Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Modell der DEV Dampflok Spreewald
24742
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB 24742

  • Página 1 Modell der DEV Dampflok Spreewald 24742...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Digitalbetrieb • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- Funktionen Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC...
  • Página 5: Wartung Und Instandhaltung

    mfx-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmapping geschaltet werden. • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Adressierung Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige vorzunehmen. Kennung (UID). WARTUNG • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID-Kennung automatisch an. Schmierung Programmierung Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl (7149) ölen. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Austauschen des Haftreifens (E126 174) teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. • Sechskantschrauben entfernen, mit denen die Kuppelstangen an den hinteren • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis Treibrädern befestigt sind. erfolgen.
  • Página 6 Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    Sound 12 (CV 29, Bit 1). Achten Sie darauf, dass die Einstellung am Decoder zu den Einstellun- Geräusch: Sanden Sound 15 gen an Ihrem Steuergerät passen. Geräusch: Luftpumpe Sound 11 Lange Adresse Der Decoder kann unter DCC wahlweise über die kurze (CV 1, Adresse 1 – 127) oder * im Analogbetrieb aktiv die lange Adresse (CV 17 & CV 18, Adresse 1 – 10239) gesteuert werden. Grundsätz- Hinweis lich sind immer beide Adressen belegt. Mit CV 29, Bit 5 wird festgelegt, welche der Unter www.LGB.de finden Sie ein „CV-Tool“, das Ihnen die Eingaben für eine lange beiden Adressen aktuell gilt. Adresse oder einer Programmierung über Pages angibt. Die Einstellungen für die lange Adresse werden wie folgt berechnet: Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: X = Adresse / 256 (nur der ganzzahlige Anteil) Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, CV 17 = X + 192 einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine CV 18 = Adresse – (X x 256) Veränderungen an stromführenden Teilen durch. Beispiel: Adresse 1324...
  • Página 8: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Página 9 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Maximalgeschwindigkeit analog DC 0 – 255 362 – 365 Funktionsmapping Funktion F1 rückwärts 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Funktionsmapping Funktion FL vorwärts 0 – 255 257 = 1 367 –...
  • Página 10: Safety Notes

    Digital Operation someone else. The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can be used under the • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. following digital protocols: mfx or DCC. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html The sequence of digital protocols in descending order is: Functions Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio-...
  • Página 11: Service And Maintenance

    mfx Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. We recommend that in general programming should be done on the programming Addresses track. • N o address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). SERVICE • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID-identifier. Lubrication Programming The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin- • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Oil (7149). Station or also partially with the Mobile Station. Replacing the traction tire (E126 174) • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly.
  • Página 12 Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Página 13: Controllable Functions

    Sound effect: Air pump Sound 11 or a long address (CV 17 & CV 18, address 1 – 10239). Both addresses are basically always occupied. CV 29, Bit 5 is used to determine which of the two addresses is * active in analog operation currently valid. Note The settings for the long address are calculated as follows: At www.LGB.de, you can find a „CV Tool“ that gives you the entries for a long address X = Address / 256 (only the whole number part) or for programming by means of pages. CV 17 = X + 192 General Note to Avoid Electromagnetic Interference: CV 18 = Address – (X x 256) A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation Example: for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts.
  • Página 14: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Página 15 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Maximum speed in analog DC 0 – 255 362 – 365 Function mapping Function F1 backwards 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 1 367 –...
  • Página 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Mode numérique • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques suivants : mfx, DCC. Le protocole numérique offrant les • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La Fonctionnement hiérarchisation des protocoles numériques est descendante : • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : DC des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur des protocoles numériques non nécessaires. l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement. Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 17: Entretien Et Maintien

    • L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freina- (PoM). PoM n’est pas possible pour les CV 1, 17, 18 et 29. PoM doit être supportée ge n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut par votre centrale (voir mode d’emploi de votre appareil). alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV 29/Bit 2 = 0). • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. Protocole mfx • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- Adressage tions (voir le descriptif des CVs). • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. unique et non équivoque (UID). Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station programmation. centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. ENTRETIEN Programmation Lubrification • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte d’huile de Märklin (7149). • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée. Sustitución del aro de adherencia (E126 174) • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de • Extraer los tornillos hexagonales con los cuales están sujetas las bielas de aco- programmation.
  • Página 18 Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
  • Página 19: Fonctions Commutables

