Jonsered GT 2126 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONTENU
Contenu
CONTENU
Contenu
.........................
22
Contr61er tes points suivants
avant
la raise en marche
................
22
EXPLICATION
DES SYMBOLES
Symboies
...........
_ .......
, .....
23
INSTRUCTIONS
DE SECURITE
E quipement de protection persennelle..
24
Equipement
de securite de la machine
. 25
Equipement
de coupe
..............
25
Contr61e, maintenance,
et entretien des
equipements
de securite de la machine
25
Instructions
generales de securite
.....
27
Securite du mise en marche
.........
28
Securite
carburant
.................
29
Transport et entreposage
............
29
Methodes de travail
................
29
Regles elementaires
de securite
......
29
Techniques de travail de base ........
30
QUELS
SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les cemposants?
.........
32
MONTAGE
Montage
de la poignee
en boucle
....
33
Montage
de la protectuer
et de la
t6te de coupe
....................
33
MANIPULATION
DU CARBURANT
Carburant
........................
34
Remplissage
de carburant
..........
34
DEMARRAGE
ET ARRET
Centr61es avant la mise en marche
.. 35
Demarrage
et arr6t
................
35
ENTRETIEN
Carburateur
......................
36
Silencieux
.......................
37
Bougie
..........................
37
Filtre a air ........................
38
Schema
d'entretien
................
38
Remplacement
du fil darts la t6te de
coupe
.../
.......................
39
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Caracteristiques
techniques
........
40
DECLARATION
DE GARANTIE
DE LUTTE
AN MISSIONS
.........
41
Contr61er les points suivants
avant la mise en marche:
Jonsered
travaille
continuel_ement
au de-
veloppement
de ses produits
et se reserve
le droit d'en modifier,
entre autres,
la con-
ception et I'aspect sans preavis.
Une ex-
position
prolongee
au bruit risque de caus-
er des lesions auditives
permanentes.
Toujours utiliser des protecteurs
d'oreille
agrees.
Uentretien,
le remplacement,
ou la
reparation
des dispositifs
d'emission
et le
systeme
peuvent
_tre executes
par n'im-
porte quel distributeur
ou individu
de re-
paration
de moteur
tout-terrain.
La periode de conformite d'emissions enumere
sur I'etiquette de conformite d'emissions
indi-
que le nombre de temps d'exploitation
I'o0 le
moteur a ete montre pour repondre & des exi-
gences federales
d'emissions. Categorie C =
50 heures, B = 125 heures, etA = 300 heures.
22
ATTENTION!
Les_missions d u moteurdecetoutil
coutienneutdes produitschimiques qui,
d'apr_sl't_tatdeCalifornie, peuvent c auser
lecancer, d esmalformations cong_nitales
ou autredangerpourlareproduction.
Pour la reference, veuillez enregistrer
Fin-
formation
suivante qui sera necessaire
)our le futur entretien de votre appareil :
Numero
de Modele
:
Numero
de serie:
Date d'achat:
Distributeur:
AVERTISSEMENT:
Utilises de
maniere negligente
ou erronee,
les
debroussailleuses
et les coupe-
herbes peuvent
devenir
des outils
dangereux
pouvant
occasionner
des blessures
graves, voire mor-
telles pour I'utilisateur
ou d'autres.
II est tres important
de fire atten-
tivement
et de bien comprendre
les
instructions
contenues
dins
ce
mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais
modifier sous aucun pretexte la ma-
chine sans rautorisation
du fabri-
cant. N'utiliser que des accessoires
et des pieces d'origine. Des modifi-
cations non-autorisees
et remploi
d'accessoires
non-homologues
peuvent provoquer
des accidents
graves et m6me mortels, a I'utilisa-
teur ou d'autres personnes.
Votre
garantie
peut ne pas couvrir
des
dommages
ou la responsabilite
provoques
par I'utilisation
des
aceessoires
ou des pieces
de
reehange
non-autorises.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido