De uitlaatleiding bevat tijdens bedrijf water. Het gewicht neemt bij verhitting niet mag ‘inklappen’. hierdoor aanzienlijk toe, ondersteun daarom de uitlaatleiding. Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen. De uitlaatleiding van uitlaatdemper naar spiegeldoorvoer moet zo worden geïnstalleerd dat:...
Página 3
NEDERLANDS Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz. 15 zijn uitlaatsystemen met een uitlaatdem- per, type LP/LSS/LSG, een geluiddemper type DEMPMP , een zwanenhals type LT en een uitlaatspiegeldoorvoer. De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorkomen door het extra hoogteverschil in de zwanenhals.
Página 4
Ty-rap®’s supplied. improve the mixing of coolant water with the exhaust gasses. N.B: There is no DEMPMP silencer available for 30 mm (1.2”) diameter exhaust systems. With water-injected exhaust systems, fit a hose of suitable qual- Exhaust pipe ity.
ENGLISH Installation examples Exhaust systems with an exhaust silencer type LP/LSS/LSG, and silencer type DEMPMP , goose neck type LT and a transom connection are shown on page 15. Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck.
Página 6
Mischung von Kühlwasser und Abgasen zu verbes- den. sern. Achtung: Für Auspuffsysteme mit einem Durchmesser von 30 mm gibt es keinen Schalldämpfer DEMPMP . Verwenden Sie bei wassereingespritzten Auspuffsystemen als Auspuffleitung einen geeigneten Qualitätsschlauch. Auspuffleitung Dieser Schlauch muß verstärkt sowie beständig gegen Abgase, Auspuffleitung muß...
Página 7
DEUTSCH Montagebeispiele Auf S. 15 sind Auspuffsysteme mit einem Auspufftopf Typ LP/LSS/LSG, ein Schalldämpfer Typ DEMPMP , ein Schwanenhals Typ LT und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet. Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert.
Página 8
à l’aide des deux Ty-rap® fournis. cas où le coude d’injection d’eau de refroidissement est monté presque horizontalement. N.B. Il n’existe pas de silencieux DEMPMP pour les systèmes Si nécessaire, installer par exemple un dispositif d’échappement ayant un diamètre de 30 mm.
Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d’échappement avec pot d’échappement, type LP/LSS/LSG, un silencieux type DEMPMP , un col de cygne type LT et une sortie d’échappement. La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche pratiquement toute entrée d’eau.
Nota. No se dispone de silenciador DEMPMP para sistemas de escape de un diámetro de 30 mm. Aplicar como tubo de salida en sistemas de escape con inyec- Tubo de escape ción de agua, una manguera de calidad adecuada.
En la pág. 15 se representan sistemas de escape con un amortiguador de escape, tipo LP/LSS/LSG, un silenciador tipo DEMPMP , un sifón tipo LT y un conducto de escape del espejo. La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el...
Durante il funzionamento, la conduttura di scarico contiene caso di riscaldamento. acqua, pertanto il suo peso aumenta considerevolmente. Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti. Montarlo dunque utilizzando i tiranti in dotazione. La gamma VETUS completa include i seguenti diametri: 30, 40, La conduttura di scarico dal silenziatore di scarico all’uscita di...
Esempi di installazione A pag. 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con un silenzia- tore di scarico, tipo LP/LSS/LSG, un silenziatore tipo DEMPMP , un collo d’anatra tipo LT e un’uscita di scappamento di poppa. L’ingresso dell’acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d’altezza extra del collo d’anatra.
Página 14
ø 69 mm (2.72”) ø 65 mm (2.56”) ø 74 mm (2.91”) neopräne ø 75 mm (2.95”) ø 85 mm (3.35”) ø 90 mm (3.54”) ø 99 mm (3.90”) Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma Silencer DEMPMP 030413.03...
Página 15
‘C’ deboja o a menos de 15 cms por encima de la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell’acqua ‘C’ meno di 15 cm al di sopra della linea di galleggiamento Silencer DEMPMP 030413.03...
Página 16
Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza vetus n. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com 030413.03 11-09 (I.DEMPMP) Printed in the Netherlands...