Enlaces rápidos

De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi ECI341

  • Página 1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
  • Página 2 Bedienungsanleitung koffiezetter Gebruiksaanwijzingen cafetera instrucciones para el uso cafeteira instruções de utilização Μηχανή για καφέ Οδηγίες χρήσης ECI341 Машина кофе инструкции по эксплуатации COFFEE MAKER MACCHINA DA CAFFÈ MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ...
  • Página 3 pag. 6 page 13 pag.20 S. 27 pag. 34 pág. 42 pág. 48 σελ 56 sid.64 sid. 71 sid. 78 siv. 85 стр. 92 old. 109 str. 116 str.123 str.130 str.137 str.144 100-бет стр.151 pag.159 say.166 ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your supply contact your local electricity company.
  • Página 5 0,5l 0,5l 0,5l 0,5l...
  • Página 6 STOP 5°C max 1/3...
  • Página 7: Advertencias Fundamentales Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA SEGURIDAD • El aparato no puede ser utilizado por personas (incluso niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que estén vigiladas o que hayan sido instruidas para el uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas deberá entregarles también estas in- ¡Peligro! El incumplimiento puede ser, o es, la causa de strucciones de uso. lesiones por descarga eléctrica con peligro para la vida. Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica no se puede Control del aparato excluir que genere descargas eléctricas.
  • Página 9: Limpieza Del Depósito De Agua

    No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura 4. Sitúe un recipiente de 0,5 litros debajo del vertedor de la puede descender por debajo del punto de congelación. caldera y otro recipiente de 0,5 litros debajo del capuchina- •...
  • Página 10: Como Operar Para Hacer El Capuchino

    medidas escasas de café molido (aprox. 6+6 gr). Llene el 4. Enganche el portafiltro a la máquina, girándolo siempre filtro con dosis pequeñas para evitar que el café molido se hasta el fondo (fig. 6). derrame. 5. Proceda como en los puntos de 5 a 8 del apartado anterior. Atención: para un funcionamiento correcto, antes de echar el café...
  • Página 11: Producción De Agua Caliente

    Se recomienda el suministro del vapor como el agua podría rebosar por el borde y estropear la máquina, la superficie de apoyo o la zona que la rodea. máximo 60 segundos y no montar la leche 1. Saque la bandeja. más de 3 veces consecutivas.
  • Página 12: Descalcificación

    DATOS TÉCNICOS ¡Peligro! Durante la limpieza, no sumerja nunca la Tensión de la red: 220-240V ˜ 50/60Hz máquina en el agua: es un aparato eléctrico. Potencia absorbida: 1100W Dimensiones LxHxP: DESCALCIFICACIÓN 197x322x303 (385) Presión: 15 bares Se aconseja descalcificar la máquina cada 200 cafés más o Capacidad del depósito de agua: menos.
  • Página 13 El café espresso está frío La lámpada piloto OK no está encendida Espere el encendido de la lámpara del piloto OK en el instante en el cual se presiona el in- terruptor de suministro del café El pre-calentamiento no se ha realizado Realice el pre-calentamiento como se indica en el párrafo “Consejos para un café...

Tabla de contenido