Starkey Hearing Technologies MUSE IQ Micro RIC 312 Manual De Operaciones

Ocultar thumbs Ver también para MUSE IQ Micro RIC 312:

Enlaces rápidos

RIC
(Receptor en el canal)
MANUAL DE OPERACIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Starkey Hearing Technologies MUSE IQ Micro RIC 312

  • Página 1 (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tecnología CROS/BiCROS ....23 MUSE IQ Micro RIC 312, MUSE IQ RIC 312 Tecnología Tinnitus Multiflex ....25 Voltaje de alimentación: 1.45 V...
  • Página 3 Vista general botón de pulsar Micro RIC 312 Vista general botón de pulsar Micro RIC 312 Características, controles e identificación 1. Audífono 2. Cable 3. Receptor 4. Micrófonos 5. Botón de pulsar (control del usuario) 6. Compartimento de la pila (control de encendido/apagado), ubicación del número de serie, indicador para ubicar el lado izquierdo/derecho del instrumento...
  • Página 4: Vista General Interruptor Ric 312

    Vista general interruptor RIC 312 Vista general interruptor RIC 312 Características, controles e identificación Los controles de su sistema auditivo incluyen: 1. Audífono 2. Cable 3. Receptor 4. Micrófonos 5. Interruptor (control del usuario) 6. Compartimento de la pila (control de encendido/apagado), ubicación del número de serie, indicador para ubicar el lado izquierdo/derecho del instrumento...
  • Página 5: Preparación

    Preparación Preparación Pilas Su audífono utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) en el empaque. Para insertar o reemplazar la pila: 1. Utilice el agarre de uña del portapila. 2.
  • Página 6: Colocar Y Retirar

    Preparación Preparación Consejos útiles Colocar y retirar • NUNCA FUERCE LA PUERTA PARA Para colocar el adaptador o el CERRARLA, esto puede dañar el audífono; si molde: la puerta no cierra firmemente, verifique que 1. Sostenga el cable entre sus la posición de la pila sea la correcta.
  • Página 7: Operación

    Operación Preparación Encendido y apagado Consejos útiles Para ENCENDER: • Puede que se presente irritación y/o inflamación menor en el oído mientras éste Coloque una pila y cierre el portapila. Su se acostumbra a llevar un objeto adentro, instrumento tiene un retraso al encender y podría de ser así, por favor consulte con su demorar unos segundos.
  • Página 8: Control De Volumen

    Operación Operación Ajustes de control del usuario asignados El control de volumen de modulador está configurado por defecto para disminuir Nivel automáticamente el volumen antes de que Control de Cambio de Control de Silenciar Tinnitus volumen memoria balance* Multiflex aumente. Para que los sonidos sean más Presión corta fuertes, active el control del usuario.
  • Página 9: Control De Volumen Con Interruptor

    Operación Operación Indicadores del control de volumen Algunos controles del usuario pueden ser programados para que el audífono derecho Su profesional de la audición puede habilitar los aumente el volumen y el audífono izquierdo indicadores audibles, lo que resalta la posición disminuya el volumen.
  • Página 10: Silenciar

    Operación Operación Silenciar Control de nivel Tinnitus Multiflex Presión prolongada para silenciar Su control del usuario también puede ajustar el nivel de su estímulo Tinnitus Multiflex. Por Si su audífono está configurado con favor consulte la sección rotulada Tecnología la funcionalidad silenciar, una presión Tinnitus Multiflex (página 24) para obtener más prolongada y sostenida del control información.
  • Página 11: Uso Del Teléfono

    Operación Operación Uso del teléfono Memoria Teléfono manual y Telebobina manual. Algunos audífonos se pueden personalizar con El acceso manual le permite cambiar los audífonos características para ayudarlo a comunicarse a una memoria de teléfono o telebobina, cuando lo eficazmente en el teléfono. Pregúntele a su necesite.
  • Página 12: Tecnología Cros/Bicros

    Tecnología CROS/BiCROS Operación el nivel de inmunidad del audífono al nivel de Introducción inmunidad del teléfono celular. Por ejemplo, la Un sistema auditivo de envío contralateral de suma del nivel de inmunidad de un audífono de señales (CROS, por sus siglas en inglés), es una 2 (M2/T2) y el nivel de inmunidad de un teléfono clase de audífono que se utiliza para tratar la de 3 (M3/T3) resultaría en un nivel de inmunidad...
  • Página 13: Tecnología Tinnitus Multiflex

