Korman 500237 Manual Del Usuario

Taladro sin cable + radio portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
PERCEUSE SANS FIL + RADIO PORTATIVE
ES
TALADRO SIN CABLE + RADIO PORTÁTIL
IT
TRAPANO SENZA FILI + RADIO PORTATILE
14,4V - 1,5Ah Li-ion
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le ma-
nuel d'instructions avant d'utiliser l'outil
et conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual
de instrucciones antes de utilizar la herra-
mienta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente le
istruzioni prima di utilizzare l'utensile e
conservarle.
La référence 500237 correspond à la perceuse sans fil 14,4V Li-ion avec radio portative KORMAN.
La referencia 500237 corresponde al taladro sin cable 14,4V Li-ion con radio portátil KORMAN.
Il riferimento 500237 corrisponde al trapano senza fili 14,4V Li-ion con radio portatile KORMAN.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali
REF. 500237
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 500237

  • Página 1 La référence 500237 correspond à la perceuse sans fil 14,4V Li-ion avec radio portative KORMAN. La referencia 500237 corresponde al taladro sin cable 14,4V Li-ion con radio portátil KORMAN. Il riferimento 500237 corrisponde al trapano senza fili 14,4V Li-ion con radio portatile KORMAN.
  • Página 2 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA PERCEUSE SANS FIL - CONSIGNES DE SÉCURITÉ est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. de sécurité...
  • Página 3 tout réglage, changement d’accessoires ou avant de 2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’une per- ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ceuse réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée Avertissements de sécurité...
  • Página 4 g) N’essayez jamais d’ouvrir le bloc de batterie qu’elle e) Ne pas utiliser le chargeur lorsqu’il est ouvert. Ne pas qu’en soit la raison. Si le logement en plastique du bloc démonter le chargeur. Si celui-ci est endommagé, faites-le de batterie se casse ou craque et s’ouvre, interrompez remplacer pas le service après-vente Unifirst.
  • Página 5: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE (500237) Avertissement Tension nominale 14.4V Vitesse variable 0-400/min Double isolation (chargeur uniquement) 0-1500/min Couple maxi. 30 Nm Porter des lunettes de protection Réglage de couple 21+1 positions Capacité du mandrin Ø 13 mm Capacité de perçage max.
  • Página 6: Procedure De Chargement

    PROCEDURE DE CHARGEMENT Le chargeur est conçu pour détecter les défauts surve- nant à la batterie (voir tableau ci-après). 1. Avant d’utiliser la perceuse sans fil Voyant Etat Mesure Après avoir inséré Le pack batterie est livré non chargé, il est nécessaire de Vérifier que la batterie dans le charger avant la première utilisation.
  • Página 7 tesse lente (Position 1) ou vitesse élevée (Position 2). UTILISATION Lorsque vous utilisez la vitesse lente, la vitesse dimi- nuera et la perceuse aura une plus grande puissance 1. Interrupteur On/Off à frein d’arrêt immédiat et un meilleur couple. Lorsque vous utilisez la vitesse élevée, la vitesse augmentera et la perceuse aura moins Appuyez sur l’interrupteur On/Off (1) pour démarrer la de puissance et moins de couple.
  • Página 8: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES Une fois le réglage correct du couple effectué, le dé- brayage permet le vissage. Sélectionnez un couple plus élevé pour dévisser ou placez la bague de réglage du 1. Votre perceuse sans fil est utile pour percer, visser ou couple sur le symbole «...
  • Página 9: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 – Impossible d’appuyer sur la gâchette. L’inverseur (2) est verrouillé (en position centrale) et em- pêche toute pression sur la gâchette. Mettez l’inverseur en position vissage ou dévissage et essayez à nouveau d’appuyer sur la gâchette. 2 –...
  • Página 10 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description Vis à pas inversé Mandrin auto-serrant Carter Bague de réglage du couple Manchon Moteur Inverseur du sens de rotation Cage à pignons Interrupteur Pignon moteur Batterie Clip ceinture Rondelle ressort Chargeur Etrier Lampe LED Sélecteur de vitesse...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    - INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA RADIO PORTATIVE - CONSIGNES DE SÉCURITÉ locale en vigueur. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements • Utilisation correcte et sans danger du chargeur de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins- a) S’assurer toujours que les ouvertures d’aération sont tructions peut donner lieu à...
  • Página 12 Alimentation 14.4V NB : Ce produit est compatible avec les batteries 14,4V Alimentation de secours (4x1.5V AA LR6) et 18V au lithium-ion Korman. Fréquence FM 88 - 108 MHz Puissance de sortie Pour prendre connaissance des consignes de charge- Haut-parleur Ø110 mm, 8Ω...
  • Página 13: Touches De Commande

