Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users. Optika declines any responsibility deriving from instrument use that does not comply with this man- ual.
To avoid being burnt, wait until the lamp has cooled down. Unscrew the condensing lens above the lamp. Then remove the old lamp and replace it with a new one. Replace the con- densing lens. If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging. 6.0 eLeCTRICS...
7.0 ReCYCLInG And ReCOVeRY Art.1 Dlsg 5 july 005 N°151. “According to directives 00/95/EC, 00/9/EC and 00/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
Página 8
IndICe 1.0 deSCRIzIOne page 9 2.0 InTROdUzIOne page 11 3.0 dISIMBALLAGGIO e MOnTAGGIO deL MICROSCOPIO page 11 4.0 UTILIzzO deL MICROSCOPIO page 11 5.0 MAnUTenzIOne page 12 6.0 ALIMenTAzIOne page 12 7.0 MISURe eCOLOGICHe page 13 Pagina 8...
Optika ti ricorda che questo manuale contiene informazioni importanti su sicurezza e manutenzione, e che esso deve essere accessibile agli utilizzatori dello strumento. Optika declina ogni responsabi- lità da un utilizzo che non rispetti gli standard di utilizzo esposti in questo manuale.
Prima di cambiare la lampada scollegare il microscopio dalla presa di corrente, quindi svita- re la lente che si trova sopra la lampada, sostituire la lampada. In caso di spedizione ad Optika per una riparazione , usare l’imballo di polistirolo originale. 6.0 ALIMenTAzIOne...
7.0 MISURe eCOLOGICHe Ai sensi dell’articolo 1 del decreto legislativo 5 luglio 005 n°151. “Attuazione delle direttive 00/95/CE, 00/9/CE e 00/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Página 14
IndICe 1.0 deSCRIPTIOn page 15 2.0 InSTALACIÓn Y PRePARACIÓn AL USO page 17 3.0 ALIneACIÓn Y USO deL MICROSCOPIO page 17 4.0 MAnTenIMIenTO page 18 5.0 ALIMenTACIÓn page 18 6.0 MedIdAS eCOLÓGICAS page 19 Página 1...
Página 15
1.0 deSCRIPCIÓn rEvolvEr porTA objETivoS oculAr Tornillo dE rEGulAcion dE lA AlTurA dE lA plATinA objETivoS plATinA porTA prEpArAdoS pinzAS dE SujEción dE muESTrAS rEGulAcion EnfoquE mAcroméTrico condEnSAdor rEGulAcion EnfoquE microméTrico diAfrAGmA iluminAdor lEnTE dEl condEnSAdor inTErrupTor on/off M-100FL Página 15...
Página 16
1.0 deSCRIPTIOn oculAr Tornillo dE rEGulAcion dE lA AlTurA dE lA plATinA rEvolvEr plATinA porTA objETivoS prEpArAdoS rEGulAcion pinzAS dE EnfoquE SujEción mAcroméTrico dE muESTrAS diAfrAGmA rEGulAcion EnfoquE microméTrico iluminAdor inTErrupTor on/off BP-20 Página 1...
Página 17
Optika avisa que esta guía contiene importante información sobre la seguridad y el manteni- miento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho in- strumento.
Página 18
Antes de sustituir de la lámpara, asegurarse que el instrumento no está conectado a la corriente. A continuación desatornillar la lente que se sitúa encima de la lámpara y sustituir- Se ruega utilizar el embalaje original si fuera necesario enviar el microscopio a la empresa Optika para el mantenimiento. 6.0 ALIMenTACIÓn Alimentador externa: 0 V, 50/0 Hz Lámpara:...
Página 19
7.0 MedIdAS eCOLÓGICAS En conformidad con el Art. 1 del D.L. de 5 julio 005 n°151.Actuación de las Directivas 00/95/ CE, 00/9/CE y 00/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la in- strumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
Página 22
1.0 deSCRIPTIOn oculAirE viS dE fixATion dE lA plATinE rEvolvEr objEcTif plATinE miSE Au poinT pincETTE mAcroméTriquE diAphrAGmE miSE Au poinT finE illuminATEur inTErrupTEur BP-20 Page ...
à la classe quotidienne et à l’utilisation de laboratoire. Optika aimerait vous rappeller que ce manuel contient de l’information importante concernant la sé- curité et maintenance, et il devrait donc être accessible à tous les utilisateurs de cet instrument.
Dévissez la lentille de condensation qui se trouve sur la lampe. Retirez la l’ancienne lampe et remplacez-la pour une nouvelle. Replacez la lentille de con- densation. Si vous avez besoin d’envoyer le microscope à Optika pour maintenance, SVP, utilisez l’emballage originel. 6.0 éLéMenTS éLeCTRIqUeS...
7.0 ReCYCLAGe eT RéCUPéRATIOn Conformément à l’Article 1 du D.L du 5 Juillet 005 nº151 Action des Directives 00/95/CE, 00/9/CE et 00/108/CE, relatives à la réduction de l’utili- sation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus.
Página 26
InHALT 1.0 BeSCHReIBUnG Seite 27 2.0 eInLeITUnG Seite 29 3.0 AUSPACKen Und MOnTAGe Seite 29 4.0 VeRwendUnG deS MIKROSKOPS Seite 29 5.0 wARTUnG Seite 30 6.0 STROMVeRSORGUnG Seite 30 7.0 wIedeRVeRweRTUnG Seite 31 Seite ...
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen. Optika lehnt jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwendung Ihrer Produkte ab. 3.0 AUSPACKen Und MOnTAGe Das Mikroskop wird in einer Verpackung aus Polyester geliefert.
Vor dem Austausch versichern Sie sich, dass das Gerät nicht mit der Stromversorgung ver- bunden ist, dann schrauben Sie die Linse, welche sich über die Lampe befindet, ab und tauschen die Lampe aus. Falls das Mikroskop zurück zu Optika für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie die ursprüngliche Verpackung. 6.0 STROMVeRSORGUnG...
7.0 wIedeRVeRweRTUnG Gemäß dem Artikel 1 vom Dekret Nr. 151 vom 5.0.005 “Umsetzung der Richtlinien 00/95/EG, 00/9/EG und 00/108/EG in Bezug auf die Verwen- dung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Página 32
Puig i Pidemunt, nº 28 1º 2ª - (Pol. Ind. Plà d’en Boet) 08302 MATARO (Barcelona) España Tel: +34 937.586.245 +34 937.414.529 New York Microscope Company Inc 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, New York 11801, USA Tel.: 877.877.7274 - Fax: 516.801.2046 www.microscopeinternational.com - [email protected] OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - [email protected]...