B
Connecting the AV I/O cord—others / Conexión del cable AV I/O—otros / Connexion du cordon E/S AV—autres
AV amplifier or decoder
Amplificador o decodificador AV
Amplificateur AV ou décodeur
Digital optical cable (not supplied)
Cable óptico digital (no suministrado)
Câble optique numérique (non fourni)
OE remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
5
*
Required only when connecting a rear view camera to CAMERA
IN plug.
6
*
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection,
an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your
car is required. For details, consult the same car audio dealer as
where the unit is purchased.
7
*
Refer to
å
in diagram
Å
on page 4.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
CAMERA IN
Video cord (not supplied)
Cable de video (no suministrados)
Cordon vidéo (non fourni)
VIDEO OUT
LINE IN
L
R
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
*
5
OE REMOTE
Steering wheel remote
Entrada remota del volante de dirección
Télécommande de volant
6
*
5
*
Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la clavija
CAMERA IN.
6
*
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante
de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando
dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil.
Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde
compró el receptor.
7
*
Consulte
å
en el diagrama
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces izquierdo y derecho
conectados a una masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto.
* ¿Ha reinicializado su unidad?
L
R
Audio/video cords (not supplied)
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Extension lead (not supplied)
Cable prolongador (no suministrado)
Fil prolongateur (non fourni)
To car battery
A la batería del automóvil
À la batterie de la voiture
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de
marcha atrás
Fil des feux de recul
Å
de la página 4.
5
KV-CM1
Rear view camera (not supplied)
Cámara de reprovisión (no suministrado)
Caméra de recul (non fournie)
External monitor
Monitor externo
Moniteur extérieur
Camcorder, Navigation System, etc.
Videocámara, sistema de navegación, etc.
Caméscope, système de navigation, etc.
7
Crimp connector (not supplied)*
7
Conector de sujeción (no suministrado)*
7
Raccord à sertir (non fourni)*
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
Luz de marcha atrás
5
*
Nécessaire uniquement lors de la connexion d'une caméra de recul
à la fiche CAMERA IN.
6
*
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande.
Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non
fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir
plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez
acheté cet autoradio.
7
*
Reportez vous à
å
du diagramme
Å
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Reverse lamp
Feux de recul
de la page 4.