Makita DMR108 Manual De Instrucciones
Makita DMR108 Manual De Instrucciones

Makita DMR108 Manual De Instrucciones

Radio de trabajo
Ocultar thumbs Ver también para DMR108:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Job Site Radio
FRCA
Radio de chantier
ESMX Radio de Trabajo
PTBR
Rádio a Bateria
DMR108
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lisez les instructions avant l'utilisation.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
IMPORTANTE: Leia antes de usar.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DMR108

  • Página 1 Radio de chantier Manuel d’instructions ESMX Radio de Trabajo Manual de instrucciones PTBR Rádio a Bateria Manual de Instruções DMR108 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lisez les instructions avant l’utilisation. IMPORTANTE: Leer antes de usar. IMPORTANTE: Leia antes de usar.
  • Página 2 (19) 2 3 4 5 (20)
  • Página 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) IMPORTANT SAFETY Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, INSTRUCTIONS overheating, possible burns and even a breakdown. WARNING: 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations When using electric tools, basic safety precautions should where the temperature may reach or exceed 50°C always be followed to reduce the risk of fire, electric...
  • Página 6: Lcd Display

    19. Up 20. Left 21. Front 22. Right 23. Back; Battery cover closed 24. Back; Battery cover opened 25. Battery cartridge 26. Button 27. Indicator lamps 28. Check button LCD display: A. Radio alarm B. Buzzer alarm C. Stereo symbol D.
  • Página 7 The following table indicates the operating time on a single charge in Radio mode. At speaker output = 50 mW + Battery Cartridge Voltage 50 mW (unit: Hour) (Approximately) Battery capacity ® In Bluetooth 10.8 V – 7.2 V 14.4 V 18 V In radio or AUX with USB...
  • Página 8 Indicating the remaining battery capacity scanning automatically when it finds a station of (Fig. 8) sufficient strength. 4. After a few seconds the display will update. The Only for battery cartridges with “B” at the end of the model number display will show the frequency of the signal found.
  • Página 9: Display Modes - Fm

    4. Preset stations which have already been stored may 1. Press and hold the Menu/Info button to enter the be overwritten by following the above procedure if menu setting. required. 2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK xxH” appears on the display and press the Tuning control Display modes –...
  • Página 10: Setting The Alarm Clock

    3. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT” The alarm beep will sound shorter every 15 seconds for one minute followed by one minute silence before appears on the display. Press the Tuning control knob repeating the cycle. to confirm the setting. The clock time of the radio 1.
  • Página 11 1. Press and hold the Power button to enter the ® Pairing your Bluetooth device Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the ® 1. Press the Source button to select Bluetooth display. function. “BT READY” will be shown on the display 2.
  • Página 12 Specifications: Charging with USB power supply port (Fig. 10) Power Requirements There is the USB port at the front side of the radio. You AC power adaptor DC12V/1,200 mA, center pin can charge USB device trough the USB port. positive 1.
  • Página 13 Weight Battery cartridge (kg) (lbs) (Without battery) BL7010 BL1014 BL1016 BL1021B BL1415 10.1 BL1415N BL1815 BL1815N 10.2 BL1820 BL1820B BL1041B 10.3 BL1430 BL1440 10.5 BL1450 BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B 10.8 BL1850 BL1850B BL1860B...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) CONSIGNES DE SÉCURITÉ un risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. IMPORTANTES 4. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un AVERTISSEMENT : médecin. Il existe un risque de cécité. Lors de l’utilisation d’outils électriques, il faut toujours 5.
  • Página 15: Écran Lcd

    7. Bouton Menu/Info 8. Bouton de Volume/Recherche/Sélection 9. Prise secteur 10. ENTRÉE AUX IN 1 11. Écran LCD 12. Poignée 13. Antenne à tige souple 14. Casier des batteries 15. Haut-parleur 16. Couvercle de batterie 17. Borne d’entrée (AUX IN 2) 18.
  • Página 16 Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement par charge en mode Radio. À la sortie du haut-parleur Tension de la batterie = 50 mW + 50 mW (unité : Heure) Capacité de la (Environ) batterie ® 10.8 V – En Bluetooth , avec 7,2 V...
  • Página 17: Afficher La Capacité Résiduelle De La Batterie (Fig. 8)

    Afficher la capacité résiduelle de la 3. Maintenez le bouton Recherche enfoncé pour batterie (Fig. 8) lancer la recherche automatique. La radio va rechercher la bande AM/FM à partir de la fréquence Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par «...
  • Página 18: Modes D'affichage - Fm

    Présélectionner des stations en mode 3. Faites tourner le bouton Recherche jusqu’à ce que AM/FM le menu de réglage FM Auto/mono s’affiche sur Chaque fréquence AM et FM comporte 5 stations l’écran. Si la radio est réglée sur Auto, appuyez sur le présélectionnées.
  • Página 19: Réglage Du Réveil

    3. L’heure sur l’écran va alors clignoter. Faites tourner le 3. Lorsque le symbole l’alarme radio clignote, bouton Recherche pour sélectionner l’heure, et faites tourner le bouton recherche pour appuyez sur le bouton Recherche pour confirmer sélectionner l’heure et appuyez dessus pour le réglage.
  • Página 20: Fonction Sommeil

    4. Faire tourner le bouton Recherche affiche les options 3. La radio s’éteindra automatiquement après le temps de fréquence de l’alarme. sélectionné. L’icône de la fonction sommeil Ces options sont les suivantes : s’affichera sur l’écran afin d’indiquer que la fonction ONCE - l’alarme ne sonnera qu’une fois est active.
  • Página 21 Charge avec le port d’alimentation USB 3. Appuyez sur le bouton Pairage et relâchez-le. « BT PAIR » s’affiche sur l’écran et clignote toutes les (Fig. 10) secondes. Vous pouvez commencer la recherche de Le port USB se trouve à l'avant de la radio. Il est possible de recharger le dispositif USB grâce au port USB.
  • Página 22 Batterie UM-3 (dimension AA) x 2 Poids batteries de secours Batterie (kg) (lbs) Batterie multiple : 7,2 V - 10,8 V (sans batterie) Batterie coulissante : BL7010 10,8 V - 18 V Couverture de fréquence BL1014 FM 87,50 - 108 MHz BL1016 (0,1 MHz/pas) BL1021B...
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) INSTRUCCIONES IMPORTANTES 3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría DE SEGURIDAD resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. ADVERTENCIA: 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá...
  • Página 24: Pantalla Lcd

    Visión general (Fig. 1) Los paquetes de baterías adecuados para esta radio se enumeran en la tabla que se muestra a continuación. 1. Puerto USB de alimentación eléctrica 2. Botón de encendido/temporizador de apagado automático 3. Botón de fuente 4. Alarma de radio 5.
  • Página 25: Instalación O Desinstalación Del Cartucho De Batería Deslizable (Fig. 4 & 5)

    La tabla a continuación indica el tiempo de operación en modo de radio bajo una sola recarga. A nivel de salida del altavoz Voltaje del cartucho de batería = 50 mW + 50 mW (unidad: Hora) Capacidad de la (Aproximadamente) batería ®...
  • Página 26: Consulta De La Capacidad Restante De La Batería (Fig. 8)

    Nota: Nota: Cuando su radio presente alguna interferencia en la El paquete de baterías no puede recargarse mediante el banda de frecuencia AM debido a su propio adaptador de adaptador del cable eléctrico de CA incluido. cable eléctrico, mueva el aparato alejándolo unos 30 cm Cuando el símbolo de batería baja aparece y la del adaptador de cable eléctrico de CA.
  • Página 27: Modos De Pantalla - Fm

    FM estéreo (automático)/monoaural sintonizador para detener el parpadeo y luego gire la perilla del control sintonizador para ajustar el Si la estación de radio FM que se está escuchando tiene nivel del sonido. una señal débil, es posible que se escuche un siseo. Se 4.
  • Página 28: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    5. Gire la perilla del control sintonizador hasta que se del control sintonizador para confirmar el ajuste. La muestre una fecha (p.ej. THU APR 3) en pantalla y hora del reloj del radio se ajustará automáticamente luego presione la perilla del control sintonizador en función de los datos de RDS recibidos.
  • Página 29: Cuando La Alarma Suena

