Página 1
Avvitatore ad impulso Slagmoeraanzetter Llave de impacto Chave de impacto WR 22SA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 3
English Deutsch Français Italiano Type de goupille, joint Pin, O-ring type Stift, O-Ring typ Tipo di spina, O-ring d’étanchéité Stift Spina Goupille Alloggiamento della Hex. socket Sechskantmuffe Douille six pans testa di viti esagonali Ring Ring Anello Anneau Anvil Amboß Basamento Chabotte Plunger Type...
Página 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el HERRAMIENTA ELÉCTRICA sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIA cansado o esté...
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA LLAVE DE Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o IMPACTO unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas 1.
Español Tabla 3 B = 19 mm Receptáculo ordinario Receptáculo largo Designación Dimensión (mm) Dimensión (mm) del receptáculo Receptáculo hexagonal 2. Barra de extensión está conectada en la caja del enchufe mientras el La barra de extensión es muy apropiada para trabajar conmutador de alimentación está...
Español PRECAUCION 5. Sujeción de la herramienta Antes de cambiar la dirección de rotación del Sujetar firmemente la llave de impacto con ambas aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor manos, sujetando el asa del cuerpo y el asa lateral, en la posición OFF (desconectado) y esperar a que y ponerla en línea con el perno.
Español 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero Información sobre el ruido propagado por el aire y “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el vibración mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado Los valores medidos se determinaron de acuerdo con no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
Página 44
108/CE und 2006/42/CE entspricht. 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung Esta declaración se aplica a los productos con marcas...