas aux 5 W par canal (6 Ω), 1 kHz, Distorsion harmonique totale (THD) 10 % rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une Prise de casque humidité...
  • Página 28 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas ¡ADVERTENCIA! Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. los aparatos eléctricos y electrónicos y las EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS baterías no deberían ser mezclados con los PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ...
  • Página 29: Accesorios Suministrados

    Índice La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde Accesorios suministrados se pueda acceder a ella fácilmente. Conexiones El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Guía de control Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, Operaciones con discos desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
  • Página 30: Guía De Control

    Guía de control Interruptor de alimentación [AUTO OFF] Mando a distancia en espera/conectada [^], [8] Esta función le permite (5, 6, 8) desconectar la unidad (excepto • Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Pulse este interruptor en modo radio) una vez que la para cambiar del modo de unidad haya quedado sin usar alimentación conectada al modo...
  • Página 31: Operaciones Con Discos

    Operaciones con discos Reproducción básica Función de modo de reproducción  Pulse [CD q/h]. ¡Clic!  Pulse varias veces [PLAY MODE] para seleccionar los siguientes modos. Modo Para reproducir una pista seleccionada del disco. 1-TRACK Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista.
  • Página 32: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Temporizador Sintonización manual Ajuste del reloj El reloj de la unidad es del tipo de 24 horas.  Pulse [RADIO] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”.  Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.  Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. ...
  • Página 33: Unidad Externa

    Unidad externa Uso del USB Notas sobre el USB • Formatos admitidos: Archivos con la extensión “.mp3” o “.MP3”. La conectividad USB le permite conectarse y reproducir pistas MP3 desde • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no es admitido. un dispositivo de almacenamiento masivo USB. •...
  • Página 34: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Realice las siguientes verificaciones antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si no está seguro sobre cómo realizar algunas de las comprobaciones, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor. “PGM FULL”...
  • Página 35: Especificaciones

    Especificaciones Precauciones de seguridad g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Instalación Potencia de salida RMS en el modo estéreo Canal delantero (ambos canales activos) Coloque la unidad sobre una superficie lisa lejos de la luz directa 5 W por canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD del sol, de zonas de temperatura y humedad elevadas y una Toma de auriculares vibración excesiva.
  • Página 36 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen WAARSCHUWING! Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. dat gebruikte elektrische en elektronische HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN producten en batterijen niet met het algemene AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
  • Página 37: Bijgeleverde Accessoires

    Inhoudsopgave Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Bijgeleverde accessoires Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt Aansluitingen u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Overzicht van de bedieningsfuncties Bedieningen van de cd Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt...
  • Página 38 Overzicht van de bedieningsfuncties [AUTO OFF] Stand-by-/aan schakelaar [^], Afstandsbediening [8] (5, 6, 8) Deze functie geeft u de mogelijkheid het apparaat Indrukken om het apparaat • De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende uit te zetten (behalve in de aan of uit te schakelen.
  • Página 39: Bedieningen Van De Cd

    Bedieningen van de cd Standaard afspelen Afspeelmodus  Druk op [CD q/h].  Druk herhaaldelijk op [PLAY MODE] om de volgende modi te Klik! selecteren. Modus Afspelen van een nummer die op de cd is geselecteerd. 1-TRACK Druk op de cijfertoetsen om de betreffende track te selecteren.
  • Página 40: Bedieningen Van De Radio

    Bedieningen van de radio Timer Handmatige afstemming De klok instellen  Druk op [RADIO] om “FM” of “AM” te selecteren. Dit is een 24-uurs klok.  Druk op [CLOCK/TIMER] om “CLOCK” te selecteren.  Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. ...
  • Página 41: Extern Apparaat

    Extern apparaat USB-bedieningen Opmerkingen over USB • Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of “.MP3”. De USB-aansluiting maakt het u mogelijk om MP3-tracks aan te sluiten en • CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund. deze te beluisteren vanaf een USB-massa-opslagklasse. • Een apparaat dat het bestandssysteem NTFS gebruikt, Voorbereiding: wordt niet ondersteund [Alleen FAT 12/16/32 (Bestand...
  • Página 42: Gids Voor Het Verhelpen Van Storingen

    Gids voor het verhelpen van storingen Voordat u om reparatie vraagt, verzoeken wij u de volgende controles uit te voeren. Wanneer u twijfelt over sommige van de controlepunten, of wanneer de aangegeven oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, raadpleegt u uw handelaar voor instructies. g Algemene storingen “ADJUST TIMER”...
  • Página 43: Specificaties

