Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KH 2024
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß Bench KH 2024

  • Página 1 KH 2024...
  • Página 4 Bedienungsanleitung Seite 5 - 15 Istruzioni per l‘uso Pagina 17 - 27 Instrucciones de servicio Página 29 - 39 Instruções de serviço Página 41 - 51...
  • Página 6: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung – Einschlafautomatik (Sleep-Timer) bis zu 90 Min. – Funkstation mit 40 vorgewählten Speichern – Elektronisches Gerät für digitalen Radioempfang (10 Speicherplätze je Kanal) – Energieversorgung: GS (Gleichstrom) 6.0V über – Sendersuche automatisch oder manuell über Batterien aufwärts/abwärts-Tasten (4 x AA, Mignon LR6 1,5 V, nicht im Lieferumfang ent- –...
  • Página 7: Bedienelemente

    1.1 Bedienelemente Bitte zuerst lesen Teleskopantenne für UKW- und KW-Empfang Batterie: Schalter für Tastensperrung Für dieses Gerät werden 4 UM3/AA/LR6, 1.5V Batterien Taste Alarm-/Weckzeiteinstellung 1 (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet. Batterien SNOOZE- bzw. Radio AUS-Taste wie im Batteriefach gekennzeichnet („+” und „–”) einlegen. Taste zur Aktivierung der Einschlafautomatik Falsche Polarisation kann zu Geräteschäden führen.
  • Página 8 Achtung: Auch bei Verwendung des externen Adapters Uhrzeiteinstellung - Datumseinstellung - Einstellung sollten – als Reserve bei einem eventuellen Stromaus- der Stadt für Lokal/Weltzeit - fall – immer vier UM3 Batterien im Batteriefach ein- gelegt sein. • Bei ausgeschaltetem Radio können zusätzlich zur Zeit- anzeige alternativ Datums- und Weltanzeige gewählt Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
  • Página 9: Stellen Der Uhr

    • Bei eingeschaltetem Radio »SNOOZE/RADIO OFF« • Die Zeitanzeige beginnt zu blinken und die Anzeige drücken, um die eingeschaltete Einschlaf- oder des Wochentags auf dem LCD erlischt. Weckfunktion zu unterbrechen. • Die Sekundenanzeige zählt im Sekundentakt weiter. • Zum Abspeichern eines Senders bei eingeschaltetem •...
  • Página 10 „Stellen der Uhr“ befinden, gelangen Sie durch • Wenn Sie sich gemäß Abschnitt 2.3 bereits im Modus weiteres, einmaliges Drücken der »MODE« Taste zum „Datumeingabe“ befinden, gelangen Sie durch weiteres, Modus „Datumseingabe“. einmaliges Drücken der »MODE« Taste zum Modus • Das vorgegebene Datum TT.MM.JJ (Tag.Monat.Jahr) „Ortszeit einstellen“.
  • Página 11 Abk. Zeitunterschied zu MEZ Stadt 2.5 Kontrolle der Weltzeit + 9:00 Tokyo • »MODE« viermal drücken, wenn sich das Gerät +10:00 Sydney im Zeitanzeigemodus befindet. +11:00 Nouméa • »MODE« fünfmal drücken, wenn sich das Gerät +12:00 Wellington im Radiobetrieb befindet. –11:00 •...
  • Página 12 2.6 Einschlafautomatik (Sleep-Timer) • Die aktuelle Einstellung HH:MM (Std:Min.) und die Einstellung des gewählten Weckrufs beginnen bei • »SLEEP/RADIO ON« einmal betätigen, um aktuelle des jeweiligen Wochentags zu blinken. Einstellung der Einschlafautomatik zu prüfen. Ist die • Mit »UP« die Einstellung in Minutenschritten vorstellen. Einschlafautomatik nicht aktiviert, leuchtet die Anzeige •...
  • Página 13: Speichern Von Radiosendern

