• Colocar el perno (C).
• Colocar adecuadamente el segundo rodamiento en relación al perno e
incrostarlo ayudándose de un casquillo de las dimensiones oportunas
para poder contener el perno.
• Meter los topes en el perno prestando atención a que los soportes del
interior estén en su sitio (Fig. 3).
Asegurarse de que el buje esté correctamente cerrado ya que, si se
afloja, podría causar accidentes, lesiones graves o mortales.
Controlar el deslizamiento de la rueda.
¡Atención!
!
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por
Fac Michelin S.r.l.. Cualquier modificación o alteración (incluso en la
gráfica) del producto con repuestos no originales o diferentes de los
suministrados por Fac Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la ga-
rantía.
BUJE POSTERIOR
• En el buje trasero se necesita limpiar y lubricar los trinquetes del cuerpo
de la rueda libre.
Para un posible mantenimiento:
• Incluido llave Allen 12mm (M) en el lado derecho de los buje.(Fig. 4)
• Con la ayude de una llave tradicional (N), destornillar el tope (O)
Extraer el eje trasero del buje (E). si es necesario en este elemento està
posible:
• Cambiar los rodamientos.
• Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad (Fig. 5)
• Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con el distanciales (Z), y con-
tinuar el proceso de limpieza de las trinquetes.
Advertencia: los rodamientos del cuerpo rueda libre no estàn reempla-
zable.
• Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador (Z) (Fig. 6)
en el cuerpo del buje prestando mucha atención al correcto posiciona-
miento de las carracas (Fig. 4).
• Incluido llave Allen 12mm (M) en el lado derecho de los buje.(Fig. 6).
• Bloqueó el topecon una llave tradicional (N) con un par de 15 Nm (Fig. 6).
Si es necesario, regulen el buje actuando sobre la virola (H) (Fig. 6):
• Aflojen el perno (I) con una llave Allen 2mm (L) (Fig.6).
• Giren la virola en sentido horario para disminuir la fluidez del movimien-
to, y en sentido antihorario para aumentar la fluidez del movimiento.
• Aprieten el perno (E).
• Controlen la fluidez de la rueda.
Asegurarse de que el buje esté correctamente cerrado ya que, si se
afloja, podría causar accidentes, lesiones graves o mortales.
Controlar el deslizamiento de la rueda.
¡Atención!
!
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por
Fac Michelin S.r.l.. Cualquier modificación o alteración (incluso en la
gráfica) del producto con repuestos no originales o diferentes de los
suministrados por Fac Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la ga-
rantía.
12 REFLEX DX / MICHE.IT
RADIOS
3
Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del pro-
ducto con repuestos no originales o diferentes de los suministrados
por Fac Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.
REFLEX DX
Lado derecho
(lado opuesto al disco)
Lado izquierdo
(lado disco)
Los radios utilizados para ensamblar las Ruedas poseen las siguientes
medidas:
SUSTITUCIÓN DEL RADIO
¡Atención!
!
Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones,
diríjase a un mecánico especializado.
Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus ruedas, siem-
pre usar guantes y gafas de protección.
Utilizar sólo radios de la misma longitud y características que los
radios sustituidos.
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por
Fac Michelin S.r.l.
Sustituir un radio en las ruedas es muy simple y vale tanto para las rue-
das delanteras como para las ruedas traseras.
• Desenroscar el radio de la cabecilla con la llave correspondiente.
• Una vez desenroscado, extraer el radio de su alojamiento.
• Enfilar el royo nuevo.
• Roscado el niple con la arandela.
Antes de reemplazar el rayo, moje la rosca del rayo de reemplazo en su
sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste.
Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado:
• Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N
• Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N
Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando atención a evitar
que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más estrés
del necesario. Para evaluar la correcta tensión de la rueda, utilizar un
tensiómetro: no confíen en la tensión que se comprueba manualmente.
La tensión correcta de la rueda es la clave para tener una rueda rígida y
duradera; en caso de que no posean un tensiómetro, hagan controlar la
rueda por un mecánico cualificado o personal especializado.
Una tensión anómala o excesiva puede provocar la rotura de la llanta, y
ser causa de accidentes, lesiones graves o mortales.
RUEDAS COMPLETAS
4
Las Ruedas REFLEX DX han sido proyectadas para montar cubierta. Las
ruedas REFLEX DX deben usarse en carreteras con fondo regular o pistas.
Prestar mucha atención para evitar situaciones en que se pueden
sufrir choques directos y violentos con huecos o irregularidades del
fondo de la carretera porque podrían causar la rotura de la llanta y la
consiguiente pérdida de la garantía.
En caso de choques anómalos debidos a irregularidades de la superficie
de la calzada o al transporte de las ruedas, se aconseja hacer controlar
inmediatamente las ruedas por un mecánico de confianza o personal
cualificado.
Rueda trasera Rueda delantera
280 mm
273 mm
273 mm
280 mm