Página 1
MODEL / MODELO: SJ1289 Jump Starter and Power Source Arrancador y Fuente de Poder OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 FEATURES ........................... 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ......5 USING THE PORTABLE POWER ..................6 MAINTENANCE AND CARE ....................9 TROUBLESHOOTING......................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 SPECIFICATIONS ......................
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .............. 11 CARACTERÍSTICAS ......................12 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ENERGÍA PORTABLE ........12 CÓMO UTILIZAR LA FUENTE DE PODER ............... 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ..................16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 17 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ..............
• El uso de un accesorio no recomendado efectúe reparaciones cuando necesite ni vendido por Schumacher Electric servicio de mantenimiento o una ® Corporation puede ocasionar daños en reparación.
• ADVERTENCIA: Este producto • NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de contiene una o más sustancias químicas una batería o motor. conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
NOTA: El por ciento de carga de la 5. Cargue el arrancador portátil tan pronto batería interna es más precisa cuando como sea posible después de cada uso. el motor dela fuente de poder ha sido CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA desconectado de todos los dispositivos y CON EL VEHÍCULO EN MARCHA las fuentes de carga por un par de horas.
daños a la fuente de poder o el vehículo. 6. Recargar la fuente de poder tan Invierta las conexiones y la alarma de audio pronto sea posible, después de usar se detendrá. el puerto USB. 5. Coloque el interruptor en la posición de NOTA: Para proteger sus dispositivos, el Encendido (ON).
USO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE USAR EL CONVERTIDOR Instrucciones importantes ADVERTENCIA. Antes de usar el de seguridad: compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre inflar, no exceda la presión 1. Mantenga la fuente de poder bien de aire recomendado por el fabricante.
Asegúrese que el aparato que sea usado 4. Condensadores de capacidad sea compatible con las ondas senoidales 5. Motores ligeros. del convertidor. 6. Motores de ventilador ATENCIÓN: Realice siempre una prueba 7. Lámparas flourescentes y de alta para asegurar que el convertidor opere intensidad (con balastra) un equipo o un aparato.
Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 17 •...
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...