Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Wiko Riff o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone User guide Guide d’utilisation Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização...
Página 4
WIKO. derivative forms thereof. THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT AND WIKO reserves the right to modify the information contained in this guide at any time.
Página 5
PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE vice. WIKO has no control over the content and services ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF transmitted by third parties via networks or transmission THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
1. Getting to know your phone Receiver LCD screen Centre selection key and navigation keys SIM 1 call SIM 2 call 3.5 mm jack Back button Call end / On-Off Cameras Iens LED fl ash USB connector...
2. Setting up Installing the SIM card Charging your phone Take off the lid of the battery compartment by means of the Your phone is powered by a rechargeable battery. To attain notch on the phone. Insert the SIM cards as shown in next maximum performance, a new battery needs to be fully diagram.
3. Initial start-up Note : Only use manufacturer-approved phone batteries, Icons and defi nitions chargers and accessories; the use of other accessories may damage your phone. SIM 1 signal strength SIM 2 signal strength New message Missed call Bluetooth on Battery charge level Alarm on General mode on...
Página 9
4. Speed dialing Using functions Access your Contacts. Then press the Options > Settings > Speed dial > 1. Turning on/off Status > On key. Insert the SIM card(s) into the slot as shown in the diagram, insert the battery then press the On/Off key for two seconds. Press Back then Select numbers and link your contacts to the To turn your phone off, press the On/Off key for two seconds.
Página 10
4. FAQ 7. Music 1. How do I lock/unlock the keypad ? To load music from the memory card, press the centre selec- From the standby screen, press the centre selection key, tion key, then select Multimedia > Audio player > List > then press Options >...
5. Safety Information Please read this safety information carefully so that you can local regulations and laws in force regarding the use of cell use your phone in complete safety : phones whilst driving. You are not allowed to use the phone whilst driving.
Página 12
Maintenance : If you want to clean your handset, use a Use only WIKO-approved accessories. The use of unau- dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol). thorised accessories may damage your phone or cause a Recharge your phone in a well ventilated area.
Página 13
2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. To increase the life of your battery, only use WIKO charg- The power adapter is the disconnect device for this ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- equipment.
Página 14
Do not leave the battery being charged for more than a Although the SAR is determined using the highest power level, the phone’s real rate of specific absorption whilst in week as this might result in an overload and reduce the life operation may be well below the maximum value.
Página 15
NOTE ceived. It is advisable to limit the amount of time you use WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (bat- the phone in underground car parks and when travelling teries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
Página 16
You need to be connected to the mobile internet network for system and warn you in case of a recognised technical fail- a short time to register your WIKO phone. This may result in ure on a model or series. In addition, this service allows us...
Página 17
You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the processing of your personal data.
Página 18
Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RIFF mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 20
Email: [email protected] Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
Página 22
Avis WIKO se réserve le droit de modifi er à tout moment les infor- LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS mations contenues dans ce guide. «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU...
Página 23
L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE contenus et services qui sont transmis par des tiers via des EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA...
Página 24
1. Découvrir votre téléphone Écouteurs Écran LCD Touche centrale et touches de navigation Appel SIM 1 Appel SIM 2 Prise jack audio 3.5 mm Touche Retour Fin d’appel / Arrêt-Marche Objectif appareil photo Flash LED Connecteur USB...
2. Mise en route Insertion de la carte SIM Changement de la batterie Retirez le couvercle de la batterie à l’aide de l’encoche du Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. téléphone. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-contre. Les performances maximales d’une batterie neuve ne sont obtenues qu’après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie.
3. Premier démarrage Note : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et acces- Icônes et signifi cations soires de téléphone approuvés par le fabriquant, l’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre mobile et pro- Puissance du signal SIM1 voquer des dégâts! Puissance du signal SIM2 Nouveau message Appel manqué...
Página 27
Utiliser les fonctions 4. Appels abrégés Accédez aux Noms . Puis appuyez sur la touche Options > Réglages > 1. Mise sous/hors tension Numérotation abrégée > Etat > On . Appuyez sur Retour Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt puis Définir les numéros et associez vos contacts aux pendant deux secondes.
4. Foire aux questions vez mettre l’appel en cours en attente et le récupérer après, 1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ? vous avez aussi d’autres fonctions disponibles dans la liste. Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis 7.
5. Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il attentivement les consignes de sécurité : s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fi...
Página 30
être irrémédiables. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, utili- N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. sez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer de l’alcool).
Afi n d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez ronnement trop humide. La température appropriée pour uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le rempla- le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale cement de la batterie par un modèle non-conforme peut pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
Página 32
Si la batterie est endommagée, veuillez la rap- Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes porter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit le plus proche. d’absorption spécifi que). Les directives internationales ont Afi...
Página 33
Si vous confi ez la réparation de votre entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de la garantie du téléphone.
Página 34
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnaissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnos- tic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications;...
Página 35
1978 modifi ée en 2004, vous bénéfi ciez d’un droit d’accès et de rectifi cation aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Página 36
Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les pro- duits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impéra- tivement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile RIFF est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 38
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Página 40
è un marchio depositato di WIKO. Nota WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI le informazioni contenute nella presente guida. QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI...
Página 41
CO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, nuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVI- contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o ZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
1. Panoramica del telefono Altoparlante auricolare Schermo LCD Tasto centrale e tasti di navigazione Chiamate SIM1 Chiamate SIM2 Presa jack 3,5mm Tasto invio Fine chiamate/Spento – Acceso Obiettivo fotocamera Flash LED Ingresso USB...
2. Attivazione Inserimento della carta SIM Sostituzione della batteria Rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire le schedas Il telefono funziona con una batteria ricaricabile. SIM come illustrato nel diagramma seguente. La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo tre cicli di carica e scaricamento completi. Una volta che la batteria è...
3. Primo utilizzo Icone e signifi cati Nota : Utilizzare solamente batterie, caricatori e accessori approvati dal produttore; l’utilizzo di altri accessori può dan- neggiare il cellulare e provocare dei danni! Potenza del segnale SIM1 Potenza del segnale SIM2 Nuovo messaggio Chiamata persa Bluetooth acceso Livello di carica batteria...
Página 45
Utilizzo delle funzioni regolare il volume. 4. Selezione rapida 1. Accensione/spegnimento Accedere ai Nomi. Poi premere sul tasto Opzioni > Impos- Inserire la/le carta/e SIM nel senso indicato dall’immagine, inserire la batteria e premere per 2 secondi sul tasto Acceso- tazioni >...
Página 46
Premere il tasto centrale per fermare o continuare. Utilizzare 6. Opzioni durante una chiamata Se si è attivata l’avviso di chiamata presso il proprio opera- i tasti * e # per regolare il suono, i tasti sinistra/destra per tore, premendo su Opzioni durante la conversazione è pos- cambiare la frequenza.
4. Domande frequenti 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? Impostazioni di protezione > Protezione telefono > Cambia password. Dal salvaschermo, premere sul pulsante centrale, poi sul pulsante 2. Come attivare il profi lo Riunione ? Dal salvaschermo, premere a lungo sul tasto #. Premere di nuovo per disattivarlo.
5. Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima disposizioni di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di utilizzare il presente dispositivo : di dispositivi mobili quando si è alla guida di autoveicoli. È perciò vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un dispositivo «hands free»...
Página 49
è irreversibile. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il disposi- Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato.
Página 50
Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare unica- l caricabatteria può essere utilizzato esclusivamente al mente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria chiuso, il tipo di caricabatteria è: con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
Página 51
Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore il SAR, il dispositivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard. dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completamen- Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni te la batteria. non ionizzanti. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una settimana questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.
Página 52
Nel caso in cui il dispositivo fosse tuale custodia, porta telefono da cintura o qualsiasi supporto riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la per il trasporto del dispositivo non deve contenere parti metal- garanzia del dispositivo.
Página 53
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetter- che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del ti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero tuo smartphone.
Página 54
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RIFF è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 56
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com...
Página 58
WIKO. lo que está protegida por la legislación (derecho de autor, patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad in- telectual).
Página 59
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- CIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GA- dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTI- asegura ninguna representación ni garantía que concierna VIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
1. Descubrir el teléfono Auricular Pantalla LCD Tecla central y tecla de de navegación Llamada SIM1 Llamada SIM2 Toma jack de 3,5mm Tecla de retroceso Terminar llamada / Apagar - Encender Objetivo de la cámara de fotos Flash LED Conector USB...
2. Puesta en marcha Introducción de la tarjeta SIM Cambio de la batería Retira la tapa de la batería con ayuda de la muesca. Inserta la Su teléfono es alimentado por una batería recargable. tarjeta SIM como se indica en el siguiente esquema. Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen tras tres ciclos completos de carga y descarga de la batería.
3. Primera puesta en marcha Iconos y sus signifi cados Nota : Utilice únicamente las baterías, cargadores y acceso- rios para teléfonos aprobados por el fabricante, ¡el uso de otros accesorios puede dañar su teléfono y causar daños! Potencia de la señal SIM1 Potencia de la señal SIM2 Nuevo mensaje Llamada perdida...
Utilizar las funciones cha para ajustar el volumen. 1. Encendido/Apagado 4. Marcación rápida Acceda a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Op- Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra ciones > Confi guración > Marcación rápida > Estado > en el dibujo, instale la batería y pulse la tecla Encendido- Apagado durante dos segundos.
Página 64
servicio de llamadas, pulse Opciones durante la conver- para cambiar la frecuencia. Pulse la tecla de llamada SIM1 sación, puede poner la llamada en espera y recuperarla para más opciones. posteriormente, también tiene otras funciones disponibles en la lista. 7. Música Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la tecla central, vaya a Música >...
Página 65
4. Domande frequenti 1. ¿ Cómo bloquear/desbloquear el teclado ? Si desea cambiar el código, vaya a Confi guración > Confi - guración de seguridad > Seguridad del teléfono > Cambiar En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la contraseña .
Página 66
5. Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer lee atentamente las siguientes consignas : la atención del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas loca- les en vigor en materia de utilización de teléfonos inalámbricos al Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 67
El agua puede provocar daños Mantenimiento Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo irreparables. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por WIKO. seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol). La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada.
Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. Sus- elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los tituir la batería original por una batería no conforme puede -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante...
Página 69
WIKO más próximo. ciente de absorción específica). Las directivas internacionales Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un telé-...
Página 70
En ese nico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía caso, no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de separación para el establecimiento de la...
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus es- la red de datos móvil.
Página 72
Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RIFF cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede...
Página 76
WIKO é uma marca registada de WIKO. Advertência WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen- OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO to as informações presentes neste guia. FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO...
Página 77
PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLE- e aos serviços.
Página 78
1. Descobrir o seu telemóvel Auscultador Ecrã LCD Tecla central e teclas de navegação Chamada SIM 1 Chamada SIM 2 Conector Jack 3.5mm Tecla Voltar Fim da chamada / Desligar – Ligar Lente da câmara fotográfi ca Flash LED Conector USB...
2. Como activar o seu telemóvel Inserir o cartão SIM Substituição da bateria Retire a tampa da bateria com o auxílio da ranhura. Insira os O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. cartões SIM de acordo com o esquema do lado. O desempenho máximo de uma bateria nova é...
3. Primeira utilização Atenção : Utilize somente baterias, carregadores e Ícones e signifi cados acessórios aprovados pelo fabricante. O uso de quaisquer outros acessórios não autorizados pode danificar o seu Potência do sinal SIM 1 telemóvel! Potência do sinal SIM 2 Nova mensagem Chamada não atendida Bluetooth activado...
Página 81
ajustar o volume. Utilizar as funções 4. Marcação rápida 1. Ligar/Desligar Vá à sua lista de Nomes. Em seguida, pressione a tecla Op- Insira o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema. Instale a bateria e pressione a tecla Ligar - Desligar durante ções >...
Página 82
telefone. Pressione a tecla central para parar ou continuar. 6. Opções durante uma chamada Se activou o modo de chamada em espera junto ao seu ope- Utilize as teclas “* “e “#” para ajustar o som e as teclas rador, pressione Opções durante a conversa para colocá-la esquerda/direita para alterar a frequência.
4. Perguntas frequentes de segurança > Segurança do telemóvel > Alterar senha. 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? A partir do ecrã de bloqueio, pressione a tecla central e, em seguida, a tecla “ ”. 2. Como activar o perfi l Reunião ? A partir do ecrã...
5. Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia aten- exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- tamente as instruções de segurança : mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente.
Página 85
(sem dissolventes, como o ben- Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela zeno, ou álcool). WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada. deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas forte radiação direta solar ou em situações de humidade carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma baterial elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre por um modelo não conforme pode provocar uma explosão -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo...
Página 87
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carre- a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento normal. gador da tomada quando o carregamento da bateria estiver Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações terminado. Não Ionizantes Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma se- mana.
Página 88
Se confiar a reparação do seu aparelho de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar do telefone.
Página 89
Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados materiais O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta co- do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas especifi- nexão à...
Página 90
Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RIFF está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 92
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode...
Página 95
ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜL- Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten TIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra- ODER DIENSTE.
1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen Hörer LCD-Display Haupttaste und Navigationstasten Anruf SIM1 Anruf SIM2 3,5mm Steckerbuchse Taste Zurück Aufl egen / Ein — Aus Objektiv Fotoapparat LED-Blitzlicht USB-Anschluss...
Página 97
2. Inbetriebnahme Die SIM-Karte einsetzen Die Batterie laden Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte In Ihrem Telefon befi ndet sich eine wiederaufl adbare Batte- lösen Sie die Rückseite über die eingelassene Rille. Setzen rie.Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst Sie die SIM-Karten folgendermaßen ein.
3. Erste Verwendung Hinweis : Verwenden Sie für das Telefon ausschließlich vom Symbole und ihre Hersteller zugelassene Batterien, Ladegeräte und Zubehör; Bedeutung durch die Verwendung nicht zugelassener Elemente können Ihr Mobiltelefon beschädigt und sonstige Schäden verur- Signalstärke SIM1 sacht werden. Signalstärke SIM2 Neue Nachricht Anruf verpasst...
Página 99
Die Verwendung der Funktionen rechts für die Anpassung der Gesprächslautstärke. 1. Einschalten/Ausschalten 4. Kurzwahl Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeig- Gehen Sie in das Namensverzeichnis. Drücken Sie dort die ten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie Taste Optionen >...
Página 100
6. Optionen während eines Anrufs 8. FM Radio Wenn Ihr Abonnement bei Ihrem Mobilfunkanbieter die An- Stecken Sie die Kopfhörer in die dafür vorgesehene Buchse klopffunktion umfasst, können Sie durch das Drücken der Ihres Telefons, um das FM Radio einzuschalten. Drücken Sie Option während des Gesprächs den laufenden Anruf in die die Haupttaste, um weiter Radio zu hören oder das Radio Warteschlange setzen und danach wieder zurückholen.
4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? Der defaultmäßig programmierte Sperrcode lautet 1234. Gehen Sie für die Änderung dieses Codes in Einstellungen Drücken Sie im Standby-Display die Haupttaste, dann die Taste > Sicherheitseinstellungen > Telefonsicherheit > Sperr- code ändern.
5. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts gungen von Mobiltelefonen am Steuer sind daher genaues- nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : tens einzuhalten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. kann nicht als Lösung betrachtet werden.
Página 103
Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem trocke- irreparabel. nen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. benutzen). Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf.
Página 104
Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet oder höher, angeschlossen werden. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts befinden ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
Página 105
Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Lade- Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchster gerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spe- zifische Absorptionsrate während des Betriebs deutlich könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie niedriger als der oberste Grenzwert sein.
Página 106
Person mit der Reparatur beauftragen, eine Transporttasche verwenden, dürfen diese keine Metall- übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. teile enthalten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zugelas- zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden.
Página 107
Internetverbindung. Je nach Vertrag sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche Kosten Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ihnen die Nutzung Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische einer WLAN-Verbindung.
Página 108
Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon RIFF den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 110
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: [email protected] Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Página 112
Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een- vertrouwd te raken met het universum van WIKO. heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden daarom onder de wet beschermd (auteursrecht, octrooi, li- centie en andere wetten inzake intellectueel eigendom).
Página 113
DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD. van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVER- partijen via netwerken of transmissieapparaten.
1. Uw telefoon leren kennen Oortelefoon LCD-scherm Centrale toets en navigatietoetsen SIM1-oproep SIM2-oproep Jackplug 3.5mm Terug-toets Einde oproep / Uit – Aan Objectief fototoestel LED-fl its USB-aansluiting...
2. Ingebruikname Invoeren van de SIM-kaart Vervangen van de batterij Open het dekplaatje van de batterij met behulp van de kleine Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. inkeping. Installeer de SIM-kaarten volgens de tekening De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas hiernaast.
3. Eerste start Opmerking : alleen door de fabrikant voor de telefoon goed- Iconen en betekenissen gekeurde batterijen, opladers en accessoires gebruiken, het Kracht van het SIM1-signaal gebruik van andere accessoires kan schade geven aan uw mobiel! Kracht van het SIM2-signaal Nieuw bericht Gemiste oproep Bluetooth geactiveerd...
De functies gebruiken 4. Snelkiezen Ga naar de Namen. Druk daarna op de toets Opties > Instel- lingen > Snelkiezen > Toestand > On . Druk op Terug en 1. De spanning inschakelen/uitschakelen Nummers defi niëren en stel de snelkeuzetoetsen in voor uw De SIM-kaart(en) volgens de op de afbeelding aangegeven richting invoeren, de batterij plaatsen en de aan/uit-toets contactpersonen (2 tot 9).
Página 118
zijn ook andere functies beschikbaar in de lijst. 7. Muziek Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties > Toevoegen. Uw bestanden en mappen verschijnen. U kunt : drukken op Optie s >...
4. Veelgestelde vragen woord wijzigen. 1. Hou kan ik het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen ? Druk op het standby-scherm op de centrale toets en daarna op de toets 2. Hoe kan ik het profi el Vergaderen activeren ? Druk op het standby-scherm langdurig op de toets #. Druk opnieuw om deze functie te deactiveren.
5. Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de een mobiele telefoon kan de gebruiker afleiden en leiden veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : tot een ongeval. De geldende wetten en lokale regelgevingen met betrekking Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. tot de beperkingen op het gebruik van draadloze telefoon achter het stuur dienen strikt te worden gevolgd.
Página 121
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door Laad de telefoon op in een goed geventileerde plaats. WIKO. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof bevindt. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw Wissen van magneetbanden : Plaats uw telefoon niet telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon nooit blootstellen Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levens- aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefoon duur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij vervangt moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 °...
Página 123
Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld onder stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. het hoogste energieniveau, kan het werkelijke specifiek ab- sorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan Laat de batterij niet langer laden dan een week.
Página 124
Als u de reparatie van uw apparaat zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen en het lichaam bevinden. garantie op de telefoon.