    Tecnología Tinnitus Multiflex Tecnología CROS/BiCROS Transmisión CROS Introducción La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada Su sistema auditivo está equipado con un como parte de un programa de tratamiento para el transmisor CROS. Cuando ingresa a una memoria tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex reproduce con transmisión CROS o BiCROS habilitada, el un estímulo para el tinnitus a través del audífono, audio del transmisor se transmite a su audífono.
  • Página 14: Accesorios

    Accesorios Tecnología Tinnitus Multiflex Control aumentar/disminuir el estímulo de Tinnitus Accesorios inalámbricos* Hay varios accesorios inalámbricos que le permiten Si su control del usuario está configurado controlar y maximizar todo el potencial de su como control de estímulo aumentar/disminuir audífono. Las funcionalidades disponibles incluyen: especializado, cada vez que active el control del usuario, el nivel del estímulo en su audífono •...
  • Página 15: Cuidado Del Audífono

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Cuidado del instrumento innovadores protectores de cerumen previenen la acumulación de cera en el receptor del Mantenga sus audífonos limpios. El calor, la instrumento. humedad y sustancias extrañas pueden afectar la operación del audífono. Consejos útiles •...
  • Página 16: Guía Para La Solución De Problemas

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Guía para la solución de problemas Si su audífono le falla o no está satisfecho con el rendimiento, por favor revise la guía de posibles SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES soluciones en la página 30. Si el problema CAUSAS continúa, contacte a su profesional de la audición para consejos y asistencia.
  • Página 17: Consejos Para Una Mejor Comunicación

    Consejos para una mejor comunicación Consejos para una mejor comunicación • Es importante comunicar a otros lo que Su profesional de la audición le recomendará un necesita, recuerde que la gente no puede horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a "ver"...
  • Página 18: Información De Seguridad

    Información reguladora Información reguladora Información de seguridad Sus audífonos deben ser guardados dentro de los rangos de temperatura y humedad de -40°C (-40°F) a +60°C USO: Un audífono de conducción aérea es un (140°F) y 10%-95% de humedad relativa. dispositivo vestible de amplificación de sonido que se Sus audífonos están diseñados para funcionar más allá...
  • Página 19 Información reguladora Información reguladora i. Deformidad visible congénita o traumática del oído. inadecuado. Si tal uso es necesario, observe si sus audífonos y el otro equipo están funcionando de ii. Historia de supuración del oído en los últimos 90 manera normal. días.
  • Página 20 Información reguladora Información reguladora Después de la evaluación, el médico certificará por escrito el utilizar su instrumento con poca frecuencia lo privará de que su audición ha sido evaluada y que usted puede ser obtener el máximo beneficio. un candidato para un audífono. El médico lo remitirá a un NIÑOS CON PÉRDIDA AUDITIVA.
  • Página 21 Información reguladora Información reguladora DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO observación directa, o mediante otra información disponible con respecto al posible usuario que tiene La tecnología Tinnitus Multiflex es una función de una de las siguientes condiciones: software que genera el sonido que se programa en un i.
  • Página 22 Información reguladora Información reguladora CONCEPTOS Y BENEFICIOS DE LA TERAPIA ADVERTENCIA: Existen algunas preocupaciones DE TINNITUS potenciales asociadas con el uso de cualquier instrumento de generación de sonido de terapia de tinnitus. Entre La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada como ellas está...
  • Página 23 Información reguladora Información reguladora Algunos usuarios de audífonos han informado de un Este manual es aplicable y equivalente para los auxiliares auditivos zumbido en sus audífonos cuando están utilizando sus de la marca Starkey y de las diferentes marcas con las que se teléfonos móviles, indicando que el teléfono móvil comercializan, como son: Audibel, NuEar, Microtech.
  • Página 24 NOTIFICACIÓN UE Los residuos de equipo electrónico deben ser Por medio de la presente, Starkey Hearing Technologies manejados según regulaciones locales declara que el RIC cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 25 Notas Notas...
  • Página 26 Notas Notas...
  • Página 27 Una compañía internacional de tecnología auditiva con sede en Eden Prairie, Minnesota, E.U.A. Starkey Laboratories, Inc. Starkey Laboratories Inc. Starkey Laboratories Australia dba Starkey Hearing 2915 10th Street East Pty Ltd Technologies Glencoe Suite W3C, Level 3 6700 Washington Avenue South Minnesota 75-85 O’Riordan Street Eden Prairie...
  • Página 28 2797 008 6 © 2017 Starkey Hearing Technologies. Derechos reservados. 86067-057 1/18 BKLT2961-00-LS-XX...

Este manual también es adecuado para:

Muse iq ric 312Rcpstmu18-1010a2Rcpstmu18-1010a6

Tabla de contenido