Bosch PHC 9690 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PHC 9690:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHC 9690
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHC 9690

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHC 9690 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Página 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 3 360˚...
  • Página 4 90° ca. 6 Sek...
  • Página 5 ca. 1-2 Min...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 47 El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi   lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija.  No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. El elemento de calentamiento se calienta. Toque el aparato sólo  por el mango. Utilice el aparato sólo en cabellos secos, en ningún caso en  cabellos sintéticos. Coloque el aparato sólo en superfi   cies resistentes al calor. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista.
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Utilización Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido W ¡Peligro de quemaduras! un producto de gran calidad que le satis- El aparato no debe entrar en contacto en  fará enormemente. ningún caso con la piel (el cuero cabelludo o  las orejas). Piezas y elementos de manejo   ■ Utilice el aparato sólo en cabellos secos. 1 Interruptor de encendido/apagado on/off Ö...
  • Página 49: Bloqueo De Teclas

    Limpieza y mantenimiento En las ilustraciones adjuntas encontrará W ¡Peligro de descargas eléctricas! más ejemplos detallados de cómo Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y  moldear el cabello. extraer el enchufe. No sumerja nunca el aparato en agua. Para más información sobre el tema del  No emplee sistemas de limpieza con vapor. peinado en Bosch consulte la página web  www.bosch-personalstyle.com Limpiar el aparato externamente sólo con  un paño húmedo y secar a continuación. No  Bloqueo de teclas utilizar limpiadores fuertes o abrasivos. Para facilitar el manejo se pueden bloquear  Ö Ü Guardar las teclas ...
  • Página 50: Eliminación

    24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi   nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas ...
  • Página 89 5 – ar   ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ~ ‫042-022 ﻓﻭلت‬ ‫االتﺻاﻝ الﻛﻬرباﺋﻲ‬ ‫06/05 ﺃﻭ‬ (‫)ﻓﻭلت – التردد‬ ‫55 ﻭات‬ ‫الﺣرارﺓ الﻧاتﺟة‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ...
  • Página 90  ‫ﻋدم الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯر لﻣدﺓ 51 دﻗيﻘة تﻘري ب ًا‬  ‫ﺗﻠﻣﻳﺢ: ﻛﻠﻣا ﺯادت ﻓترﺓ التﻔاﻑ الخﺻﻠة ﺣﻭﻝ ﻣﻛﻭاﺓ‬  ‫ﻣﻥ تﺣﻭﻝ الﺟﻬاﺯ إلﻰ ﻭﺿﻊ االستعداد. ﺣيﺙ تﻅﻠم‬ .‫تﻣﻭيﺞ الشعر، ﻛاﻧت الخﺻﻠة ﺃﻛﺛر تﻣﻭﺟً ا‬ .‫الشاشة‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻣﺛﻠﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﺗﻔﺻﻳﻼ ً ﺣﻭﻝ ﺗﺻﻔﻳﻑ‬  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: لتﺣﻭيﻝ الﺟﻬاﺯ ﻣرﺓ ﺃخرﻯ ﻣﻥ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺍﻟﺷﻌﺭ، ﺍﻧﻅﺭﻱ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ‬  ‫االستعداد، اﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻔتاﺡ )تشﻐيﻝ/إيﻘاﻑ‬  ‫ ﺃﻭ ﻣﺅشر اختيار درﺟة الﺣرارﺓ‬on/off 1 (‫التشﻐيﻝ‬  ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ التﺻﻔيﻑ باستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ‬  ‫2. يبدﺃ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ التسخيﻥ. ﻭإﺫا تم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ‬ ‫، تﻔﺿﻠﻲ بﺯيارﺓ الﻣﻭﻗﻊ‬Bosch  ‫الﺟﻬاﺯ بالﻛاﻣﻝ، ﻓيﺟﺏ استخدام ﻣﻔتاﺡ‬ www.bosch-personalstyle.com  ‫ لتشﻐيﻠﻪ ﻣرﺓ‬on/off 1 (‫)تشﻐيﻝ/إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ‬ .‫ﺃخرﻯ‬ ‫ﻗﻔﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ Ö  ‫ ﻭ‬  ‫لﻠتعاﻣﻝ ﻣﻊ الﺟﻬاﺯ بسﻬﻭلة، يﻣﻛﻧﻙ ﻗﻔﻝ الﺯريﻥ‬ Ü ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬  ‫. إﺫا تم تﻧشيﻁ ﻗﻔﻝ اﻷﺯرار، ﻓﻼ يﻣﻛﻥ تﻐيير درﺟة‬...
  • Página 93 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Página 94 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...

Tabla de contenido