    • Wird 15 Sekunden lang keine weitere Einstellung vorge- 2.9 Speicher für Radio aufrufen nommen, wird die aktuelle Einstellung bestätigt, und • Für jeden Bandbereich des Radios gibt es 10 voreinge- das Gerät geht zurück in die automatische Funktion. stellte Speicherfunktionen. •...
  • Página 14 • Durch ein- oder zweimaliges Betätigen der entsprechenden • Tabelle der Frequenzbereiche und -stufen je Wellenband: Speicherstationstaste Speicherplatz bestimmen. Kanal Frequenzbereich Frequenzabstufung Die Nummer des gewählten Speichers leuchtet dann 87.5 – 108.5 MHz 50 KHz konstant über der Anzeige ‘MEM’. 5.85 –...
  • Página 15 • Der Suchlauf beginnt beim nächsten Stationsspeicher Display Anzeige (rechts oben) oder bei MEM-1 falls kein bestimmter Stationsspeicher Nur Zeitanzeige Nur ‘CLOCK’ konstant ausgewählt ist. Zeit + Datum ‘CLOCK’ + ‘DATE’ konstant • Alle Sender werden nacheinander kurz angespielt. Zeit + Weltzeit ‘CLOCK’...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    2.16 Antenne 3. Konformitätserklärung Zur Empfangsoptimierung im FM- (UKW) und SW- (KW) Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, Bereich die Teleskopantenne vollständig ausziehen und D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für bis zum optimalen Empfang drehen. dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden MW und LW benutzen eine interne Ferritstabantenne, EG-Richtlinien: so kann man das Gerät so lange ausrichten, bis man ein...
  • Página 18: Descrizione Generale

    1. Descrizione generale – Funzione sleep (Sleep-Timer) fino a 90 minuti – Stazione radio con 40 memorie preimpostate – Apparecchio elettronico per la ricezione radio digitale (10 memorie per canale) – Alimentazione: GS (Corrente continua) 6.0V da batterie – Ricerca automatica o manuale della stazione mediante (4 x AA, Mignon LR6 1,5V, non forniti) oppure attraverso tasti su e giù...
  • Página 19: Elementi Di Comando

    1.1 Elementi di comando Leggere per favore Antenna telescopica per ricezione UKW e KW Batteria: Interruttore per bloccaggio tasti Per questo apparecchio sono stati utilizzati 4 batterie Tasto impostazione allarme / sveglia 1 UM3/AA/LR6 da 1.5V (non contenuti nella fornitura). Tasto Snooze e/o Radio OFF Inserire le batterie come indicato nel vano batterie (“+”...
  • Página 20 continua per diversi apparecchi possono essere che accesa) richiamare i diversi modi di funzionamento: acquistati nei negozi specializzati (6.0-7.5 Volt). Impostazione orario – Impostazione data – Impostazione della città per il tempo locale e mondiale - Attenzione! Anche utilizzando l’adattatore esterno ci dovrebbero essere sempre inserite4 batterie UM3 •...
  • Página 21: Impostare L'orologio

    • A radio accesa premere i tasti memoria stazione per • La visualizzazione dell’orario inizia a lampeggiare e la richiamare le impostazioni memorizzate (vedi anche visualizzazione del giorno della settimana sul LCD paragrafo 2.9) scompare. • A radio accesa premere <SNOOZE/RADIO OFF> per •...
  • Página 22 • La data impostata GG:MM:AA (GiornoMeseAnno) • L’orario locale impostato inizia a lampeggiare, lampeggia e la visualizzazione di ‘DATE’ ed il giorno la visualizzazione ‘LOCAL CITY’ rimane costante. della settimana vengono visualizzati in modo costante. • La visualizzazione delle ore, minuti e del giorno della •...
  • Página 23 Abbr. Differenza di tempo Città commuta nel funzionamento automatico. al MET + 9:00 Tokyo 2.5 Kontrollo dell’orario mondiale +10:00 Sydney • Premere quattro volte <MODE> quando l’apparecchio +11:00 Nouméa si trova nella visualizzazione dell’orario. +12:00 Wellington • Premere cinque volte <MODE> quando l’apparecchio –11:00 si trova in funzione Radio.
  • Página 24 visualizza a radio accesa, nuovamente la frequenza alfanumerico. e a radio spenta, l’orario. • L’impostazione attuale HH:MM (ore:min) e la visualizzazione settimanale iniziano a lampeggiare. 2.6 Automatica Sleep (Sleep Timer) • Con <UP> si avanza la regolazione in passi da minuti. •...
  • Página 25: Memorizzazione Delle Stazioni Radio

    • Non eseguendo per 15 secondi nessun altra impostazioni, 2.9 Richiamare la memoria della radio le impostazioni attuali vengono memorizzati e l’apparecchio • Per ogni banda della radio vi sono 10 funzioni commuta nel funzionamento automatico. di memoria preimpostate. • Ogni tasto è occupato due volte. Per richiamare l’altra 2.8 A funzione sveglia attivata memoria premere nuovamente il tasto della stazione.
  • Página 26 • Azionando una o due volte il tasto corrispndente della • Tabella delle frequenze per ogni banda : memorizzazione determinare il posto di memoria. Il Canale Campo frequenza Frequenza numero della memoria selezionata si illumina in modo 87.5 – 108.5 MHz 50 KHz costante attraverso la visualizzazione ‚MEM’.
  • Página 27: Blocco Tasti