Página 125
Om hier- systeemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze van gebruik te maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue informatie regelmatig om het eenvoudiger te maken updates Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE,...
Página 126
Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
Página 127
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RIFF in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 128
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Página 147
RÓWNIEZ GWARANCJI UŻYTECZNOŚCI HANDLOWEJ Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać prze- LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIR- rwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwa- MA WIKO NIE GWARANTUJE ŚCISŁOŚCI, WAŻNOŚCI, rantuje dostępności zawartości lub usługi przez jakikolwiek czas.
2. Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Wymiana baterii Podważ pokrywę baterii. Włóż karty SIM jak na rysunku. Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę po całkowitym naładowaniu baterii. Podczas ładowania migający wskaźnik pokazuje poziom naładowania baterii.
Página 150
3. Konfi guracja telefonu Opis Ikon Uwaga: Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. Używanie innych akceso- riów może być niebezpieczne i spowodować uszkodzenie Moc sygnału SIM1 telefonu! Moc sygnału SIM2 Nowa wiadomość Nieodebrane połączenie Funkcja Bluetooth włączona Poziom naładowania baterii Alarm ustawiony Tryb Ogólny włączony...
Página 151
Korzystanie z funkcji telefonu 4. Szybkie wybieranie Wybierz Kontakty, następnie naciśnij klawisz Opcje 1. Włączanie/wyłączanie > Ustawienia Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię > Szybkie wybieranie Stan Włącz. Aby przypisać kontakty i naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz przez dwie sekundy. Aby >...
4. Najczęściej zadawane pytania 1.Jak zablokować/odblokować klawiaturę telefonu? bieżące połączenie i przywrócić je później, inne opcje są dostępne na liście. Na ekranie głównym naciśnij Klawisz potwierdzenia, następnie klawisz . 7. Słuchanie muzyki 2. Jak włączyć tryb Spotkanie? Aby pobrać muzykę z kar ty pamięci naciśnij klawisz potwierdzenia, wybierz Muzyka Lista Na ekranie głównym naciśnij przytrzymaj klawisz #.
5. Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie szczególną ostrożność podczas kierowania pojazdem. Używanie informacje o bezpieczeństwie: telefonu komórkowego w czasie jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do wypadku. Należy przestrzegać Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi wszystkich przepisów regulujących korzystanie z telefonu w dziećmi.
Página 154
Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, używaj suchej Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO. szmatki (żadnego rozpuszczalnika jak benzen lub alkohol). Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym pomieszcze- Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować...
Página 155
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie słonecznych lub wilgotne środowisko.. Odpowiednia tempe- ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie niezatwierdzonych do ratura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu.
Página 156
WIKO. nostce miary SAR (ang. Specifi c Absorption Rate-specy- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii ficzny poziom napromieniowania). Według standardów odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. międzynarodowych maksymalny poziom napromieniowania Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki dłużej wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przeprowadzane są w standar- niż...
Página 157
1,5 cm. przez osoby nieupoważnione, spowoduje unieważnienie *Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń mobilnych gwarancji przez fi rmę WIKO. wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny 10 gramów tkanki.
Página 158
Zgoda na przetwarzanie danych Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która po- zwala specjalistom fi rmy WIKO na dostęp do danych tech- nicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specyfi kację urządzenia. W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i...
Página 159
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez w 2004r., użytkownik ma prawo do wglądu i zmianie infor- fi rmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te infor- macji osobistych przekazanych podczas rejestracji, możesz macje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz dokonać...
Página 160
Prawidłowe usuwanie produktu Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/WE - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczo- nym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowied- nim pojemniku na śmieci lub oddać...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RIFF, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A1 1: 2 0 0 9 + A1: 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 / HE A LT H: E N 5 0 3 6 0: 2 0 0 1+ A1: 2 0 1 2 / R A DIO: E N 3 0 1 51 1 V 9.0. 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ) E T S I E N 3 0 0 3 2 8 V 1.
Página 162
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...