    TOUCHES DE COMMANDE 9 11 (1) Touche : Mise en marche / arrêt (2) Touche MODE : Sélection du mode FM / AUX (3) Touches TUNE/SEEK / TUNE/SEEK Recherche / balayage des stations radio (4) Touches VOL- / VOL+ : Réglage du volume sonore (5) Touche PRESET : Sélection / mémorisation des sta- tions radio préréglées (6) Touche CLOCK : Affichage / réglage de l’heure...
  • Página 14 • Réglage du volume position de mémoire. - Appuyez sur le bouton «PRESET» pour mémoriser la Lorsque la radio est allumée, elle revient au dernier ré- fréquence dans la position de mémoire sélectionnée. glage de volume utilisé. Pour sélectionner une fréquence préréglée : Note : Si la batterie est retirée de la radio ou si elle est - Appuyez sur le bouton «PRESET»...
  • Página 15 ENTRETIEN Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utilisez un chiffon propre et sec pour éli- miner la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. Utilisez exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
  • Página 16: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PERCEUSE SANS FIL + RADIO PORTATIVE 14,4V LI-ION KORMAN Référence : 500237 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 17: Reglas De Seguridad

    - INSTRUCCIONES DE USO DEL TALADRO SIN CABLE - REGLAS DE SEGURIDAD utilizar un cable prolongador adaptado a una utili- zación exterior. La utilización de un cable adaptado para una utilización exterior reduce el riesgo de choque ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de eléctrico.
  • Página 18 sa. Cualquier herramienta que no puede ser accionada 2. Consejos prácticos para la utilización de un taladro mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconectar la batería de la herramienta antes de Advertencias de seguridad del taladro cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de almacenar la herramienta.
  • Página 19 un peligro de descarga eléctrica con un desmontaje/ riesgo de quemaduras o de incendio. Evite los corto- montaje incorrecto. circuitos de las conexiones de la baterías (tornillos y f) Nunca deje algo sobre el cargador, podría causar un clavos). recalentamiento y dañar el cargador. Nunca coloque el i) No cargue ni almacene la batería cuando las tempe- cargador cerca de una fuente de calor.
  • Página 20: Características Técnicas

    SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TALADRO (500237) Advertencia Tensión nominal 14.4V Velocidad variable 0-400/min Doble aislamiento (cargador solamente) 0-1500/min Par máx. 30 Nm Llevar gafas de protección Ajuste del par 21+1 posiciones Capacidad del portabrocas Ø 13 mm Capacidad de perforación máx.
  • Página 21: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador está diseñado para detectar los fallos que puedan occurrir a la batería (ver la tabla a continuación). 1. Antes de utilizar el taladro sin cable Estado Medida Se suministra la batería no cargada, se necesita en- Después de insertar la tonces cargarla antes de la primera utilización.
  • Página 22: Utilización

    UTILIZACIÓN el taladro tendrá más potencia y un mejor par. Al contra- rio, cuando utiliza la velocidad alta, la velocidad aumen- 1. Interruptor On/Off con freno de parada inmediata tará y el taladro tendrá menos potencia y menos par. Para evitar que se dañen los piñones, espere Presione el interruptor On/Off (1) para poner en mar- cha el taladro y aflójelo para detener.
  • Página 23: Consejos Prácticos

