Diamond OPTIMA Serie Manual Del Usuario

Diamond OPTIMA Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para OPTIMA Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

01/2012
Mod: E77/2P4T-N
Production code: B-E277
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond OPTIMA Serie

  • Página 1 01/2012 Mod: E77/2P4T-N Production code: B-E277...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITALIANO ....................pagina 2 - 9 ENGLISH ....................page 10 - 17 FRANÇAIS ....................page 18 - 25 DEUTSCH ....................Seite 26 - 33 ESPAÑOL ....................página 34 - 41 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Piani di cottura elettrici serie OPTIMA ....................
  • Página 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI PIANI DI COTTURA ELETTRICI SERIE OPTIMA DIMENSIONI POTENZA ASSORBITA* PESO MODELLO in mm NETTO esterno Ø145 Ø220 Ø220 totale LxPxA/Amax 1500W 2600W 2600W E77/2P4T 400x700x290/425 E77/4P7T 700x700x290/425 E77/2PQ4T 400x700x290/425 E77/4PQ7T 700x700x290/425 10,4 *TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60Hz N.B.: la potenza assorbita con 3N AC 380V ;...
  • Página 5: Targhetta Dati Piani Di Cottura Elettrici Serie Optima

    TARGHETTA DATI PIANI DI COTTURA ELETTRICI SERIE OPTIMA La targhetta dei dati tecnici si trova: a) sugli apparecchi con forno, sulla porta ed all’interno b) sugli apparecchi senza forno, nell’armadio in basso a sinistra e all’interno c) nei piani di cottura, sul retro ed all’interno. Mod.
  • Página 6: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito nel rispetto delle norme CEI, solo da personale autorizzato e competente. In primo luogo esaminare i dati riportati nella tabella dati tecnici del presente libretto, nella targhetta e nello schema elettrico. L’allacciamento previsto è del tipo fisso. IMPORTANTE: A monte di ogni apparecchiatura è...
  • Página 7: Collegamento Alle Diverse Reti Elettriche Di Distribuzione

    COLLEGAMENTO ALLE DIVERSE RETI ELETTRICHE DI DISTRIBUZIONE PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L3 (T) nero L2 (S) nero L1 (R) marrone PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 2N AC 380...415 V 50/60 Hz L2 (S) nero L1 (R) marrone...
  • Página 8: Sostituzione Componenti Più Importanti

    CAVO D’ALIMENTAZIONE E77/2P4T E77/4P7T MODELLO E77/2PQ4T E77/4PQ7T Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE 12,5 5 x 1,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 10,8 5 x 1,5 21,6 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 10,85 4 x 1,5 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Página 9: Uso Delle Piastre Elettriche

    USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE La manopola di comando (Fig. 1) suddivisa in sette posizioni comanda la piastra elettrica e ne regola la potenza. Per accendere la piastra ruotare la manopola dalla posizione “0” portandola nella posizione desiderata (vedere tabella sotto riporatata), automaticamente si accenderà...
  • Página 10 CONTENTS CHAPTER DESCRIPTION PAGE General notices ............................ 11 Technical data ............................. 12 Electric hobs, series OPTIMA ......................12 Technical characteristics ........................12 Installation instructions ........................12 Information about electric hobs OPTIMA series ................. 13 Laws, regulations and technical directives ..................13 Installation place ..........................
  • Página 11: General Notices

    GENERAL NOTICES - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Página 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA ELECTRIC HOBS, SERIES OPTIMA DIMENSIONS ABSORBED POWER* MODEL in mm WEIGHT external Ø145 Ø220 Ø220 total WxDxH/Hmax 1500W 2600W 2600W E77/2P4T 400x700x290/425 E77/4P7T 700x700x290/425 E77/2PQ4T 400x700x290/425 E77/4PQ7T 700x700x290/425 10,4 *VOLTAGE SUPPLY: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60Hz N.B.: power absorbed with 3N AC 380V ;...
  • Página 13: Information About Electric Hobs Optima Series

    INFORMATION ABOUT ELECTRIC HOBS OPTIMA SERIES The serial plate is located as follows: a) for units with oven, on the door and inside. b) for units without oven, on the lower left side of cabinet and inside. c) for hobs, at back and inside. Mod.
  • Página 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection should be performed in compliance with the IEC regulations, only by authorised and competent personnel. In the first instance, examine the data shown on the technical data table of this manual, on the label and on the electrical diagram.
  • Página 15: Connections To Various Main Power Supplies

    CONNECTIONS TO VARIOUS MAIN POWER SUPPLIES PE (earth) yellow-green (NP) blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L3 (T) black L2 (S) black L1 (R) brown PE (earth) yellow-green (NP) blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz L2 (S) black L1 (R) brown PE (earth)
  • Página 16: Replacing Important Components

    POWER SUPPLY CABLE E77/2P4T E77/4P7T MODEL E77/2PQ4T E77/4PQ7T Max. N° cables N° cables SUPPLY VOLTAGE TYPE 12,5 5 x 1,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 10,8 5 x 1,5 21,6 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 10,85 4 x 1,5 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Página 17: Using The Cooking Plates

