Español — INSTRUCCIONES DE USO - Sistema de retención infantil Grupo 1/2/3 de 9 a 36 kg. (de 9 meses a 12 años aprox.) English — INSTRUCTION MANUAL - Child safety seat Group 1/2/3 from 9 kgs to 36 kgs (from 9 months to 12 Years approx) Français —...
Página 4
• Vista general • Overview • Aperçu général • Vista geral • Panoramica sul prodotto • Puestos de instalación en el vehículo • Postos de instalação no veículo • Installation positions whitin the vehicle • Posti di installazione nel veicolo •...
Página 7
ther • Instalación del niño Grupo 1 • Instalação da criança Grupo 1 • Fastening the chlid to the seat Group 1 • Sistemazione del bambino Gruppo 1 • Installation de l’enfant Groupe 1 CLICK • Ajustar a altura do cabeçal •...
Página 8
• Instalación del niño Grupo 2/3 • Instalação da criança Grupo 2/3 • Fastening the child into the seat Group 2/3 • Sistemazione del bambino Gruppo 2/3 • Installation de l’enfant Groupe 2/3 ISOFIX Instalación Installation Installazione opcional facultative opzionale Optional Instalação installation opcional...
Página 9
IMPORTANTE Lea cuidadosamente ANTES de instalar la silla infantil en el vehículo. AVISO 1. Esta silla infantil está indicada para niños de 9-36 kg. 2. Lea detenidamente estas instrucciones. La instalación incorrecta de la silla puede provocar lesiones graves. En tal caso, el fabricante no asumirá...
11. No intente modificar o añadir ninguna pieza a la silla infantil; podría afectar seriamente su funcionalidad y seguridad. 12. Nunca deje al niño en un sistema de retención infantil sin supervisión adulta, ya sea dentro o fuera del vehículo. 13.
2. PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO En el sentido de la marcha A contramarcha Con el cinturón de 2 puntos (cinturón del vehículo) En asientos con: Enganches ISOFIX (entre el asiento y el respaldo) y puntos de anclaje Top Tether (por ejemplo en la bandeja, en el suelo o detrás del respaldo) y cinturón de 3 puntos (cinturón del vehículo) 3.
Instalación del top tether 1. Tome el top tether. Si es necesario alargue la cinta a la medida necesaria presionando el botón de freno del top tether para liberar la cinta. 2. Acople el gancho del top tether en el punto de anclaje top tether recomendado en la guía de usuario de su vehículo (fig.
Página 13
quede al nivel de los hombros del niño o ligeramente por encima, nunca por detrás de la espalda o a la altura de las orejas (fig. 5.2). 1. Tire hacia arriba del regulador de altura del reposacabezas muévalo hasta la altura de hombros aproximada al tamaño del niño (fig.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente neutro y agua templada. 2. Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas. 3. No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla. INSTRUCCIONES DE LAVADO: ·...