    • La ricerca inizia alla prossima funzione di memorizzazione Orario+Data 'CLOCK' + 'DATE' oppure a MEM-1, se non è stato selezionato una + Orario mondiale + ‘CITY’ costante determinata stazione. • Premere <ALT.DISP> per vedere le possibilità di scelta. • Tutte le stazioni vengono accennati prevemente Se non si aziona nessun tasto entro 3 secondi, viene in sequenza.
  • Página 28: Dichiarazione Di Conformità

    estratta e girata fino ad ottenere la ricezione ottimale. 3. Dichiarazione di conformità LW e MW utilizzano un’antenna interna a ferrite, in modo da poter spostare l’apparecchio fino a quando Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, si ha una ricezione ottimale. Burgstr.
  • Página 30: Descripción General

    1. Descripción general – Automático para dormir (Sleep-Timer) hasta 90 minutos. – Radioestación con 40 memorias preseleccionadas – Aparato electrónico para recepción de radio digital (10 posiciones de memoria por canal) – Alimentación de energía: GS (corriente continua) 6.0V – Búsqueda de emisora automática o manual mediante por pilas (4 x AA, Mignon LR6 1,5 V, no contenidas en teclas hacia arriba/abajo el volumen de suministro) o por adaptador externo...
  • Página 31: Elementos De Mando

    1.1 Elementos de mando Montante Tecla para alumbrado Antena telescópica para recepción de FM Ajuste fino "Onda corta” (SW) y onda corta Interruptor para bloqueo de teclas Por favor, primero léase Tecla para regulación de alarma/horario de despertador 1 Pila: Snooze, si bien, tecla DESCONECTAR radio Para este aparato se utilizan pilas 4 UM3/AA/LR6, 1.5V Tecla para la activación del automático para dormir...
  • Página 32: Utilización

    Adaptador: 2.1 Servicio automático Mediante enchufe de un adaptador en el enchufe de (Instrucciones breves) adaptador se alimenta el aparato con corriente de 6.0V. Corriente continua universal de adaptador, • Pulsando la tecla <MODE> podrá consultar los diferentes adecuada para aparatos diferentes de corriente continua modos de servicio uno tras otro (TANTO CON LA RADIO (6.0-7.5 voltios) los percibirá...
  • Página 33: Regulación De La Hora

    • Pulsar <SNOOZE/RADIO OFF> para desplazar el horario Pulsar dos veces <MODE> , cuando el aparato de despertador actual ("función del tono de despertador) se encuentra en el servicio de radio. o para DESCONECTAR la radio (véase también Párrafo 2.8). •...
  • Página 34 • Pulsar tres veces <MODE> , si el aparato se encuentra • Pulsar cuatro veces <MODE> , cuando el aparato en el servicio de radio. se encuentra en el servicio de radio. • Si ya se encuentra usted en el modo “regulación de la •...
  • Página 35: Control De La Hora Internacional

    Abrev. Diferencia de hora Ciudad 2.5 Control de la hora internacional a MEZ • Pulsar cuatro veces <MODE> cuando el aparato + 8:00 Hong Kong se encuentra en el modo de indicación de la hora. + 9:00 Tokyo • Pulsar cinco veces <MODE> cuando el aparato +10:00 Sydney...
  • Página 36: Automático Para Dormir (Sleep-Timer)

    2.6 Automático para dormir (Sleep-Timer) la indicación de los días de la semana comienzan a hacer intermitencia. • Pulsar una vez <SLEEP/RADIO ON> para controlar • Con <UP> regular en pasos de minutos hacia adelante. la regulación actual del automático para dormir. Si el •...
  • Página 37: Consultar Memoria Para Radio

    está activada la función de despertador. • Para finalizar la función de despertador, pulsar las teclas • Si no se efectúa ninguna regulación durante 15 segundos, correspondientes <AL. 1> ó <AL. 2>. la regulación actual se confirma y el aparato vuelve a la función automática.
  • Página 38: Memorizar Emisoras De Radio

    2.10 Memorizar emisoras de radio • Pulsar una vez <DOWN> para modificar la frecuencia de recepción hacia abajo (en un paso respectivamente). • Para memorizar la frecuencia de la emisora de radio • Para la búsqueda automática (marcha de búsqueda de receptada en ese momento, pulsar una vez <MEMORY>.
  • Página 39: Modo De Display

    2.13 Memoria de pasada por memoria Display Indicación de LCD Sólo indicación de la hora Sólo 'CLOCK' constante de estación automática (Mem. Scan) Hora + fecha 'CLOCK' + 'DATE' constante • Con la radio conectada pulsar una vez <MEM. SCAN> , Hora + hora internacional 'CLOCK' + 'CITY' constante para pasar por las 10 estaciones memorizadas de parte Hora + fecha + hora int.
  • Página 40: Declaracion De Conformidad

    2.16 Antena 3. Declaracion de conformidad • Para la optimación de recepción en el campo de la FM Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, (UKW) y SW (FC) sacar completamente la antena Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, telescópica y girarla hasta la recepción óptima. declaramos para este producto la conformidad con las •...
  • Página 42: Descrição Geral

    1. Descrição geral – Função automática “Adormecer” (Sleep-Timer) até no máx. 90 minutos. – Aparelho electrónico para a recepção radiofónica digital – Estação de rádio com 40 memórias pré-seleccionadas – Abastecimento de energia: CC (corrente contínua) 6.0V (10 posições de memória por canal) através de pilhas (4 x AA, pilhas LR6 1,5 V, não incluídas –...
  • Página 43 »Mem. Scan« Depois de desligar o aparelho da corrente poderá salvar Tecla de selecção de modo (»Mode«) os dados gravados se restabelecer a ligação à rede Posições de memória de estações 1-10 eléctrica no espaço de 30 segundos. Se não proceder Indicação de pilhas fracas conforme descrito, os dados gravados serão apagados Mostrador LCD...
  • Página 44: Modo De Funcionamento Automático (Manual Abreviado)

    2. Utilização e da hora universal. Para mais informações, consulte a secção 2.13 'Selecção alternativa de mostrador / indicações'. • Quando ligar o aparelho pela primeira vez, a data e a • No modo da indicação da frequência são indicados a hora estão reguladas para 2ª-feira, 1 de Janeiro banda de frequência e o canal da estação sintonizada de 2001.
  • Página 45: Acertar O Relógio

    »MEMORY«, para memorizar a estação actualmente Mantenha a tecla de regulação »UP« premida para sintonizada. adiantar a hora em passos rápidos de 10 minutos. • Se o rádio estiver ligado prima »MEM. SCAN« para • Prima »DOWN« para atrasar 1 minuto de cada vez. chamar automaticamente e de forma consecutiva as Mantenha a tecla de regulação »DOWN«...
  • Página 46 predefinida (um dia de cada vez). Mantenha a tecla de da semana não são indicados e o mostrador fica vazio. regulação »UP« ou »DOWN« premida para activar o • Se premir »UP« ou »DOWN« pode seleccionar o fuso avanço/retrocesso rápido (10 dias de cada vez). A horário pretendido através das diversas abreviaturas: indicação do dia da semana é...
  • Página 47 Abrev. Fuso horário em relação Cidade encontrar no modo de indicação da hora. a TEC • Prima cinco vezes »MODE« se o aparelho se encontrar (Tempo Europa Central) no modo de rádio. – 8:00 Los Angeles • Se, de acordo com a secção 2.4 já se encontrar no modo –...
  • Página 48 2.6 Função automática „Adormecer“ alfanumérico LCD. • A regulação actual HH:MM (hora:minuto) assim como (Sleep-Timer) a indicação dos dias da semana ficam intermitentes. • Prima uma vez »SLEEP/RADIO ON« para verificar a • Com »UP« pode adiantar a regulação em passos regulação actual da função automática „Adormecer“.
  • Página 49: Chamar A Memória Para O Rádio

    Nota: A função de despertar apenas está activada se um e retomada após 9 minutos. dos dois tipos de alarme (música ou alarme) for seleccionado. • Para terminar a função de despertar, prima as • Se no espaço de 15 segundos não for efectuada respectivas teclas »AL.
  • Página 50 2.10 Memorização de estações de rádio • Para a busca automática (busca de estações) da próxima estação de rádio que pode ser sintonizada mantenha • Para memorizar a frequência da estação de rádio a tecla »UP« ou »DOWN« premida. actualmente sintonizada, prima uma vez a tecla •...
  • Página 51: Modo Do Mostrador

    2.13 Ciclo de busca automático na memória Mostrador Indicação LCD do lado direito superior no mostrador de estações (MEM. SCAN) Apenas indicação da hora Apenas 'CLOCK' permanente Hora + data 'CLOCK' + 'DATE' permanente • Quando o rádio estiver ligado, prima uma vez »MEM. Hora + hora universal 'CLOCK' + 'CITY' permanente SCAN«...
  • Página 52: Declaração De Conformidade

    2.16 Antena 3. Declaração de conformidade Para melhorar a recepção na banda FM (VHF) e SW (OC) A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, puxe a antena telescópica completamente para fora e Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, rode-a até obter a melhor recepção. por este meio, a concordância deste produto com as Para a sintonia de OM e AM utiliza-se uma antena seguintes directivas da CE:...
  • Página 54 www.kompernass.com © graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany...

Tabla de contenido