ADVERTENCIA
Para prevenir posibles accidentes:
• Peligro de caídas: es peligroso utilizar este producto en una
superficie elevada, ya que el movimiento del bebé podría
hacerlo volcar. Utilizarlo exclusivamente en el suelo.
• Riesgo de asfixia: no utilizar este producto sobre
superficies blandas (cama, sofá, cojín), ya que podría
inclinarse y caer, provocando la asfixia del bebé.
• Vigilar al bebé/niño en todo momento.
• No utilizar la hamaca como cuco ni levantarla cuando el
bebé esté en ella.
• Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la cuna
o cama del bebé durante períodos largos de sueño.
• Utilizar la posición vertical (balancín) solo cuando el niño
haya desarrollado suficiente control del tronco superior para
mantenerse sentado sin inclinarse hacia delante.
• Usar el sistema de sujeción hasta que el niño sea capaz de
sentarse en la hamaca y salir de ella por sí mismo.
• Dejar de usar la hamaca en la posición reclinada cuando el
bebé haya aprendido a sentarse por sí solo.
• No utilizar la barra de juguetes como asa para transportar
la hamaca.
Undgå alvorlige skader eller dødsulykker:
• Risiko for fald – Brug aldrig produktet på et forhøjet
underlag, da barnets bevægelser kan få det til at glide eller
vælte. Må kun bruges på gulvet.
• Risiko for kvælning – Brug aldrig produktet på et blødt
underlag (seng, sofa, pude), da det kan vælte og forårsage
kvælning på grund af det bløde underlag.
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens barnet
sidder i det.
• Produktet er ikke beregnet som erstatning for en vugge eller
seng, når barnet skal sove.
• Brug først produktet i oprejst stilling (til større børn), når barnet
er blevet så stort, at det kan sidde op uden at falde forover.
• Spænd altid barnet fast, indtil det kan komme ind og ud af
produktet ved egen hjælp.
• Brug ikke tilbagelænet stilling (til små børn), når barnet kan
sidde uden støtte.
• Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.
Para evitar ferimentos graves:
• Perigo que quedas - Não usar este produto sobre
superfícies elevadas, pois os movimentos da criança podem
provocar a queda do produto. Usar apenas no chão.
• Perigo de asfixia - Não usar sobre superfícies macias (cama,
sofá, almofada) pois o produto pode tombar e o bebé
asfixiar nas superfícies macias.
• Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
• Não usar como porta-bebés nem levantar quando a criança
está sentada.
• Este produto não foi concebido para substituir o berço ou
a cama do bebé por períodos de sono prolongados.
• Usar na posição vertical (modo criança) apenas quando
a criança tiver desenvolvido suficiente controlo do tronco
e não se inclinar para a frente.
• Usar sempre o sistema de retenção até a criança conseguir
entrar e sair do produto sem ajuda.
• Não utilizar na posição reclinada (modo cadeira de descanso)
quando a criança já se sentar direita sem apoio.
• Não usar a barra de brinquedos como pega para transportar
a cadeira.
ADVARSEL
ATENÇÃO
VAROITUS
Vältä henkilövahinkoja:
• Putoamisvaara – Älä aseta tuotetta lattiatason yläpuolelle,
sillä lapsen liikkuessa se saattaa pudota tai kaatua. Käytä
tuotetta vain lattialla.
• Tukehtumisvaara – Älä koskaan aseta tuotetta
pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai tyynylle), sillä
se saattaa kaatua, ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin.
• Älä jätä lasta ilman valvontaa.
• Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä lapsen
istuessa siinä.
• Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä eikä
lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.
• Käytä tuotetta istuma-asennossa (vanhemman lapsen
asennossa) vasta, kun lapsi pystyy hallitsemaan
ylävartaloaan niin, ettei istuessaan kallistu eteenpäin.
• Käytä aina kiinnitysvöitä, kunnes lapsi osaa itse kiivetä
tuotteeseen ja siitä pois.
• Älä käytä tuotetta makuuasennossa (vauva-asennossa), kun
lapsi oppii istumaan tuetta.
• Älä käytä lelukaarta kantokahvana.
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:
• Fare for fall – Produktet må aldri brukes på forhøyede
underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre at produktet
glir eller velter. Skal bare brukes på gulvet.
• Fare for kvelning – Må aldri brukes på mykt underlag
(seng, sofa, pute), siden produktet kan velte og føre til
kvelning på det myke underlaget.
• Ikke la barnet være uten tilsyn.
• Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.
• Dette produktet må ikke brukes til lange perioder med søvn
som erstatning for sengen.
• Bruk den sittende posisjonen (småbarn) først når barnet har
utviklet god nok kontroll over overkroppen til å kunne sitte
uten å lene seg fremover.
• Bruk alltid sikkerhetsutstyret til barnet er i stand til å klatre
inn og ut av produktet uten hjelp.
• Ikke bruk den liggende posisjonen (for spedbarn) når barnet
kan sitte uten hjelp.
• Lekebøylen må aldri brukes som håndtak.
Förhindra allvarliga skador och dödsfall:
• Fallrisk – Får ej användas på ett förhöjt underlag eftersom
barnets rörelser kan få produkten att glida eller välta. Får
endast användas på golvet.
• Kvävningsrisk – Använd aldrig på mjukt underlag (säng,
soffa eller kudde) eftersom produkten kan välta och orsaka
kvävning mot mjuka underlag.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd aldrig som bärstol och lyft inte när barnet
är fastspänt.
• Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng eller säng
när babyn ska sova.
• Använd inte i upprätt läge förrän barnet kan sitta upp utan
att ramla framåt.
• Använd alltid säkerhetsselen tills barnet kan klättra i och ur
sitsen utan hjälp.
• Använd inte liggande läge när barnet kan sitta utan hjälp.
• Använd aldrig leksaksbågen som ett handtag.
21
ADVARSEL
VARNING