Página 5
10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized ser- INSTRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE CORD. USING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
Página 6
23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. 26 Kärcher HEPA filters must be used when using this vacuum for EPA Lead Based Paint Renovation, Repair and Painting Program (RRP), where lead...
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Immediate danger that can cause severe ers. injury or even death. –...
WARNING Device elements Not suitable to vacuum hazardous or toxic 1 Electrodes substances or dusts e.g. asbestos. Neither 2 Suction hose the standard filter or the optional HEPA fil- 3 Cable hook ter is able to capture all hazardous particles 4 Air outlet, working air and may cause health hazards.
Página 9
The appliance has an innovative filter Remove the fleece filter bag cleaning system that is particularly effective – If the appliance is used to vacuum up with fine dust. The flat pleated filter is auto- wet dirt, the fleece filter bag or the mem- matically cleaned every 15 seconds brane filter (special accessory) must al- through an air jet (pulsating sound).
Storage Suction capacity decreases CAUTION Remove blockages in the suction noz- Risk of injury and damage! Note the weight zle, suction tube, suction hose, or flat of the appliance in case of storage. pleated filter. This appliance must only be stored in inte- ...
Warranty The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing.
Página 12
Technical specifications NT 45/1 Tact Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 11.3 (43) Filling quantity (liquid) gal (l) 7.9 (30) Air volume (max.) CFM (l/s) 123 (58) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2250 (22.1) Type of protection...
Página 13
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST L’APPAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
Página 14
21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR Entretien des appareils à double- SANS SURVEILLANCE pendant le isolation fonctionnement. Dans un appareil à double isolation, deux 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, isolations distinctes remplacement la mise LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- à...
Página 15
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
AVERTISSEMENT Éléments de l'appareil Lorsque vous utilisez cet aspirateur pour 1 Electrodes un programme de rénovation, de répara- 2 Flexible d’aspiration tion et de peinture (RRP) comportant de la 3 Crochet de câble peinture à base de plomb selon la définition 4 Sortie d'air, air de travail de l’EPA, il n’est pas recommandé...
Le cas échéant, remplacer le filtre (se Clip de fixation référer au point 'Entretien et mainte- nance'). Illustration Remarque : Pour une aspiration de l'eau Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- permanente, il est recommandé d'utiliser tème à clip. Il est possible de raccorder un filtre plissé...
Après chaque mise en service Nettoyage des électrodes Vider le réservoir. Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- Nettoyer la partie intérieure et exté- tion. rieure de l'appareil en l'aspirant et en Nettoyer les électrodes avec une l'essuyant avec un chiffon humide.
Accessoires et pièces de De la poussière s'échappe lors de l'aspiration rechange Illustration – Utiliser uniquement des accessoires et Contrôler/corriger la position de mon- des pièces de rechange autorisés par le tage correcte du filtre à plis plat. fabricant. Des accessoires et des ...
Página 20
Caractéristiques techniques NT 45/1 Tact Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 11.3 (43) Capacité de liquide gal (l) 7.9 (30) Débit d'air (max.) CFM (l/s) 123 (58) Dépression (max.) mm (kPa) 2250 (22.1)
Página 21
4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES DORA POR EL CABLE ELECTRICO. IMPORTANTES DE Tampoco debe pellizcarlo con una SEGURIDAD puerta o estirarlo por ningún canto (bor- de) agudo. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN LIENTE NI A ACEITES.
Página 22
16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- do puede ser peligros para la salud y TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- ambientales. bón de piedra, cereales (o su polvo) u 27 Esta unidad no es adecuada para aspi- otra sustancia fina y combustible. rar sustancias o polvos peligrosos o 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- tóxicos, como por ejemplo asbesto.
Página 23
Antes del primer uso de su apa- Indicaciones sobre ingredientes rato, lea este manual original, (REACH) actúe de acuerdo a sus indicaciones y Encontrará información actual sobre los in- guárdelo para un uso posterior o para otro gredientes en: propietario posterior. www.kaercher.com/REACH –...
ADVERTENCIA Elementos del aparato Cuando utilice esta aspiradora para un 1 Electrodos Programa de Renovación, Reparación y 2 Manguera de aspiración Pintura (RRP) para Pintura a Base de Plo- 3 Gancho porta cables mo de la EPA, no se recomienda usarla 4 Salida de aire, aire de trabajo para aspirar alfombras y tapices.
Si es necesario cambiar el filtro, se des- Manejo cribe en el punto "Cuidados y manteni- miento". Conexión del aparato Indicación: Si se aspira en húmedo de for- ma permanente, se recomienda utilizar un Enchufe la clavija de red. filtro plano de papel plegado PES (véase ...
Transporte La turbina de aspiración no funciona PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Comprobar la clavija y el seguro del su- peso del aparato para el transporte. ministro de corriente. Sacar el tubo de aspiración con la bo- ...
La limpieza automática de filtro no funciona La manguera de aspiración no está no conectada La limpieza automática de filtro no se puede apagar Avisar al servicio técnico. La limpieza automática de filtro no se puede encender Avisar al servicio técnico. Servicio de atención al cliente Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servi-...
Datos técnicos NT 45/1 Tact Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 11.3 (43) Cantidad de líquido gal (l) 7.9 (30) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 123 (58) Depresión (máx.) mm (kPa) 2250 (22.1) Categoria de protección...
Página 29
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfilter * Flachfaltenfilter Flachfaltenfilter Flat pleated filter * (PES) * (HEPA) * Filtre plat à plis * Flat pleated filter Flat pleated filter (PES) * (HEPA) * Filtre plat à plis (PES) * Filtre plat à...
Página 30
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Vliesfiltertüte Papierfilter- Entsorgungs- Membranfilter Spezialfilter- 3-lagig * tüte 2-lagig * beutel Diaphragm tüte, nass Fleece filter bag Paper filter Disposal bag filter Special filter triple layered * bag double Sachet Filtre à bag, wet Sachet filtre en layered *...
Página 31
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-678 CDN 40 6.900-275 DN 40 M 6.906-554 DN 40 6.903-033 DN 40 0,29 C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône M = Metall, metal, métal...