Página 1
IMPORTANT MANUAL Do Not Throw Away OWNER'S MANUAL MODEL NUMBER: WARNING: 96194000500 Read the Owner's Manual and fol low all Warnings and Safety In struc tions. Fail ure to do so SNOW THROWER can result in serious injury. 414938 Rev. 3 09.20.07 TH Always Wear Eye Protection During Operation Printed in U.S.A.
IMPORTANT Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow Throwers This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. WARNING: Snow throwers have ex- Look for this symbol to point out im- posed rotating parts, which can cause por tant safety precautions.
6. When cleaning, repairing or inspecting the snow thrower, 16. Never touch a hot engine or muffler. stop the engine and make certain the collector/impeller Clearing a Clogged Discharge Chute and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the plug Hand contact with the rotating impeller inside the discharge to prevent someone from accidentally starting the en- chute is the most common cause of injury associated with...
PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON ASSEMBLY / PRE-OPERATION REMOVE SNOW THROWER FROM CAR TON Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new 1. Remove all accessible loose parts and parts boxes snow thrower.
Página 5
ASSEMBLY / PRE-OPERATION HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2) 1. Remove plastic tie securing rod to lower handle. TOOL BOX (See Fig. 8) 2. Insert rod into speed control bracket and secure with A toolbox is provided on your snow thrower.
Página 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION INSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6) INSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATOR The auger control rod has the short loop on the end of the HEAD (See Fig. 7) spring as shown. NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may 1.
OPERATION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product.
Página 8
OPERATION DEFLECTOR REMOTE TRACTION DRIVE AUGER SPARK ENGINE OIL CAP CONTROL LEVER CONTROL LEVER CONTROL PLUG WITH DIPSTICK LEVER SAFETY DRIVE SPEED IGNITION CON TROL LEVER GAS O LINE FILLER CHUTE CHOKE DE FLEC TOR CON- TROL FUEL SHUT-OFF LIGHT VALVE THROTTLE / ENGINE...
Página 9
OPERATION The operation of any snow thrower can result TO USE CHOKE CON TROL (See Fig. 11) in foreign objects thrown into the eyes, which The choke con trol is located on the en gine. Use the choke can result in severe eye damage. Always wear control when ev er you are starting a cold en gine.
Página 10
OPERATION • To change the deflector position, loosen knob, move de- • Remove the clean-out tool from it's mounting clip. Grasp flector to desired position and tighten knob securely. the tool firmly by the handle and push and twist the tool into the discharge chute to dislodge the blockage.
Página 11
OPERATION BEFORE STARTING THE ENGINE TRACTION DRIVE CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 18) CONTROL LEVER The engine on your snow thrower has been shipped, from the factory, already filled with oil. 1. Check engine oil with snow thrower on level ground. 2.
Página 12
OPERATION TO START ENGINE 6. When the engine starts, release the recoil starter han dle and slowly move the choke control to the “OFF” posi- • Be sure fuel shut-off valve is in the “OPEN” position. tion. Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt Allow the engine to warm up for a few minutes.
MAINTENANCE GENERAL REC OM MEN DA TIONS LUBRICATION CHART The warranty on this snow thrower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. To SAE 5W-30 Motor Oil receive full value from the warranty, operator must maintain snow thrower as in struct ed in this manual.
Página 14
MAINTENANCE AUGER GEAR CASE • Oil will drain more freely when warm. • The gear case was filled with lubricant to the proper • Catch oil in a suitable container. level at the factory. The only time the lubricant needs NOTE: The left side wheel may be removed from snow attention is if service has been performed on the gear thrower for easier access to the oil drain plug and place-...
SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: To avoid serious injury, before performing any service or ad just ments: 1. Be sure throttle is in STOP position. 2. Remove safety ignition key. 3. Make sure the augers and all mov ing parts have completely stopped. 4.
Página 16
SERVICE AND ADJUSTMENTS 8. RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT TO REPLACE BELTS (See Fig. 21) IDLER and remove traction drive belt from around The auger and traction drive belts are not adjustable. If the pulleys. belts are damaged or begin to slip from wear, they should HINT: Insert a 3/8"...
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE WHEELS (See Fig. 22) NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts • Remove the klik pin and remove wheel from axle. dealer.
STORAGE OTHER • If possible, store your snow thrower indoors and cover it to protect it from dust and dirt. • Remove safety ignition key; store it in a safe place. • Cover your snow thrower with a suitable pro tec tive cover •...
IMPORTANTE Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para Máquinas Quitanieves Esta máquina puede amputar manos y pies y lanzar objetos. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves. Busque este símbolo que se- ADVERTENCIA: Las máquinas quita- ñala las precauciones de segu- nieves tienen partes giratorias expues- tas, que pueden causar heridas graves...
Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar 15. No hacer funcionar nunca la máquina quitanieves sin una el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. buena visibilidad o iluminación. Hay que estar siempre Las vibraciones son generalmente indicio de problemas. seguros de los propios pasos y agarrarse firmemente a la empuñadura.
PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTÓN MONTAJE / PRE-OPERACIÓN SACAR LA MÁQUINA QUITANIEVES Leer estas instrucciones y este manual completamente antes de empezar a montar o hacer funcionar su nuevo quitanieves. DEL CARTÓN La lectura del manual le familiarizará con la unidad, lo cual 1.
Página 22
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN COMO PREPARAR SU 2. Montar la biela en el soporte del control de velocidad y apretar con el resorte de sujeción. MÁQUINA QUITANIEVES MONTAJE DE LA BIELA PORTAHERRAMIENTAS (Ver Fig. 8) DE MANDO DE LA TRACCIÓN (Ver Figs. 3 y 4) Con su máquina quitanieves se le proporciona un portaherra- La biela de mando de la tracción tiene un gancho largo en el mientas.
Página 23
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN MONTAR LA BIELA MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN / CABEZA DE MANDO DE LA BARRENA (Ver Figs. 5 y 6) GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7) La biela del mando de tracción tiene un gancho corto en la ex- NOTA: la llave de apriete proporcionada en su bolsa de partes se tremidad del resorte, como mostrado.
OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA QUITANIEVES. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Página 25
OPERACIÓN PALANCA DE BUJÍA TAPA DEL DEPOSITO DE PALANCA DE PALANCA DE PALANCA DE LLAVE DE CONTROL DE ACEITE DEL MOTOR CONTROL CONTROL DEL CONTROL ENCENDIDO DE LA BARRENA CON VARILLA DE LA CONDUCTO DE DE LA SEGURIDAD INDICADORA VELOCIDAD EYECCIÓN TRAC- DE NIVEL...
Página 26
OPERACIÓN La operación de cualquier máquina quitanieves puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su máquina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
Página 27
OPERACIÓN La DISTANCIA a la que se lanza la nieve se controla mediante • Soltar la palanca de mando de la barrena y apagar el motor. la posición del deflector del conducto. Colocar el deflector bajo • Quitar la herramienta para limpiar de su clip de soporte. Agarrar para lanzar nieve a breve distancia;...
Página 28
OPERACIÓN ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR PALANCA DE CONTROL CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR DE LA GUÍA CON TRACCIÓN (Ver Fig. 18) El motor de su máquina quitanieves viene de la fábrica ya lleno de aceite. 1.
Página 29
OPERACIÓN que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar la llave de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro. el estanque del combustible, haga arrancar el 2.
• Mantener el motor limpio y libre de nieve durante el uso. Esto ADVERTENCIA: No hacer funcionar la ayudará a hacer pasar aire y prolongará la vida del motor. máquina quitanieves si las condicio- • Después de completar el trabajo de despejar nieve, dejar que nes del tiempo deterioran la visibilidad.
Página 31
MANTENAMIENTO CORREAS EN V • El aceite se drenará más fácilmente si está caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V después de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las NOTA: Es posible desmontar la rueda del lado izquierdo de la correas no se pueden regular.
SERVICIO Y ADJUSTES de caperuza están proyectados para romperse, evitando daños ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, an- a cualquier otra parte. Si el impulsor no gira cuando se conecta tes de dar calquier servico o de hacer ajustes: la palanca del mando de la barrena, controlar si los tornillos de caperuza se han cortado.
Página 33
SERVICIO Y ADJUSTES SUSTITUIR LAS CORREAS (Vea Fig. 21) 8. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCIÓN y desmontar la correa de tracción de alrededor de las poleas Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden regular. Si de transmisión.
DESMONTAR LAS RUEDAS (Ver Fig. 22) NOTA: Para arreglar pinchazos a los neumáticos y prevenir neumáticos desinflados a causa de pérdidas lentas, se puede • Desmontar el perno de lingüete y desmontar la rueda del eje. comprar al representante de partes de recambio local un com- IMPORTANTE: Cuando se instala la rueda, asegurarse de usar puesto sellador para neumáticos.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de asistencia calificado. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca 1. Válvula del combustible está OFF. 1. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. 2.
6. In the event you have a claim under this Warranty, you must return the product to an authorized service dealer. Should you have any unanswered questions concerning this Warranty, please contact: In Canada contact: Poulan Poulan, Customer Service Department Customer Service Department 5855 Terry Fox Way 1030 Stevens Creek Road...