    9. Taladrado CONSEJOS PRÁCTICOS Coloque el anillo de ajuste del par en el símbolo « Tala- 1. Su taladro sin cable sirve para taladrar, atornillar o drado » desatornillar. Cuando se taladra superficies duros y lisos, taladre pri- 2. Ajuste la velocidad apropiada a su trabajo. No intente mero un pequeño agujero como guía para marcar el agu- taladrar a velocidad demasiada baja o atornillar / desa- jero a taladrar.
  • Página 24: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 – No se puede presionar el gatillo. El conmutador de rotación (2) está bloqueado (en posi- ción central) e impide que el gatillo sea apretado. Ponga el inversor en posición atornillado o desatornillado e in- tente de nuevo presionar el gatillo. 2 –...
  • Página 25: Vista Despiezada Y Piezas De Recambio

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Tornillo de rosca a izquierdas Tornillo Portabrocas automático Cárter Anillo de ajuste del par Tornillo Manguito Motor Tornillo Conmutador de sentido de rotación Caja de piñones Interruptor Piñón motor Batería Tornillo Clip de cinturón Arandela muelle Cargador Estribo...
  • Página 26 - INSTRUCCIONES DE USO DE LA RADIO PORTÁTIL - REGLAS DE SEGURIDAD • Utilización correcta y sin peligro del cargador a) Asegúrese siempre de que las aberturas de ventila- ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de ción no sean atascadas. seguridad indicadas por el símbolo y todas las b) Un aparato de funcionamiento a batería con baterías instrucciones.
  • Página 27: Aplicaciones

    215 x 140 x 92 mm MP4, reproductores de CD y otros dispositivos de audio. Nota: Este producto acepta las baterías 14,4V y 18V de litio-ión Korman. Para ver las instrucciones de carga de la batería, consulte las instrucciones de uso del taladro sin cable...
  • Página 28: Panel De Controles

    PANEL DE CONTROLES 9 11 (1) Tecla : Encendido / apagado (2) Tecla MODE: Selección del modo FM / AUX (3) Teclas TUNE/SEEK / TUNE/SEEK : Búsqueda/sintonización de emisoras de radio (4) Teclas VOL- / VOL+: Ajuste del volumen sonoro (5) Tecla PRESET: Selección / almacenamiento de emi- soras de radio presintonizadas (6) Tecla CLOCK : Visualización / ajuste del reloj...
  • Página 29 • Ajuste del volumen búsqueda hacia arriba) o el botón «TUNE/SEEK » (sintonización/búsqueda hacia abajo) para seleccionar Cuando está encendida, la radio vuelve al último volu- una posición de la memoria. men utilizado. - Presione el botón «PRESET» para guardar la frecuen- Nota: Si se quita la batería de la radio o si la batería cia en la posición seleccionada de la memoria.
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plás- tico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a dife- rentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Utilice sólo piezas originales para las reparaciones.
  • Página 31: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: TALADRO SIN CABLE + RADIO PORTÁTIL 14,4V LI-ION KORMAN Referencia: 500237 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 32: Istruzioni Di Sicurezza

    - ISTRUZIONI D’USO DEL TRAPANO SENZA FILI - ISTRUZIONI DI SICUREZZA umido, usare un’alimentazione protetta da un inter- ruttore differenziale (RCD) con una corrente di in- AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- tensità di massimo 30 mA. L’uso di un RCD riduce il curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni.
  • Página 33 d) Conservare gli utensili spenti fuori dalla portata GATORIO quando la pressione acustica è superiore dei bambini e non farli utilizzare da persone che non a 80 dB(A)) quando si usa il trapano. L’esposizione al siano abituate ad usarli o non abbiano letto le pre- rumore può...
  • Página 34 i) Non caricare o conservare la batteria a temperature con le indicazioni riportate sulla targhetta del caricabat- inferiori a 0°C e superiori a 45°C. teria. Collegare l’apparecchio unicamente a una presa di j) Caricare il blocco batterie esclusivamente con il cari- alimentazione della rete elettrica dotata di un interruttore cabatteria fornito.
  • Página 35: Spiegazione Dei Simboli