    USING THE COOKING PLATES The control knob (Fig. 1) subdivided into seven positions, controls the surface element and sets its power. To switch on the element, turn the knob from position “0” to the desired position (see table below): a green indicator light will automatically come on, signalling its activation.
  • Página 18 SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................19 Donnees techniques ..........................20 Tables de cuisson electrique serie OPTIMA ..................20 Caracteristiques techniques ........................ 20 Instructions pour l’installation ......................20 Plaquette d’identification des tables de cuisson electriques ............21 Legislation a respecter ........................21 Lieu d’installation ..........................
  • Página 19: Regles Generales

    REGLES GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Página 20: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES TABLES DE CUISSON ELECTRIQUE SERIE OPTIMA DIMENSIONS EN POIDS PUISSANCE ABSORBEE* MODELE Ø145 Ø220 Ø220 total EXTERNE 1500W 2600W 2600W L x P x H/H max E77/2P4T 400x700x290/425 E77/4P7T 700x700x290/425 E77/2PQ4T 400x700x290/425 E77/4PQ7T 700x700x290/425 10,4 * TENSION D’ALIMENTATION: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: La puissance thermique absorbée avec 3N AC 380 V;...
  • Página 21: Plaquette D'identification Des Tables De Cuisson Electriques

    PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DES TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES La plaquette d’identification se trouve: a) sur les cuisinières avec four sur la porte et à l’intérieur b) sur les cuisinières sans four, dans le meuble en bas à gauche et à l’intérieur c) sur les plaques de cuisson à...
  • Página 22: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le branchement électrique doit être exécuté dans le respect des normes CEI, par un personnel autorisé et compétent. Avant tout, vérifiez la correspondance des données reportées dans le tableau des données techniques de ce manuel, sur la plaquette d’identification et sur le schéma électrique.
  • Página 23: Branchements Au Differents Reseaux Electriques De Distribution

    BRANCHEMENTS AU DIFFERENTS RESEAUX ELECTRIQUES DE DISTRIBUTION PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L3 (T) noir L2 (S) noir L1 (R) marron PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 2N AC 380...415 V 50/60 Hz L2 (S) noir L1 (R) marron...
  • Página 24: Changement Des Composants Plus Importants

    CORDON D’ALIMENTATION E77/2P4T E77/4P7T MODÈLE E77/2PQ4T E77/4PQ7T Max. N° câbles N° câbles TYPE DE TENSION 12,5 5 x 1,5 5 x 1,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 10,8 21,6 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 4 x 1,5 10,85 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Página 25: Utilisation Des Plaques Electriques

    UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Le bouton de commande (Fig.1) a 7 positions pour le réglage de la puissance. Pour allumer la plaque, il suffit de tourner le bouton dans la position désirée (cfr. tableau ci-dessous). Le voyant vert s’allume immédiatement pour signaler le fonctionnement.
  • Página 26 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 27 Technische Daten ..........................28 Elektro Kochmulden Serie OPTIMA ....................28 Technische Eigenschaften ........................28 Installations Anleitungen ........................28 Informationen Zu Den Elektrische Kochmulden Serie OPTIMA ............29 Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ................... 29 Installationsort ............................
  • Página 27: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Página 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ELEKTRO KOCHMULDEN SERIE OPTIMA ABMESSUNGENIN NENNAUFNAHME* NETTO MODELL in mm GEWICHT Ø145 Ø220 Ø220 totale AUBENMASSE B x T x H/H max 1500W 2600W 2600W E77/2P4T 400x700x290/425 E77/4P7T 700x700x290/425 E77/2PQ4T 400x700x290/425 E77/4PQ7T 700x700x290/425 10,4 * ANSCHLUSSPANNUNG: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: Die Leistugsaufnahme ist bei3N AC 380 V;...
  • Página 29: Informationen Zu Den Elektrische Kochmulden Serie Optima

    INFORMATIONEN ZU DEN ELEKTRISCHE KOCHMULDEN SERIE OPTIMA Das Geräteschild mit den technischen Daten befindet sich: a) bei Geräten mit Backofen auf der Tür und im Innern, b) bei Geräten ohne Backofen links unten im Schrank und im Innern, c) bei den Kochmulden auf der Rückseite und im innern. Mod.
  • Página 30: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS Der Stromanschluß darf nur durch befugtes und sachverständiges Personal und in Übereinstimmung mit den IEC-Normen durchgeführt werden. Vor Beginn der Anschlußarbeit müssen die in diesem Handbuch in der Tabelle der technischen Daten und auf dem Typenschild und im Schaltplan enthaltenen Angaben durchgesehen werden. Es muß...
  • Página 31: Anschluss An Die Verschiedenen Stromverteilungsnetze

    ANSCHLUSS AN DIE VERSCHIEDENEN STROMVERTEILUNGSNETZE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) schwarz (S) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3 AC 220...240 V 50/60 Hz (T) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün...
  • Página 32: Austauschen Der Wichtigsten Bestandteile