    Sound 15 la configuration de votre appareil de commande. Bruitage : Compresseur Sound 11 Adresse longue Sous DCC, le décodeur peut être commandé au choix via l‘adresse courte (CV 1, * activée en mode d’exploitation analogique adresse 1 – 127) ou l’adresse longue (CV 17 & CV 18, adresse 1 – 10239). En principe, Remarque les deux adresses sont toujours affectées. La CV 29, Bit 5, permet de définir l’adresse Sous www.LGB.de, vous trouverez un „CV-Tool“ (outil CV) qui vous indique les à valider. entrées pour une adresse longue ou une programmation via Pages. Les paramètres pour l‘adresse longue se calculent de la manière suivante: Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: X = Adresse / 256 (uniquement la partie en nombres entiers) La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et CV 17 = X + 192 irréprochable. Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de CV 18 = Adresse – (X x 256) courant.
  • Página 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Página 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Vitesse maximale analogique c.c. 0 – 255 362 – 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arrière 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 –...
  • Página 22: Belangrijke Aanwijzing

    De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. zijn ingesteld, worden geactiveerd (zie digitaalbedrijf). • Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html Digitaalbedrijf De Decoder is een multiprotocoldecoder.
  • Página 23: Onderhoud En Handhaving

    • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afremsectie is met de fabrieks- • De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden. instelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden • 14 resp. 28/128 rijstappen instelbaar. afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (CV 29/Bit 2 = 0). • Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie CV-beschrijving). Mfx-protocol • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Adressering Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). voeren. • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn ONDERHOUD UID-kenmerk. Smeren Programmering De aslagers af en toe met een druppel Mäklin – onderhoudsolie (7149) oliën. • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.
  • Página 24 Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
  • Página 25: Schakelbare Functies

    De decoder kan naar keuze met 14 of 28/128 rijstappen gebruikt worden (CV 29 Bit 1). Geluid: luchtpomp Sound 11 Let er op dat de instelling op de decoder en de instelling op uw besturingsapparaat met elkaar overeenkomen. * In analoogbedrijf actief Lange adressen Opmerking De decoder kan onder DCC na keuze via het korte ( CV 1, adres 1-127) of via het lange Onder www.LGB.de vindt u een “CV-tool” die u informatie geeft voor het invoeren van adres ( CV 17 & CV 18), adres 1 – 10239) bestuurd worden. In principe zijn beide adres- een lang adres of de programmering via “pages”. sen bezet. Met CV 29, Bit 5 wordt bepaald welke van de adressen actueel geldig is. Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen: De instelling van het lange adres wordt als volgt berekend: Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekkeloos wielas - rail X = adres / 256 (alleen het voltallige deel voor de komma) contact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- CV 17 = X + 192 rende delen.
  • Página 26 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Página 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Maximumsnelheid analoog DC 0 – 255 362 – 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Functiemapping functie FL vooruit 0 – 255 257 = 1 367 –...
  • Página 28: Aviso De Seguridad

    El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente. • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción Nota: Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). digitales no necesarios. • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la digitales no necesarios. locomotora es identificada automáticamente. Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido Nombre de fabrica: Spreewald por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior).
  • Página 29: El Mantenimiento

    Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones. • Las CVs pueden programarse libremente. (PoM - Programación en la vía principal. No es posible la programación PoM en las variables CV 1, 17, 18 y 29. PoM debe • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente continua de polaridad ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característica, debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. continua (CV 29/Bit 2 = 0). • Pueden configurarse 14 o bien 28/128 niveles de marcha. • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones Protocolo mfx (véase Descripción de las CVs). Direccionamiento • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC.
  • Página 30 Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
  • Página 31: Funciones Commutables

