Berkel SUPREMA SERIE Manual Del Usuario página 32

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
die vom Hersteller für die Aus-
stattung des Gerätes vorgese-
hen sind.
Der Hersteller übernimmt kei-
nerlei direkte oder indirekte
Verantwortung für Schäden
infolge unsachgemäßer Ver-
wendung, nicht autorisierter
Änderungen und/oder Repa-
raturen am Gerät sowie der
Verwendung nicht originaler
Zubehör- und Ersatzteile.
Das Gerät darf nicht im Frei-
en bzw. an Orten verwendet
werden, wo es den Witte-
rungseinflüssen
ist. Außerdem darf es nicht
in Umgebungen mit Dampf,
Rauch oder korrosiven bzw.
abrasiven Pulvern, mit Brand-
oder Explosionsgefahr oder in
Umgebungen benutzt werden,
in denen die Verwendung von
Explosionsschutzkomponen-
ten vorgeschrieben ist.
Umgebungsbedingungen
den Betrieb:
- Temperatur:
zwischen -5°C und +40°C
- Max. Feuchtigkeit 95%
NICHT AUFSCHNEIDEN:
- gefrorene Lebensmittel;
- tiefgekühlte Lebensmittel;
- Lebensmittel mit Knochen
(Fleisch und Fisch);
- alle anderen nicht zu Ernäh-
rungszwecken vorgesehenen
Produkte.
RESTRISIKEN
Der Sicherheitsring um das
Messer ist im Einklang mit
der europäischen Norm EN
1974:1998 +A1 konstruiert;
trotzdem beseitigt der Schutz
die Schneidgefahr im Bereich
der Schneide nicht vollständig.
ACHTUNG!
!
fahr! Halten Sie Ihre Hän-
de beim Reinigen und Schleifen
des Messers unbedingt mög-
lichst weit vom nicht geschütz-
ten Bereich entfernt. Es wird das
Tragen von Schutzhandschuhen
empfohlen.
INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät auf eine
gut nivellierte, glatte, trockene
und dem Gewicht des Gerätes
und des Schneidgutes ange-
messene Fläche in einer Höhe
von maximal 90 cm.
ausgesetzt
WICHTIGER HINWEIS:
!
Stellen Sie sicher, dass die
Bewegung des Schlittens und
das Aufladen des Schneidguts
auf diesen durch nichts beein-
trächtigt werden.
Das Gerät muss in unmittelba-
rer Nähe einer Steckdose ge-
mäß EWG-Richtlinie installiert
für
werden, die nach den gelten-
den Normen mit Folgendem
ausgestattet ist:
- FI/LS-Schalter;
- automatischer Fehlerstrom-
schutzschalter;
- Erdungsanlage.
Vergewissern Sie sich, bevor
sie das Gerät anschließen,
dass die Eigenschaften des
Stromnetzes denen auf dem
Typenschild des Gerätes ent-
sprechen.
ACHTUNG!
!
ren Sie bei Geräten, die
mit einem Drehstrommotor
ausgestattet sind, die Ausrich-
tung des Messers. Nachdem
Sie geprüft haben, dass das
Messer in der sicheren Posi-
tion geschlossen ist, drücken
Sie die Start-Taste (1) zum
Schneidge-
Kontrollie-
32
Starten des Gerätes: Wenn
Sie sich das Messer von der
Seite der Schneidgutplatte an-
sehen, muss es sich entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen, in
Richtung Bedienerseite unten
(Abb. B).
GEBRAUCH DER
AUFSCHNITTMASCHINE
ACHTUNG!
!
Messer, Schneidgefahr!
Kontrollieren Sie, dass sich der
Reglerknopf für die Schnittdi-
cke (3) in der sicheren Position
(Position 0) befindet (Abb. A).
- Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist;
anderenfalls drücken Sie die
Abschalttaste (2);
- Setzen Sie die Schneidgut-
platte (8) vollständig zurück in
Richtung Bediener und brin-
gen Sie sie so in die Beladepo-
sition;
- Heben Sie die Anschlagplat-
te (10) an und bringen Sie sie in
die Ruhestellung;
- Legen Sie die aufzuschnei-
dende Ware auf die Schneid-
gutplatte:
- Ausführung
Wurstwaren
(PES): die Schlittenblockie-
rung zum Entriegeln entge-
gen den Uhrzeigersinn dre-
hen (Abb. C-1); den Schlitten
von der Platte Führerlehre
wegbewegen; den Schlitten
zum Blockieren im Uhrzei-
gersinn drehen; das Schneid-
gut auf den Schlitten neben
der Seitenwand des Schlit-
tens auf der Bedienerseite
legen;
die
Anschlagplatte
durch Ausüben eines gewis-
sen Drucks blockieren (Abb.
C-2);
- Ausführung
(PEM): den Schlitten von
der Platte Führerlehre weg-
Scharfes
Fleischerei
loading