Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH 2217

  • Página 2 ES/PT KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM · www.kompernass.com ID-No.: KH2217-01/07-V2...
  • Página 3 E Reloj proyector con radio KH 2217 Instrucciones de uso P Relógio projector com rádio KH 2217 Manual de instruções...
  • Página 5 KH 2217 2& 2*...
  • Página 8 KH 2217 3&...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Página Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Visión global del aparato Características técnicas Emplazamiento Establecer la alimentación de corriente Manejo del reloj Manejo de la radio Limpiar el aparato Evacuación del aparato Garantía y asistencia técnica Importador Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Reloj proyector con • No coloque fuentes de radio KH 2217 fuego abiertas, como ve- las, encima del aparato. Indicaciones de • ¡Evite el calor adicional seguridad provocado, por ejemplo, por la luz de sol directa, Para evitar el peligro...
  • Página 11 • Compruebe la función y Indicación: estado de las pilas inser- Este aparato está equipado tadas al menos una vez con pies de goma antidesli- al año. zantes. Las superficies de los • Utilice guantes de protec- suelos se componen de dife- ción para tocar las pilas rentes materiales y son tra- derramadas.
  • Página 12: Uso Conforme Al Previsto

    Volumen de suministro Tenga en cuenta que la in- formación de los servicios de radiotransmisión que se Justo después del desemba- puedan recibir no debe ser lado, compruebe si el volu- utilizada, cedida a terceros, men de suministro está ni se debe hacer un mal uso completo y si el estado del de ella, no conforme a lo aparato es correcto.
  • Página 13 Alarma con tono de ad- Tecla de conmutación de vertencia banda de frecuencia Indicación de aviso para (BANDA AM/FM) el cambio de las pilas Tecla para reproducir Funcionamiento con emisoras memorizadas/ fuente de alimentación memorizar emisoras Teclas bloqueadas automáticamente (MEM Número de la posición de SCAN/A.M.S.) memoria seleccionada...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Tecla de posición de me- moria 5/10, ajustar las horas (MEM. 5/10, Funcionamiento con pilas: HOUR+ SET) 4 x 1,5 V tipo Mignon / AA / Altavoces LR6 (no incluidas en el volu- Tecla de encendido/apa- men de suministro) para el gado de proyección de funcionamiento de la radio, la hora (PROJECTION...
  • Página 15: Emplazamiento

    Emplazamiento • sólo con pilas, • sólo con fuente de ali- mentación. • Saque el reloj proyector del embalaje. • Coloque el reloj proyec- Colocar las pilas tor sobre una superficie Usted necesitará cuatro pi- nivelada. las de 1,5 V del tipo Mignon •...
  • Página 16: Manejo Del Reloj

    Indicación: En la pantalla se mostrará Las emisoras grabadas se el símbolo para el funcio- borrarán si el aparato está namiento con fuente de ali- más de aprox. 30 segundos mentación. sin abastecimiento de eléc- Manejo del reloj trico. Utilice la fuente de alimen- tación para mantener el Indicación: abastecimiento eléctrico o...
  • Página 17 Puede pulsar la tecla Ajuste del modo 12 horas o HOUR+ SET varias veces bien 24 horas consecutivas o mantenerla Mantenga accionada la te- pulsada. BAND durante 2 se- 2. Pulse la tecla HOUR+ gundos aprox. SET para ajustar las ho- En el display parpadea ras.
  • Página 18 1. Pulse la tecla AL1 SET. Se adoptará la hora de alarma Parpadeará la hora de alar- ajustada. AL1. 7. Para ajustar la segunda hora de alarma, repita los Puede pulsar la tecla pasos del 1 al 6. HOUR+ SET varias veces 8.
  • Página 19 Se mostrará la hora de alar- Indicación: en la pantalla La función de alarma sólo Cuanto más tiempo suene está activada cuando se el tono de advertencia, se irá puede ver el símbolo de las incrementando su volumen. campanas o el símbolo 2.Para conectar la alarma con de la radio en los campos...
  • Página 20 Función Snooze 1. Pulse y mantenga presio- Con la tecla SNOOZE/DIS- nada la tecla SNOOZE/ PLAY DIMMER se interrumpe DISPLAY DIMMER, hasta la función de alarma durante que en la pantalla que un periodo de tiempo confi- aparezca SNO y los minutos. gurado por usted, de entre 1 2.
  • Página 21 Funcionamiento con pilas: La lente de proyección En el funcionamiento con alumbra permanentemente. pilas la iluminación de la 2. Gire la lente de proyec- pantalla está desactivada ción en la dirección para ahorrar energía. deseada. 1. Pulse la tecla SNOO- La hora es proyectada hacia ZE/DISPLAY DIMMER.
  • Página 22: Manejo De La Radio