    Ruido: Inyector Sound 12 El decoder se puede utilizar opcionalmente con 14 o 28/128 niveles de marcha Ruido: Arenado Sound 15 (CV 29, bit 1). Asegúrese de que la configuración del decoder encaja con la configu- Ruido: Bomba de aire Sound 11 ración en su unidad de control. Dirección larga * activo en funcionamiento analógico Opcionalmente, en DCC, el decoder se puede controlar mediante la dirección corta Nota (CV 1, dirección 1 – 127) o mediante la dirección larga (CV 17 y CV 18, dirección 1 – En www.LGB.de encontrará una herramienta de configuración de variables „CV 10239). Por norma, ambas direcciones están siempre asignadas. Con CV 29, Bit 5 se Tool“, la cual le proporciona los datos a introducir para una dirección larga o para la define cuál de ambas direcciones es la actualmente válida. programación mediante Pages. La configuración para la dirección larga se calcula del siguiente modo: Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: X = Dirección / 256 (solo la parte entera) Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto CV 17 = X + 192 rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi- CV 18 = Dirección – (X x 256) cación en piezas conductoras de la corriente. Ejemplo: Dirección 1324...
  • Página 32 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Número de estaciones Velocidad mínima 0 – 255 0/16 Bit 4: La locución final cambia el orden Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32 Retardo de arranque...
  • Página 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad mínima en formato analógico DC 0 – 255 357 – 360 Mapeado de función FL hacia atrás 0 – 255 357 = 2 362 – 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 –...
  • Página 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. Esercizio analogico • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital). Funzioni • Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con-...
  • Página 35: Manutenzione Ed Assistere

    comportamento di marcia migliore possibile. Per altri sistemi di funzionamento se binario di programmazione). necessario devono venire apportati degli adattamenti. • Le CV possono venire programmate a piacere (PoM - programmazione sul binario • Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita nella sezione di principale). PoM non è possibile nel caso delle CV 1, 17, 18 e 29. PoM deve venire sup- frenatura, in caso di esercizio con DCC, non è possibile. Se si desidera questa ca- portata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato). ratteristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente continua (CV 29/Bit 2 = 0). riprodotte. • 14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili. Protocollo mfx • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura Indirizzamento delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC.
  • Página 36 Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
  • Página 37: Funzioni Commutabili

    Decoder si adatti alle impostazioni sul Vostro apparato di comando. * attivo nel funzionamento analogico Indirizzo lungo Avvertenza Il Decoder può venire comandato sotto DCC a piacere tramite l’indirizzo breve (CV 1, Sotto www.LGB.de Voi potete trovare un „CV-Tool“, il quale Vi specifica le impostazi- indirizzi 1 – 127) oppure l’indirizzo lungo (CV 17 & CV 18, indirizzi 1 – 10239). Sostan- oni per un indirizzo lungo oppure una programmazione tramite le “Pages”. zialmente, entrambi gli indirizzi sono sempre occupati. Con la CV 29, Bit 5, viene deter- Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: minato quale dei due indirizzi vale attualmente. Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota- Le impostazioni per l’indirizzo lungo vengono calcolate come segue:...
  • Página 38 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Página 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Velocità massima DC analogica 0 – 255 362 – 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 1 367 –...
  • Página 40: Tabelle Funktionsmapping Dcc

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Página 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Página 42: Bilder

    0 1 2 Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Douille à usages multiples Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Afb. 2, Universele stekerbus Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Fig.
  • Página 44: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 46 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 47 1 Stirnlaterne oben E276 651 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Glocke, Pfeife E271 688 Farbgebung angeboten. 3 Lokführer E133 759 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Rücklaterne unten E278 568 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Armaturenteile E244 487 werden. 6 Türachse u. Feder E244 488 7 Dampfschlot E278 569 8 Kohlekastendeckel E134 093 9 Fenstereinsatz E278 571 10 Rücklaterne oben E278 572 11 Getriebedeckel, Boden E194 209...
  • Página 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 277745/0318/Sm2Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido