Hitachi P 13F Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P 13F:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modelo
Модель
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power
tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильное использование станка может привести к серьезным травмам или смертельному исходу!
Настоящее руководство содержит важную информацию относительно мер безопасности при работе с
изделием. Перед началом работы на станке необходимо прочитать и усвоить положения данного руководства.
Данное руководство следует хранить в доступном месте для ознакомления перед началом работ.
AЯ46
P 13F
WARNING
ADVERTENCIA
ПРEДOCTEPEЖEHИE
– 1 –
Planer
Cepilladora
Продольно-строгальный станок
English
Hitachi Koki
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi P 13F

  • Página 1 English Model Planer P 13F Modelo Cepilladora Модель Продольно-строгальный станок INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2 English CONTENTS English SECTION PAGE SECTION PAGE Product Specifications ........Know Your Planer ..........Power Tool Safety ..........Assembly and Adjustments ......... Planer Safety ............Operation ............Electrical Requirements and Safety ....Maintenance ............Accessories and Attachments ......Troubleshooting Guide ........Carton Contents ..........
  • Página 20: Especificaciones Del Producto

    Español ADVERTENCIA Cierto polvo creado al lijar, triturar, afilar, taladrar o realizar otras actividades de construcción, contiene químicos que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros defectos reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Página 21: Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    Español SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA La seguridad consiste en combinar el sentido común, el estado de alerta y el conocimiento del funcionamiento de la cepilladora. ADVERTENCIA PARA EVITAR ERRORES QUE PODRÍAN PROVOCAR LESIONES GRAVES, NO ENCHUFE LA CEPILLADORA HASTA QUE NO HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LOS PASOS SIGUIENTES. 1.
  • Página 22: Instrucciones De Específicas Para La Cepilladora

    Español INSTRUCCIONES DE ESPECÍFICAS PARA LA CEPILLADORA cepillar tableros largos y pesados. ANTES DE USAR LA CEPILLADORA ● NO SE SUBA A LA CEPILLADORA. No almacene materiales encima o cerca de la ADVERTENCIA herramienta. Si se sube a la herramienta para alcanzar algún material, podría sufrir lesiones PARA EVITAR ERRORES QUE PODRÍAN PROVOCAR graves si se vuelca o toca accidentalmente la hoja.
  • Página 23 Español 5. UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA: 8. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL: ● Tenga previsto el modo de protección de los ● Asegúrese de que el interruptor está en la ojos, las manos, la cara y los oídos. posición OFF antes de enchufar la cepilladora a ●...
  • Página 24: Requisitos Electricos Y Seguridad

    Español REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO Compruebe que el suministro eléctrico y el enchufe usados son adecuados a su sierra de cinta. Mire la placa indicadora del motor o el régimen nominal en la sierra de cinta. Cualquier cambio deberá siempre ser realizado por un electricista cualificado.
  • Página 25: Accesorios Y Acoples

    Español ACCESORIOS Y ACOPLES ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA Visite el Departamento de componentes o consulte elCatálogo de herramientas eléctricas y manuales paraadquirir los accesorios recomendados para estaherramienta eléctrica. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Suministran No se suministran Llave Destornillador ranurado Llave ajustable #2 Destornillador Phillips Llave hexagonal CONTENIDO DE LA CAJA...
  • Página 26 Español DESEMBALAJE – 26 –...
  • Página 27: Conozca Su Cepilladora

    Español CONOZCA SU CEPILLADORA Tapón Caja de herramientas Manivela de ajuste de la profundidad Indicador de la escala de Interruptor de encendido (ON/OFF) profundidad Escala de profundidad Palanca de bloqueo de la profundidad Mesa de extensión delantera Ménsulas de cable Asa de transporte Cable de corriente Mesa principal...
  • Página 28: Montaje Y Ajustes

    Español MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA No conecte nunca el enchufe a la toma de corriente eléctrica hasta que no haya completado todas las instalaciones y ajustes, y haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento. TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 20-35 MINUTOS 5.
  • Página 29 Español INSTALACIÓN DE LA MANIVELA DE AJUSTE DE LA AJUSTE DE LA MESA DE EXTENSIÓN (FIG. D, D-1) PROFUNDIDAD (FIG. B) 1. Tire hacia fuera de la palanca de bloqueo del abezal 1. Coloque la manivela de ajuste de la profundidad (1) de corte.
  • Página 30 Español Fig. G AJUSTE DE LA ESCALA DE PROFUNDIDAD (FIG. F) 1. Pruebe a cepillar un tablero. 2. Compare el grosor del tablero medido con la lectura de la escala de profundidad (2). 3. Si la lectura de la escala de profundidad no es correcta, afloje los tornillos (1) que aprietan el indicador (3) y ajústelos hasta que se muestre la medición correcta.
  • Página 31: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE VOLTAJE No cepille más de 3 mm en una pasada. (DDV) PARA LA CEPILLADORA (FIG. I) La profundidad de corte adecuada viene determinada por la anchura del tablero y la resistencia del mismo. Su cepilladora está equipada con un interruptor de Asegúrese de que los tableros largos se mantienen desconexión de voltaje (DDV) con tapa de parada nivelados con la mesa en la parte delantera y...
  • Página 32 Español Fig. L Fig. M NOTA: 1. La mejor forma de conseguir un cepillado con un acabado suave y el grosor adecuado consiste en realizar cortes ligeros en el tablero. 2. Para obtener los mejores resultados, cepille los dos Fig. N lados de la pieza de trabajo para conseguir el grosor deseado.
  • Página 33 Español 8. Ajuste ligeramente la posición de la hoja para que se sitúe de forma uniforme en el centro del cabezal de corte. 9. Vuelva a colocar la placa de sujeción (5), atornille los ocho pernos de cabeza hexagonal (4), pero no los apriete.
  • Página 34: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO NOTA: Para volver a instalar las mismas escobillas, ADVERTENCIA asegúrese primero de que inserta las escobillas de la misma forma que las sacó. Esto evitará un período de No ponga nunca lubricantes en la hoja mientras ésta rodaje que reduce el rendimiento del motor y aumenta está...
  • Página 35: Guia Para La Solucion De Problemas

    Para evitar lesiones por encendidos accidentales, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar los ajustes. ● Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hitachi. PROBLEMA...
  • Página 36: Declaración De Conformidad Ce

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD-CE Rexon Industrial Corp., Ltd. declara que esta cepilladora portátil, Modelo P13F, cumple con las Directiva 73/23/ EEC de Bajo Voltaje y la Enmienda Directiva 89/336/ EEC, y la Directiva de Maquinaria Anexo 1 de 98/37/EC, y la directiva EMC 89/336/EEC. George Ku, Director de Marketing Fecha: 1 Diciembre 2006 Rexon Industrial Corp., Ltd.
  • Página 55 13” (330mm) PLANER MODEL NO. P13F – 55 –...
  • Página 57 ENGLISH Recyclable Materials Analysis List Material Aluminum Cast Iron Iron Plate Plastics Others Total Weight(Kg) 11.18 21.632 1.742 8.333 42.887 Percentage (%) 22.0% 0.0% 42.5% 3.4% 16.4% 84.3% Major Packaging Materials Material Carton Polystyrene Low Density Polyethylene Polypropylene Others Total Weight(Kg) 0.22 1.12...
  • Página 58 – 58 –...
  • Página 59 – 59 –...

Tabla de contenido