Palazzetti ECOMONOBLOCCO L45 Instrucciones De Uso Y Mantenimento página 35

La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

para conducto único; 6+6 m para doble conducto.
ES
Instalar una boquilla en el cuarto donde está la
chimenea, el segundo conducto podrá utilizarse para
llevar el aire caliente a los otros cuartos de la vivienda.
En alternativa conectar la alimentación de aire caliente
con un tubo flexible hasta la boca de los oportunos
canales de distribución. Los conductos para la
distribución del aire deben tener la sección interior de
25x20 cm, estar construidos en chapa galvanizada lisa
y aislados con una capa de lana de vidrio de 30 mm
para evitar el ruido y la dispersión de calor (Fig. 5.7.2.1:
A-doble conducto), (Fig. 5.7.2.2: B-conducto único).
Cuando se utilice la chimenea para calentar 2 o más
cuartos adyacentes, es indispensable favorecer la
circulación del aire ambiente para uniformar la
temperatura en los varios cuartos, luego disponer las
rejillas de paso en las puertas o dejar entreabiertas
estas últimas.
ESQUEMA DE CANALIZACIÓN DEL AIRE (Fig. 5.7.3)
BM = Boquilla de alimentación en el techo provista de
compuerta de ajuste
GT = Rejilla de paso en la parte inferior de la puerta
A + B = REJILLAS para la toma de aire ambiente con orificios
de 14 cm, conectadas con tubo de aluminio flexible a la
caja del ventilador, con o sin rejilla fija, sin compuerta
C = Apertura de toma de aire exterior situada debajo
del brasero para la combustión, con rejilla de aletas
fijas, malla anti-insectos, compuerta de ajuste aire,
orificio Ø 15-20 cm, en función del modelo de chimenea
D = Distribución del aire caliente con canalización en
acero galvanizado ubicada en el techo, sección interior
neta de 25x20 cm, con desarrollo de 12 m
aproximadamente, revestimiento con aislante exterior
en lana de vidrio de 3 cm de espesor, protección
eventual en cartón yeso.
(Fig. 5.7.3: 1-cuarto; 2-baño; 3- cuarto de estar; 4-
vestíbulo; 5-cocina)
5.8
CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO (FIG. 5.8)
El dimensionamiento del cañón de humo debe
realizarse conforme a la UNI EN 13384-1. Se aconseja
ejecutar el empalme para la evacuación de los humos,
entre la chimenea y el cañón de humo, por medio de
codos y tubos metálicos de espesor adecuado,
cuidando que no se exceda la inclinación de 45° (ver
Fig. 5.8: A-codo, B-aislamiento fibra cerámica / lana
de roca, C-tramo), si el cañón de humo no estuviera
perpendicular a la chimenea.
empalme, es oportuno aislar los tubos metálicos para
la evacuación de los humos con lana de roca, en la
eventualidad cubriéndola con una lámina de aluminio
exterior.
• No utilizar lana de vidrio o aislante con soporte de
papel: podrían incendiarse.
• No utilizar tubos metálicos flexibles, de espesor reducido
y/o fibrocemento: tienen una reducida resistencia
mecánica (temperatura) y química (condensación).
MONOBLOCCO
Razvodni kanal mora biti sestavljen iz gladke kovinske
cevi najmanjših presekov 25cmx20cm in zvocno-
toplotno izolirani z vsaj 30 mm debelo izolacijo.
Ko se uborablja kamin za ogrevanje dveh ali vec
prostorov, moramo zagotoviti odjem zraka, ki je
potreben za cirkulacijo. To dose•emo z monta•o
prehodnih rešetk na vratih ali stenah oziroma ne
smemo vrata tesno zapreti.
SHEMA VODA TOPLEGA ZRAKA (FIG. 5.7.3)
BM – rešetka za vstop toplega zraka v prostor
GT – rešetka na vratih za povratek (cirkulacijo) zraka
A+B - rešetki premera 14 cm, namenjeni za odvzem
zraka iz prostora in sta tesno povezani na cev za odvzem
zraka, ki je povezana na ventilator
C – zracnik z mre•ico (proti vdoru insektov, ..) je odprtina
namenjena za odvzem zunanjega zraka (izven objekta)
premera 15 -20 cm odvisno od modela kamina
D – razvod ogrevanega zraka (gladka pocinkana
plocevina) postavljen pod stropom, s premerom 25 x
20 cm za dol•ino do 12 m, zvocno – toplotno izoliran s
3 cm izolacije; kanal je lahko oblecen v gibs plošce.
(Fig.5.7.3: 1 – spalnica, 2-kopalnica, 3- dnevna soba,
4 – vstop, 5 – kuhinja)
5.8
POVEZAVA NA DIMNIK
Fig.5.8: Dimenzija dimnika mora biti taka, kot jo
zahteva posamezni model kamina, in je podana v tabeli
10. prikljucek med kaminom in dimnikom naj bo
enakih dimenzij in kolena naj ne bi bila pod vecjim
kotom kot 45 stopinj (A – koleno, B – toplotna izolacija,
C – dimni podaljšek (po potrebi)).
Dimni prikljucek mora biti toplotno izoliran s kameno
volno in priporocljivo ga je potem oviti še v aluminijsko
folijo.
•Ne uporabljati toplotno izolacijo, ki je v kombinaciji z
nosilnim papirjem, saj se lahko zaradi visokih
temperatur vname.
•Ne uporabljati fleksibilnih cevi z manjšim premerom,
ali pa cevi, ki niso odporne na visoke temperature in
kemicno odporne (kondenz).
Realizado el
cod. 004770281 - 01/2010
SL
35/60
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido