Hilti SFD 2-A12 Manual De Instrucciones
Hilti SFD 2-A12 Manual De Instrucciones

Hilti SFD 2-A12 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SFD 2-A12:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SFD 2-A12
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00
English
1
Français
15
Español
30
Português
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SFD 2-A12

  • Página 1 English Français Español SFD 2-A12 Português Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 2 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 3 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 4 SFD 2-A12 Original operating instructions ......1 Notice d'utilisation originale ......15 Manual de instrucciones original .
  • Página 5: Information About The Documentation

    Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 6: Product-Dependent Symbols

    The power tool supports near-field communication (NFC) technol- ogy, which is compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool.
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Drill/driver SFD 2-A12 Generation: Serial no.: 1.5 Declaration of conformity...
  • Página 8 ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9 ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Página 10: Additional Safety Instructions

    ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. 2.4 Additional safety instructions Personal safety ▶...
  • Página 11 ▶ Avoid touching rotating parts. Switch the power tool on only after bringing it into position at the workpiece. Touching rotating parts, especially rotating accessory tools, may lead to injury. ▶ Wear protective gloves also when changing the accessory tool. Touching the accessory tool presents a risk of injury (cuts or burns).
  • Página 12: Intended Use

    The product described is a hand-held cordless drill / driver for driving and removing screws, drilling in metal, wood and plastic. ▶ Use only Hilti Li­ion batteries of the B 12 series with this product. ▶ Use only Hilti battery chargers of the C4/12 series for charging these batteries.
  • Página 13: Preparations At The Workplace

    Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 14: Types Of Work

    3. Check that belt hook and power tool are secure. Types of work ATTENTION Risk of damage by incorrect handling! ▶ Do not operate the switches for direction of rotation and/or function selection during operation. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 15: Removing The Accessory Tool

    • Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by Hilti Service. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Página 16: Transport And Storage Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Página 17 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 18: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English 2235440 *2235440* Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 19: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Página 20: Symboles Sur Le Produit

    L'appareil prend en charge la technologie qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 22 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
  • Página 23 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée.
  • Página 24 ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. 2.4 Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité...
  • Página 26 ▶ L'appareil doit toujours être bien maintenu par la poignée prévue à cet effet. En cas de blocage de l'outil, l'appareil risque de tourner dans le sens inverse de l'outil, du fait de son couple de rotation élevé. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté...
  • Página 27: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 12. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/12.
  • Página 28 Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶...
  • Página 29 La patte d'accrochage permet d'accrocher des outils électroportatifs appro- priés à la ceinture, près du corps. Elle peut être montée à droite ou à gauche selon le côté sur lequel l'appareil doit être porté. 1. Sortir l'accu de l'outil électroportatif. 2.
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    6.6 Vissages 1. Régler le couple de rotation à l'aide de la bague de réglage du couple et de la fonction appropriée. 2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité. 6.7 Perçage 1.
  • Página 31: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Página 32 9.2 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Página 33: Garantie Constructeur

    ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à...
  • Página 34: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 35: Símbolos En El Producto

    La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con platafor- mas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Página 37 Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 38 conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
  • Página 39 herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶...
  • Página 40: Manipulación Y Utilización Segura De Las Baterías

    Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. 2.4 Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶...
  • Página 41: Descripción

    ▶ Mantenga siempre la herramienta bien agarrada por la empuñadura. Si el útil está bloqueado, el elevado par de giro de la herramienta puede provocar que la máquina gire en contra del sentido de giro del útil. ▶ Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo.
  • Página 42: Uso Conforme A Las Prescripciones

    ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/12.
  • Página 43: Preparación Del Trabajo

    4.2 Batería Tensión de servicio de la batería 10,8 V Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura de la batería al comenzar la carga −10 ℃...
  • Página 44: Procedimiento De Trabajo

    5.4 Montaje del colgador de cinturón (opcional) PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por la caída de herramientas eléctricas. ▶ Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está fijado con seguridad. Con ayuda del colgador de cinturón puede fijar a su cuerpo las herramientas eléctricas adecuadas en el cinturón.
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    6.4 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda Un bloqueo impide la conmutación con el motor en marcha. En la posición central, el conmutador de control está bloqueado (bloqueo de conexión). ▶ Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición de giro deseada.
  • Página 46: Transporte Y Almacenamiento De Las Herramientas Ali- Mentadas Por Batería

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 47: Localización De Averías

    Localización de averías 9.1 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 9.1.1 Ayuda sobre averías Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 48: Garantía Del Fabricante

    ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Página 49: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Página 50: Símbolos Dependentes Do Produto

    A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plata- formas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec- tada.
  • Página 51: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e...
  • Página 52 ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade.
  • Página 53 ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correcta- mente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo. ▶...
  • Página 54: Normas De Segurança Para Aparafusadoras

    Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria ▶ Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias. ▶ Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Página 55: Utilização E Manutenção De Baterias

    Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. 2.4 Normas de segurança adicionais Segurança física ▶...
  • Página 56: Utilização Conforme A Finalidade Projectada

    ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/12.
  • Página 57: Características Técnicas

    Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas 4.1 Características técnicas SFD 2-A12 Tensão nominal 10,8 V Peso 1,0 kg (2,2 lb) Número de rotações 1.ª velocidade 0 rpm …...
  • Página 58: Carregar A Bateria

    Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 5.1 Carregar a bateria 1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador. 2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  • Página 59 Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 6.1 Colocar o acessório 1. Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em posição central ou retire a bateria da ferramenta. 2. Conduza o acessório para dentro do mandril. 3.
  • Página 60: Conservação E Manutenção

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 61: Transporte E Armazenamento De Ferramentas De Bate- Rias Recarregáveis

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. Transporte e armazenamento de ferramentas de bate- rias recarregáveis Transporte...
  • Página 62 ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
  • Página 63: Garantia Do Fabricante

    Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 2235440 Português *2235440* Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 64 Português 2235440 *2235440* Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 65 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 66 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 67 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...
  • Página 68 *2235440* 2235440 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20190809 Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509398 / 000 / 00...

Tabla de contenido