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI CARATTERISTICHE TECNICHE TRAPANO (500237) Avvertenza Tensione nominale 14.4V Velocità variabile 0-400/min Doppio isolamento (solo caricabatteria) 0-1500/min Coppia max. 30 Nm Indossare occhiali di protezione Regolazione della coppia 21+1 posizioni Capacità del mandrino Ø 13 mm Capacità di foratura max.
  • Página 36: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA Il caricabatteria è disegnato per rilevare i difetti che so- praggiungono alla batteria (vedere la tabella seguente). 1. Prima di utilizzare il trapano senza fili Spia Stato Misura Dopo aver inserito Il pack batterie viene fornito non caricato, è quindi neces- la batteria nel Verificare che la sario caricarlo prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Página 37 Quando si utilizza la velocità lenta, la velocità diminuirà UTILIZZO e il trapano avrà una potenza e una coppia maggiore. Quando si utilizza la velocità elevata, la velocità aumen- 1. Interruttore On/Off con freno di arresto immediato terà e il trapano avrà meno potenza e meno coppia. Premere sull’interruttore On/Off (1) per avviare il trapano Per evitare di danneggiare i pignoni, aspet- e rilasciarlo per fermarlo.
  • Página 38: Consigli Pratici

    9. Foratura CONSIGLI PRATICI Posizionare l’anello di regolazione della coppia sul sim- 1. Il vostro trapano senza fili è utile per forare, avvitare bolo « Foratura » o svitare. Quando si forano superfici dure e lisce, fare innanzi tutto 2. Regolare la velocità appropriata al lavoro da eseguire. un piccolo foro come punto di riferimento per contrasse- Non cercare di forare a velocità...
  • Página 39: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI 1 – Impossibile azionare la levetta L’invertitore (2) è bloccato (in posizione centrale) e impe- disce ogni pressione sulla levetta. Mettere l’invertitore in posizione avvitamento o svitatura e cercare nuovamente di azionare la levetta. 2 – La levetta funziona, ma la punta non ruota Il movimento della punta dipende dalla carica della bat- teria.
  • Página 40 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO N° Descrizione N° Descrizione Vite filettatura sinistra Vite Mandrino autoserrante Carter Anello di regolazione di coppia Vite Manicotto Motore Vite Invertitore del senso di rotazione Gabbia a pignoni Interruttore Pignone motore Batteria Vite Clip per cintura Rondella molla Caricabatteria Staffa...
  • Página 41 - ISTRUZIONI D’USO DELLA RADIO PORTATILE- ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Utilizzo corretto e sicuro del caricabatteria AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- a) Assicurarsi sempre che le aperture di aerazione siano curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. libere da detriti.
  • Página 42 Alimentazione di riserva (4x1.5V AA LR6) Nota: Questo prodotto è compatibile con le batterie Frequenza FM 88 - 108 MHz 14.4V e 18V al litio-ione Korman. Potenza di uscita Altoparlante Ø110 mm, 8Ω Per prendere conoscenza della procedura di carica della Cavo ausiliario Maschio/maschio 3.5mm...
  • Página 43: Tasti Di Controllo

    TASTI DI CONTROLLO 9 11 (1) Tasto : Messa in funzione / arresto (2) Tasto MODE: Selezione della modalità FM / AUX (3) Tasti TUNE/SEEK / TUNE/SEEK : Ricerca / sintonizzazione delle stazioni radio (4) Tasti VOL- / VOL+: Impostazione del volume sonoro (5) Tasto PRESET: Selezione / memorizzazione delle stazioni radio preselezionate (6) Tasto CLOCK: Visualizzazione / impostazione...
  • Página 44 • Impostazione del volume - Premere il pulsante «PRESET» per memorizzare la frequenza nella posizione di memoria selezionata. Quando la radio è in funzione, ritorna all’ultima imposta- Per selezionare una frequenza preselezzionata: zione del volume utilizzata. - Premere il pulsante «PRESET» e rilasciare rapida- Nota: Se la batteria è...
  • Página 45 MANUTENZIONE Evitare l’uso di solventi per pulire le pezzi in plastica. La maggior parte delle materie plastiche possono essere danneggiati da vari tipi di solventi. Utilizzare un panno pulito e asciutto per rimuovere lo sporco, polvere, olio, grasso, ecc. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali per le ripara- zioni.
  • Página 46 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: TRAPANO SENZA FILI + RADIO PORTATILE 14,4V LI-ION KORMAN Riferimento: 500237 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità...
  • Página 48 Korman...

Tabla de contenido