Página 1
Instruction manual Radio de chantier Manuel d’instructions Radio de Trabajo Manual de instrucciones Rádio a Bateria Manual de Instruções DMR106 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lisez les instructions avant l’utilisation. IMPORTANTE: Leer antes de usar. IMPORTANTE: Leia antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) IMPORTANT SAFETY Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. INSTRUCTIONS Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, WARNING: overheating, possible burns and even a When using electric tools, basic safety precautions should...
18. Battery compartment (covering main battery pack and H. Sleep status back up batteries) AM/PM for clock 19. Up Battery Installation 20. Left 21. Front Note: 22. Right Keeping back up batteries inside the compartment 23. Back; Battery cover closed prevent stored data in preset memories from being lost.
Página 7
red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally 3. Press and hold the Tuning control knob to carry out fall out of the tool, causing injury to you or someone an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM band around you.
Clock and Alarms using the preset number. Repeat this procedure for the remaining presets as you wish. Setting the time and date format 4. Preset stations which have already been stored may The clock display used in stand-by mode and on the be overwritten by following the above procedure if playing mode screens can be set to different format.
1. When tuning to a station transmitting RDS data, press Note: If the selected AM/FM alarm station is not available when and hold the Menu/Info button the alarm is sounding, the buzzer alarm will be used 2. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT”...
Página 10
4. To cancel the snooze timer while the alarm is ® Listening to Bluetooth music suspended, press the Power button ® You need to pair your Bluetooth device with your radio ® before you can auto-link to play/stream Bluetooth music Sleep timer through your radio.
Página 11
Specifications: ® Disconnecting your Bluetooth device Press and hold the Pair button for 2-3 seconds to Power Requirements ® disconnect with your Bluetooth device. “BLUETOOTH” AC power adaptor DC12V/1,200 mA, center pin will disappear from the display indicating deactivation of positive Battery UM-3 (AA size) x 2 for back up...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) CONSIGNES DE SÉCURITÉ un risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. IMPORTANTES 4. Si un électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un AVERTISSEMENT : médecin. Il existe un risque de cécité. Lors de l’utilisation d’outils électriques, il faut toujours 5.
7. Bouton Menu/Info D. Niveau de charge des batteries 8. Bouton de Volume/Recherche/Sélection E. Horloge 9. Prise secteur F. Fréquence 10. ENTRÉE AUX IN 1 G. Signal RDS (radio data system) 11. Écran LCD H. Détail du mode sommeil 12. Poignée AM/PM pour l’horloge 13.
Página 14
Installation ou retrait de la batterie Remarque : En cas d’interférences de la radio avec son adaptateur en coulissante (Fig. 4 et 5) mode AM, l’éloigner de plus de 30 cm de son adaptateur • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la secteur.
Stéréo (auto)/mono FM tourner le bouton Recherche pour ajuster le volume. Si la station de radio FM écoutée a un signal faible, il est 4. Faites tourner le bouton Recherche pour recevoir possible d’entendre des grésillements. Il est possible de une station.
Réglage du réveil et appuyez sur le bouton Recherche pour effectuer la sélection. L’affichage la date va alors clignoter. La radio dispose de deux alarmes qui peuvent être 6. Faites tourner le bouton Recherche pour utilisées comme réveil avec une radio AM/FM ou une sélectionner le format de date souhaité.
2. Maintenez le bouton du signal sonore enfoncé 1. Maintenez le bouton de mise en marche le symbole correspondant et l’heure clignoteront en enfoncé pour afficher le menu de réglage de la émettant un bip. fonction sommeil. « SLEEP XX » sera affiché sur 3.
Página 18
sur la radio. Le pairage crée un lien permanent ; ainsi les ® Déconnexion du dispositif Bluetooth deux dispositifs se reconnaissent toujours. Maintenez le bouton Pairage enfoncé pendant 2-3 secondes pour le déconnecter du dispositif ® Pairage du dispositif Bluetooth ®...
Página 19
Caractéristiques : Conditions d’alimentation Adaptateur secteur DC12V/1 200 mA, positif sur broche centrale Batterie UM-3 (dimension AA) x 2 batteries de secours Batterie multiple : 7,2 V - 10,8 V Batterie coulissante : 14,4 V - 18 V Couverture de fréquence FM 87,50 - 108 MHz (0,1 MHz/pas) AM (MW) 520 - 1 710 kHz...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) INSTRUCCIONES IMPORTANTES 3. Si el tiempo uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría DE SEGURIDAD resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. ADVERTENCIA: 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá...
Visión general (Fig. 1) 1. Puerto USB de alimentación eléctrica 2. Botón de encendido/temporizador de apagado automático 3. Botón de fuente 4. Alarma de radio 5. Alarma de sonido del zumbador 6. Estaciones preajustadas/Botón de preajuste 1 como ® botón para el aparejado en Bluetooth 7.
