Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Fireplace
Foyer électrique mural courbé de
Chiminea eléctrica de
91 cm / 36 in
91 cm / 36 po
91 cm / 36 pulg
Important:
Important :
Importante:
Retain for future reference:
Conserver pour référence
Conserve para referencias futuras:
Read carefully
ultérieure : lire attentivement
Lea cuidadosamente antes de usar
Français p. 17
Model/Modèle/Modelo : SF310-36-6 Brand/Marque : MUSKOKA®
Español p. 32
2017-07-19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Muskoka SF310-36-6

  • Página 1 91 cm / 36 pulg Important: Important : Importante: Retain for future reference: Conserver pour référence Conserve para referencias futuras: Read carefully ultérieure : lire attentivement Lea cuidadosamente antes de usar Français p. 17 Model/Modèle/Modelo : SF310-36-6 Brand/Marque : MUSKOKA® Español p. 32 2017-07-19...
  • Página 32: Tabla De Contenidos

    Tabla de Contenidos Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instalación - Mueble .
  • Página 33: Garantía

    Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
  • Página 34: Pre-Instalación

    ESPECIFICACIONES Modelo no . SF310-36-6 Dimensiones del Montaje en pared an . x pr . x al . 91.4cm x 11cm x 44cm (36 pulg x 4.3 pulg x 17.3 pulg) Dimensiones como soporte de pie an . x pr . x al .
  • Página 35 Control remoto Este dispositive cumple con las reglas de la FCC parte 15. La operacion esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. No existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
  • Página 36 Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Parte Descripción Cantidad Parte Descripción Cantidad Calefactor Deflector Frente de acero cepillado Frente Soporte de Montaje (conectado Base del calefactor al calefactor A) Control remoto Cristal de acrílico Batería Rocas redondas Leños Soportes para mueble Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.
  • Página 37: Instalación - Fijación A Pared

    Instalación - Fijación a pared Posicionamiento del soporte de montaje □ lija una pared sólida. Posicione el soporte de montaje (C) donde vaya a instalar el calefactor (A) en la pared, y asegúrese de que el soporte de montaje (C) esté a nivel. □...
  • Página 38 Instalación - Fijación a pared (continuación) Cómo colgar el calefactor □ Colocación de la cámara de combustión eléctrica (A) al soporte de montaje (C). PARED Inserción de la capa de brasas D o F □ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A).
  • Página 39: Instalación - Mueble

    Instalación - Mueble Cómo montar el estante de mueble □ Fije el soporte del mueble (G) a la parte superior de la base (J) con 2 tornillos pequeños (AA). □ Fije el deflector (H) a la parte frontal (I) utilizando 4 tornillos pequeños (AA).
  • Página 40 Instalación - Mueble (continuación) Fijación del calefactor □ Utilizando un destornillador, fije el calefactor (A) a la parte de arriba del soporte de montaje (C) con dos tornillos pequeños (AA). Inserción de la capa de brasas D o F □ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A).
  • Página 41: Operación

    Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi.
  • Página 42 Operación (continuación) UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL Pulsación Posición de Pulsación Posición de TERMÓSTATO temperatura (ºC) temperatura (ºF) del botón del botón 17°C 62°F □ Pulse una vez el botón de calefacción (3) para 18°C 63°F encender el ventilador de la calefacción. 19°C 64°F □...
  • Página 43 Operación (continuación) AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL Pulsación El color de Monitor del botón la luz pilota □ Pulse el botón de control de un lado (5) para encender 1.ª pulsación Azul la iluminación ambiental. 2.ª pulsación Rojo □ Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado (5) de nuevo.
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla. □ Limpie la superficie exterior del calefactor de vez en cuando con un paño suave y húmedo (que no esté muy mojado), y seque la superficie antes de operar la unidad.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento PELIGRO Desconecte la energía antes de dar servicio. Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE.
  • Página 46: Partes De Servicio

    Partes de servicio Réf. Description No. De Pièce Réf. Description No. De Pièce Circuito impreso de la iluminación SF31036001 Panel frontal SF31036015 Circuito impreso del receptor SF31042021 Acero pulido MH35MR6016 Circuito impreso principal SF31042013 Placa de soldadura izquierda SF31042034 Circuito impreso de la llama SF31036004 Placa de soldadura derecha SF31042010...

Tabla de contenido