    VERSORGUNGSKABEL E77/2P4T E77/4P7T MODELL E77/2PQ4T E77/4PQ7T Max. Kabelanz Kabelanz BETRIEBSPANNUNG 12,5 5 x 1,5 5 x 1,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 10,8 21,6 5 x 2,5 4 x 2,5 21,7 4 x 1,5 10,85 2N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,7 4 x 2,5 4 x 1,5...
  • Página 33: Verwendung Der Elektrischen Kochplatte

    VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHPLATTE Der 7-stellige Drehschalter (Abb. 1) stellt die Kochplattenfunktionen ein und regelt ihre Leistung. Zum Einschalten: den Schalter von “0” auf die gewünschte Stellung drehen (siehe untenstehende Tabelle), wonach automatisch die grüne Kontrollampe zur Anzeige der Einschaltung aufleuchten wird. BLITZKOCHPLATTE Ø...
  • Página 34 ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Observaciones generales ........................35 Datos técnicos ............................. 36 Encimeras eléctricas serie OPTIMA ....................36 Características técnicas ........................36 Instrucciones para la instalación ......................36 Informaciones sobre las encimeras eléctricas serie OPTIMA ............37 Ley, normas y directivas técnicas ....................... 37 Lugar de instalación ...........................
  • Página 35: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Página 36: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ENCIMERAS ELÉCTRICAS SERIE OPTIMA DIMENSIONES POTENCIA ABSORBITA* PESO MODELO en mm NETO exterior Ø145 Ø220 Ø220 totale LxPxA/Amax 1500W 2600W 2600W E77/2P4T 400x700x290/425 E77/4P7T 700x700x290/425 E77/2PQ4T 400x700x290/425 E77/4PQ7T 700x700x290/425 10,4 * TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: La potencia absorbida con 3N AC 380 V;...
  • Página 37: Informaciones Sobre Las Encimeras Eléctricas Serie Optima

    INFORMACIONES SOBRE LAS ENCIMERAS ELÉCTRICAS SERIE OPTIMA La placa de los datos se encuentra en: a) en los aparatos con horno en la puerta y en el interior b) en los aparatos sin horno en el armario debajo, a la izquierda y en el interior c) en las planchas en la parte trasera y en el interior.
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe ser efectuada según las normas CEI, sólo por personal autorizado y competente. En primer lugar examinar los datos indicados en la tabla de datos técnicos del presente manual, en la placa y en el esquema eléctrico. La conexión prevista es fija.
  • Página 39: Conexiones Con Las Distintas Redes Eléctricas De Suministro

    CONEXIONES CON LAS DISTINTAS REDES ELÉCTRICAS DE SUMINISTRO. (Tierra) amarillo-verde (NP) azul 3N AC 380...415 V 50/60 Hz Elementos 240 V (T) negro (S) negro (R) marrón (Tierra) amarillo-verde (NP) azul 2N AC 380...415 V 50/60 Hz Elementos 240 V (S) negro (R) marrón (Tierra) amarillo-verde...
  • Página 40: Sustitución De Los Componentes Más Importantes

    CABLE DE ALIMENTACIÓN E77/2P4T E77/4P7T MODELO E77/2PQ4T E77/4PQ7T Mass. N° câbles N° câbles Mass. TIPO DE TENSIÓN 12,5 5 x 1,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 10,8 5 x 1,5 21,6 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 10,85 4 x 1,5 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Página 41: Uso De Las Planchas Eléctricas

    USO DE LAS PLANCHAS ELÉCTRICAS El mando (Fig. 1) dividido en siete posiciones controla la plancha eléctrica y regula su potencia. Para encender la plancha girar la manivela desde la posición “0”, colocándola en la posición deseada (véase la tabla de abajo), automáticamente se enciende la luz testigo verde que señala su funcionamiento.
  • Página 42: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN E77/2P4T E77/4P7T E77/2PQ4T E77/4PQ7T Equipotenziale - Equipotential Equipotentiel - Äquipotential Equipotencial Ingresso cavo d’alimentazione Supply cable entry Entrée cordon d’alimentation Speisekabeleingang Entrada cable de alimentación Ø 17mm H=15/20 mm - 42 -...
  • Página 43: Schema Elettrico E77/2P4T

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/2P4T - 43 -...
  • Página 44: Schema Elettrico E77/4P7T

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/4P7T - 44 -...
  • Página 45: Schema Elettrico E77/2Pq4T

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/2PQ4T - 45 -...
  • Página 46: Schema Elettrico E77/4Pq7T

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/4PQ7T - 46 -...
  • Página 47 E77/2P4T - E77/2PQ4T ABBREVIAZIONE N° CODICE SHORTNAME CODE n° ABREVIATION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL N° CODE KURZZEICHEN Nr. CODEX ABREVIACION N° CODICO CAVO POWER SUPPLY CABLE CABLE ANSCHLUSSKABEL D’ALIMENTAZIONE CABLE D’ALIMENTATION D’ALIMENTACCION PENNAU DE RTBF900045 MORSETTIERA TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE REGLETA CONTROLE COMMUTATORE...
  • Página 48 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Este manual también es adecuado para:

E77/2p4t-nE77/2p4tE77/4p7tE77/2pq4tE77/4pq7tB-e277

Tabla de contenido