    Funcionamiento con pilas: Seleccionar la banda de 1. Pulse la tecla PROJEC- frecuencia 1. Para ajustar una banda TION ON/OFF. La lente de proyección (FM/AM), pulse la tecla se iluminará durante aprox. BAND. cinco segundos. Puede mejorar la recepción de emisoras de radio en la Manejo de la radio gama de frecuencias FM (FM).
  • Página 23 Búsqueda de emisoras Memorizar la emisora 1. Presione un momento las Cuando encuentre una emi- teclas PU o DOWN sora que desee memorizar: La búsqueda comenzará y 1. Pulse la tecla MEMORY parará automáticamente KEY LOCK. cuando se encuentre una Sonará...
  • Página 24 Indicación: Las teclas Función AMS 2^2&2*2(3) MEM. tienen do- El aparato dispone de una memoria automática de ble asignación. Con cada pul- sación cambiará entre las dos emisoras. Puede memorizar asignaciones (p. ej. en-tre el 1 diez emisoras por banda. La y el 5).
  • Página 25 Cada emisora memorizada Función para dormir se reproducirá durante cua- Puede fijar el tiempo tras el que la radio se apagará. tro segundos. 2. Para interrumpir esta Puede seleccionar un perio- función, pulse la tecla do entre 15 y 90 minutos. La radio está...
  • Página 26: Limpiar El Aparato

    Limpiar el aparato Solución de averías Para solucionar un fallo de función de la pantalla, pro- Atención: ceda de la siguiente manera: ¡Nunca utilice gasolina, di- 1. Pulse la tecla reset solventes o limpiadores un objeto puntiagudo, agresivos para el plástico, p.
  • Página 27: Evacuación Del Aparato

    Evacuación del aparato Esta obligación sirve para que las pilas se puedan eva- No tire de ninguna cuar de manera respetuosa manera el aparato con el medio ambiente. De- con la basura domés- vuelva las pilas/baterías sólo tica normal. en estado descargado. Evacue el aparato a través Evacue todos los ma- de una empresa de elimina-...
  • Página 28 - 22 -...
  • Página 29 Índice Página Indicações de segurança Utilização correcta Volume de fornecimento Vista geral do aparelho Dados técnicos Instalar Estabelecer a alimenta-ção de corrente Utilizar o relógio Utilizar o rádio Limpar o aparelho Eliminar o aparelho Garantia e assistência técnica Importador Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utiliza- ção e conserve-o para uma utilização posterior.
  • Página 30: Indicações De Segurança

    Relógio projector • Não coloque fontes de com rádio KH 2217 incêndio abertas, como por ex. velas, sobre o Indicações de segurança aparelho. • Evite as fontes de calor Para evitar perigo de adicionais, por ex. através morte devido a choque da radiação solar directa,...
  • Página 31 • Verifique as pilhas inseri- Nota: das, pelo menos, uma Este aparelho está equipado vez por ano, quanto ao com pés em borracha anti- seu funcionamento e derrapantes. As superfícies estado. dos pisos são compostas por • Se as pilhas tiverem verti- diferentes materiais e são do líquido, utilize luvas de tratadas com diferentes pro-...
  • Página 32: Utilização Correcta

    Volume de fornecimento Tenha em atenção que não pode tirar proveito de, transmitir a terceiros ou uti- Verifique, imediatamente lizar de forma incorrecta, depois de desembalar o para finalidades diferentes aparelho, se o volume de da pretendida, as informa- fornecimento está completo ções eventualmente recebi- e se o aparelho está...
  • Página 33 Indicação de aviso para Modo de adormecer/ilu- mudança das pilhas minação do visor (SNOOZE/ Funcionamento com fonte DISPLAY DIMMER) de alimentação Tecla de comutação da Teclas bloqueadas banda de frequência Número da posição de (BANDA AM/FM) memória seleccionada Tecla para tocar a emis- Indicação do volume VOL sora memorizada/memo- Despertar com rádio...
  • Página 34: Dados Técnicos

    Tecla de posição de me- Fonte de alimentação mória 4/9, ajustar a hora com ficha de rede e cabo (MEM. 4/9, TIME SET) de rede Tecla de posição de me- Ficha de ligação mória 5/10, ajustar as horas (MEM. 5/10, Dados técnicos HOUR+ SET) Colunas...
  • Página 35: Instalar