La tabla a continuación indica el tiempo de operación en modo de radio bajo una sola recarga. A NIVEL DE SALIDA DEL ALTAVOZ Voltaje del cartucho de batería = 50 mW + 50 mW (unidad: Hora) Capacidad de la (Aproximadamente) batería ®...
– significa que es tiempo de reemplazar las pilas de (refiérase a la sección de “Sintonización manual respaldo. AM/FM” para obtener más información). 8. Para apagar la radio, presione el botón encendido Uso de la antena plegable de varilla suave (Fig.
1. Presione repetidamente el botón de menú/información ajustarse a un formato distinto. El formato seleccionado para ver la información RDS (sistema de datos también luego se usa al ajustar las alarmas. de radio) de la estación que está escuchando. 1. Presione y sostenga el botón de menú/información a.
Luego gire la perilla del control sintonizador para WEEKDAY (ENTRE SEMANA) - la alarma sonará seleccionar el día deseado y luego presione la perilla solamente los días entre semana. del control sintonizador para confirmar el ajuste. WEEKEND (FIN DE SEMANA) - la alarma sonará solamente los días de fin de semana.
Presione la perilla del control sintonizador para 4. Para cancelar la función de apagado automático confirmar el ajuste. antes de transcurrir el tiempo preajustado, Nota: simplemente presione el botón de encendido no hay ajuste de volumen para la alarma de sonido del para apagar el equipo manualmente.
® Desconexión de su dispositivo 2. Active la función de Bluetooth en su dispositivo de acuerdo al manual del usuario del dispositivo para ® Bluetooth permitir el procedimiento de aparejado. Presione y sostenga el botón de aparejado por entre 3. Presione y libere el botón de aparejado , luego 2 y 3 segundos para desconectar su dispositivo “BT PAIR”...
sustancias podría generar decoloraciones, deformaciones o grietas. Especificaciones: Requisitos de alimentación Adaptador de cable eléctrico de CA CC12V/1 200 mA, clavija central como polo positivo Batería UM-3 (tamaño AA) x 2 para respaldo Paquete de baterías: 7,2 V - 10,8 V Batería deslizable: 14,4 V - 18 V Rango de frecuencia FM 87,50 - 108 MHz...
PORTUGUÊS (Instruções originais) INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE continuar, pode haver o risco de sobreaquecimento, queimaduras ou mesmo uma explosão. SEGURANÇA 4. Se entrar eletrólito nos olhos, lave com água limpa e busque atenção médica imediatamente. Pode ocorrer AVISO: a perda de visão. Ao usar ferramentas elétricas, siga sempre as 5.
7. Botão de Menu/Informações D. Indicador de bateria fraca 8. Botão de Volume/Controle de Sintonia/Seleção E. Relógio 9. Entrada CC IN F. Frequência 10. AUX IN 1 G. RDS (Sistema de dados de rádio) 11. Visor LCD H. Status de hibernação 12.
Instalação ou remoção da bateria de Nota: Quando seu rádio tiver alguma interferência na banda AM deslizar (Fig. 4 e 5) pelo seu adaptador, mova seu rádio para longe do • Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com adaptador CA, em mais de 30 cm.
Página 32
5. Quando o fim da banda de rádio for alcançado, seu emissora FM desejada, conforme declarado rádio recomeçará a sintonia a partir da ponta oposta anteriormente. da banda de rádio. 2. Pressione e segure o botão de Menu/Informações 6. Use o botão de controle de Sintonia para ajustar o para entrar no ajuste de menu.
Definição de data e hora do relógio de campainha. Os alarmes podem ser ajustados 1. Pressione e mantenha pressionado o botão de Menu/ enquanto a unidade está no modo de espera ou enquanto Informações estiver tocando. 2. Gire o botão de controle de Sintonia até...
Desligamento automático 2. Pressione e segure o botão de alarme de campainha , o símbolo e a hora de exibição piscarão Seu rádio pode ser ajustado para desligar juntamente com um bipe. automaticamente após passar um tempo predefinido. O 3. Enquanto o símbolo de alarme de campainha ajuste de desligamento automático pode ser ajustado piscar, gire o botão de controle de Sintonia para...
Página 35
® aparelho e, em seguida, use o botão de controle de b) Se houver 2 dispositivos Bluetooth procurando pelo seu rádio, ele mostrará disponibilidade em ambos os Sintonia no rádio, conforme necessário, para uma dispositivos. audição confortável. ® c) Se o seu dispositivo Bluetooth estiver temporariamente desconectado de seu rádio, então ®...
Energia de especificação ® Bluetooth Classe 2 Faixa de transmissão Máx. 10 m (30 pés) (varia de acordo com as condições de uso) Codec aceito ® Perfil Bluetooth compatível A2DP Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DMR106-NA3-BZ-0315...