    Specificaties Veiligheidsmaatregelen Plaatsing g VERSTERKERGEDEELTE RMS afgegeven vermogen stereomodus Voorste Kan (beiden kanaalgedreven) Zet dit apparaat op een horizontale oppervlakte; uit de buurt van direct 5 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Deze Hoofdtelefoonaansluiting condities kunnen leiden tot beschadiging van het systeem en van andere Terminal...
  • Página 44 Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af BEMÆRK! elektronikskrot og brugte batterier I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. Disse symboler på produkter, emballage BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER og/eller ledsagedokumenter betyder, at ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE brugte elektriske og elektroniske produkter BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR og batterier ikke må...
  • Página 45 Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør Tilslutninger Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Vejledning til betjeninger Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. Cd-betjeninger For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen Radio-betjeninger tages ud af stikkontakten. Timer Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af Lydjustering...
  • Página 46 Vejledning til betjeninger [AUTO OFF] Standby/Tænd afbryder [^], Fjernbetjening [8] (5, 6, 8) Denne funktion gør det muligt Tryk for at tænde for apparatet for dig at slukke enheden, når • Tallene i parentes er sidehenvisninger. fra standby eller omvendt. Der den ikke har været i brug i mere bruges en smule strøm når end 30 minutter (dog ikke i...
  • Página 47 Cd-betjeninger Almindelig afspilning Afspilningsfunktion  Tryk på [CD q/h].  Tryk på [PLAY MODE] flere gange for at vælge de følgende funktioner. Klik! Afspilningsfunktion For at afspille ét valgt nummer på cd’en. 1-TRACK Tryk på talknapperne for at vælge det ønskede nummer.
  • Página 48: Radio-Betjeninger

    Radio-betjeninger Timer Manuel indstilling af stationer Indstilling af ur  Tryk på [RADIO] for at vælge “FM” eller “AM”. Ur med 24-timers visning.  Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”.  Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”. ...
  • Página 49: Ekstern Enhed

    Ekstern enhed USB-betjeninger Bemærkninger angående USB-enheden • Understøttet format: Filer med filtypenavnet “.mp3” eller “.MP3”. USB-porten muliggør en tilslutning og afspilning af MP3-numre fra • CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke. USB-masselagerenheder. • Enheder, som anvender NTFS-filsystemet, vil ikke være Klargøring: understøttet [kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet]. •...
  • Página 50: Fejlfinding

    Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du foretage følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis forslaget til udbedring på skemaet ikke afhjælper fejlen, bedes du kontakte din forhandler for vejledning. g Almindelige problemer “PGM FULL”...
  • Página 51: Specifikationer

    Specifikationer Sikkerhedsforskrifter g FORSTÆRKER Placering RMS udgangseffekt i stereo-funktion Front kanal (drevet af begge kanaler) Placer anlægget på et jævnt underlag, beskyttet mod direkte sollys, 5 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD høje temperaturer, høj luftfugtighed og stærke vibrationer. Disse Jack til hovedtelefon forhold kan beskadige kabinettet og andre komponenter og derved Terminal...
  • Página 52 Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar VARNING! och/eller medföljande dokument betyder DEN HÄR PRODUKTEN ANVÄNDER EN LASER. att man inte ska blanda elektriska och OM UTRUSTNINGEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ELLER elektroniska produkter eller batterier med MED ANDRA KONTROLLER OCH JUSTERINGAR ÄN DE SOM ANGES HÄRI, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR FARLIG...
  • Página 53 Innehållsförteckning Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara Medföljande tillbehör lättåtkomligt. Anslutningar Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. Guide till kontrollerna För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget. Skivhantering Användning av radion Timer...
  • Página 54: Guide Till Kontrollerna

    Guide till kontrollerna Strömställare [CLOCK/TIMER] (6) Fjärrkontroll beredskapsläge/på [^], [8] [AUTO OFF] (5, 6, 8) • Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Denna funktion gör det möjligt Tryck på knappen för att ställa att stänga av enheten (förutom apparaten i beredskapsläge i radioläge) efter att den varit då...
  • Página 55: Skivhantering

    Skivhantering Grundläggande spelning Uppspelningsfunktioner  Tryck på [CD q/h].  Tryck på [PLAY MODE] upprepade gånger för att välja följande Klick! lägen. Läge För att spela ett valt spår på skivan. 1-TRACK Tryck på de numeriska knapparna för att välja spår.
  • Página 56: Användning Av Radion

    Användning av radion Timer Manuell stationsinställning Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning.  Tryck på [RADIO] för att välja ”FM” eller ”AM”.  Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”.  Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”.  Tryck inom 5 sekunder på [e,r] för att ställa in tiden. (Tryck in ...
  • Página 57: Extern Enhet

    Extern enhet USB-funktioner Noteringar om USB • Format som stöds: Filer måste ha tillägget ”.mp3” eller ”.MP3”. USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela upp spår • CBI (Control/Bulk/Interrupt) stöds ej. eller filer från USB-masslagringsenheter. • En enhet som använder NTFS-filsystem stöds ej [endast FAT Förberedelse: 12/16/32 (filallokeringstabell 12/16/32) filsystem stöds].
  • Página 58: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Innan du begär service, kontrollera nedanstående. Om du är tveksam angående någon eller några av punkterna, eller om åtgärderna i tabellen inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner. g Allmänna problem ”ADJUST TIMER” • Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern. Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta ”PGM FULL”...
  • Página 59: Specifikationer

    Specifikationer Säkerhetsföreskrifter g FÖRSTÄRKARAVSNITT Placering RMS uteffekt stereoläge Frontkanal (båda kanalerna används) Placera enheten på en jämn yta, på avstånd från direkt solljus, 5 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD och där den inte utsätts för höga temperaturer, hög fuktighet eller Modulärkontakt kraftiga vibrationer.
  • Página 60 Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten. Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany RQTX1043-2D © Panasonic Corporation 2010 H0310HU2030...

Tabla de contenido