    Nota: 2. Para ajustar el temporizador del silencio temporal, Si la estación AM/FM para la alarma seleccionada no está presione y sostenga el botón de menú/información disponible cuando se active la alarma, la alarma de para introducir el ajuste de menú. sonido del zumbador se accionará...
  • Página 30: Desconexión De Su Dispositivo Bluetooth

    perilla del control sintonizador para confirmar el ® Reproducción del dispositivo Bluetooth ajuste. que ya se haya aparejado 1. Presione el botón de fuente para seleccionar la Enchufe de entrada auxiliar ® función de Bluetooth . “BT READY” se mostrará en Se proporcionan dos enchufes de entradas auxiliares pantalla y “READY”...
  • Página 31: Mantenimiento

    Nota: Poder de transmisiónn Alimentación especificada de No es posible recargar dispositivos USB mientras la radio ® Bluetooth Clase 2 se encuentre en modo AM debido a que la señal de Rango de transmisión Máx. 10 m (30 ft) (varía de recepción se degrada bastante durante la recarga de un acuerdo a las condiciones del dispositivo USB.
  • Página 32: Instruções Importantes De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções originais) INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE 4. Se entrar eletrólito nos olhos, lave com água limpa e busque atenção médica imediatamente. Pode ocorrer SEGURANÇA a perda de visão. 5. Não provoque curto-circuito na bateria: AVISO: Não toque nos terminais com material condutor. Ao usar ferramentas elétricas, siga sempre as Evite guardar a bateria em uma caixa junto com precauções básicas de segurança para reduzir o risco de...
  • Página 33: Visor Lcd

    9. Entrada CC IN 10. AUX IN 1 11. Visor LCD 12. Empunhadura 13. Antena de haste dobrável 14. Tranca do compartimento da bateria 15. Alto-falante 16. Tampa da bateria 17. Terminal de entrada (AUX IN 2) 18. Compartimento da bateria (cobrindo bateria principal e reserva) 19.
  • Página 34 A tabela a seguir indica o tempo de operação em uma carga única no modo de Rádio. NA saída do alto-falante Voltagem da bateria = 50 mW + 50 mW (unidade: hora) Capacidade da (Aproximadamente) bateria ® 10.8 V – Em Bluetooth 7,2 V 14,4 V...
  • Página 35: Indica A Carga Restante Da Bateria (Fig. 8)

    Indica a carga restante da bateria (Fig. 8) procurar a banda AM/FM a partir da frequência atualmente exibida e irá parar a procura Somente para suportes de bateria com “B” ao final do número do modelo automaticamente quando encontrar uma emissora Pressione o botão de verificação no suporte da bateria com potência suficiente.
  • Página 36 Retornar uma programação no modo AM/ 2. Pressione o botão de Fonte para selecionar a banda de rádio desejada. Sintonize na emissora de rádio desejada conforme descrito anteriormente. 1. Pressione o botão de Energia para ligar seu 3. Pressione e segure o botão de Programação (1 a 5) rádio.
  • Página 37: Sistema De Dados De Rádio (Rds)

    minuto desejado, e pressione o botão de controle de selecionar a hora e pressione o botão de controle de Sintonia para confirmar o ajuste. Sintonia novamente para confirmar o ajuste de 4. Gire o botão de controle de Sintonia até que hora.
  • Página 38: Desabilitando/Cancelando Alarmes

    4. Gire o botão de controle de Sintonia e o visor 3. Seu rádio desligará automaticamente depois de mostrará as opções de frequência para o alarme. decorrido o tempo de desligamento automático As opções de alarme são os seguintes: predefinido. O ícone de desligamento automático ONCE (UMA VEZ) –...
  • Página 39 Emparelhamento de seu dispositivo e) A zona de operação efetiva entre o rádio e os dipositivos emparelhados é de aproximadamente 10 ® Bluetooth metros (30 pés). 1. Pressione o botão de Fonte para selecionar f) Qualquer obstáculo entre o rádio e o dispositivo pode ®...
  • Página 40: Especificações

    Sistema de antena FM: antena de haste dobrável AM: antena de barra Dimensões (L x A x P) em mm 282 x 294 x 163 (11-1/8” x 11-5/8” x 6-3/8”) Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DMR108(12VMAX)-NA3-BR-1015...

Tabla de contenido