    Instalar • apenas com fonte de alimentação. • Retire o relógio projector da embalagem. Colocar as pilhas • Coloque o relógio projec- Necessita de quatro pilhas tor sobre uma superfície 1,5 V do tipo Mignon / AA / plana. LR6. •...
  • Página 36: Utilizar O Relógio

    Utilizar o relógio Nota: As emissoras memorizadas serão apagadas se o apare- Nota: lho estiver mais de aprox. Para poder ajustar a hora, o 30 segundos sem alimenta- rádio-relógio tem de ser ção de corrente. Estabeleça desligado. a alimentação de corrente através da fonte de alimen- Ajustar a hora tação, ou conclua a mudança...
  • Página 37 Pode pressionar a tecla Prima o botão BAND ou MIN+ SET várias vezes aguarde alguns segundos. seguidas, ou manter a tecla O modo ajustado é assumido. pressionada. No modo de 12 horas surge 4. Prima a tecla MIN+ para as horas da tarde a indi- SET, para ajustar os minu- cação PM por baixo da hora.
  • Página 38 Pode pressionar a tecla Ligar a função de despertar MIN+ SET várias vezes se- Nota: guidas, ou manter a tecla Se pretender ser desperta- pressionada. do pelo rádio, ajuste previa- 4. Prima a tecla MIN+ mente o volume e a emisso- SET, para ajustar os ra de rádio desejados para minutos.
  • Página 39 A hora de despertar é • Tecla RÁDIO ON/OFF, indicada no visor • Tecla SLEEP. A desactivação do som de 3. Para desligar a função de despertar, prima a tecla alarme é confirmado com AL1/VOL+, até já não um som de aviso, excepto ser indicado qualquer na tecla RÁDIO ON/OFF.
  • Página 40 O rádio está desligado e a A luminosidade do visor al- repetição automática do tera-se do seguinte modo: alarme está activa. Claro->Médio->Escuro->Claro 1. Mantenha pressionada a tecla SNOOZE/DIS- Funcionamento a pilhas: PLAY DIMMER, até apare- No funcionamento a pilhas, cer SNO e a indicação dos a iluminação do visor é...
  • Página 41: Utilizar O Rádio

    Funcionamento com a fon- Funcionamento a pilhas: te de alimentação: 1. Prima a tecla PROJEC- 1. Prima a tecla PROJEC- TION ON/OFF. TION ON/OFF. A lente de projecção A lente de projecção está acende durante aprox. cinco permanentemente acesa. segundos. 2.
  • Página 42 Seleccionar a banda emissora com uma amplitu- 1. Para ajustar uma banda de de recepção suficiente. (FM/AM), prima a tecla 2. Para prosseguir com a BAND. procura, prima as teclas Pode melhorar a recepção das UP ou DOWN e emissoras de rádio na gama mantenhanas pressiona- de frequências UKW (FM).
  • Página 43 1. Prima a tecla MEMORY O som de aviso soa duas KEY LOCK. vezes e a emissora é memo- rizada. Soa um som de aviso e a indi- cação da posição de memória Repita os passos 1-3, para pisca. memorizar outras emissoras. Nota: Consultar as emissoras Efectue os seguintes passos...
  • Página 44: Teclas Bloqueadas

    1. Prima a tecla Bloqueio das teclas SCAN/A.M.S. durante Pode bloquear todas as te- aprox. dois segundos. clas contra o accionamento. O aparelho memoriza auto- 1. Prima a tecla MEMORY maticamente as emissoras KEY LOCK durante com uma amplitude de re- aprox.
  • Página 45: Limpar O Aparelho

    Limpar o aparelho O rádio está desligado. 1. Prima a tecla SLEEP. O símbolo SLEEP é indi- Atenção: cado no visor. Nunca utilize benzina, sol- 2. Prima a tecla SLEEP ventes ou detergentes cor- aprox. dois segundos. rosivos para o plástico, uma A indicação SL:90 pisca.
  • Página 46: Eliminar O Aparelho

    Eliminar o aparelho Eliminação das pilhas! As pilhas não podem ser eli- Nunca coloque o minadas juntamente com o aparelho no lixo lixo doméstico. Qualquer doméstico normal. utilizador é legalmente obrigado, a entregas as Elimine o aparelho através pilhas/baterias num ponto de uma instituição de elimi- de recolha do seu município nação de resíduos autorizada...
  • Página 47: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Pode consultar as condições de garantia e o endereço da assistência técnica no su- plemento da garantia. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 41 -...

Tabla de contenido