Schumacher SJ1328 Manual Del Usuario

Schumacher SJ1328 Manual Del Usuario

Arrancador y fuente de poder de cc
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SJ1328
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y Fuente de Poder de CC
Aide de Démarrage et Source d'Énergie CC
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE
CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001889-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher SJ1328

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SJ1328 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 2 CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. CONTIENT UNE BATTERIE À L’ACIDE QUI DOIT ÊTRE DISPOSÉ CORRECTEMENT. WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........11 PRECAUCIONES PERSONALES ................11 CONECTAR EL ARRANCADOR ................12 CARACTERÍSTICAS ....................13 PARA CARGAR LA BATERÍA INTERNA DEL ARRANCADOR ........13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..............15 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO .........16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............16 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES .............17 ESPECIFICACIONES ....................17...
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
  • Página 12: Conectar El Arrancador

    2.7 Tenga especial cuidado para reducir el ADVERTENCIA: RIESGO DE CONTACTO riesgo de dejar caer una herramienta CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.
  • Página 13: Características

    carburador, líneas de combustible o o al bloque motor alejado de la batería. cuerpos metálicos. Conecte a una pieza No conecte al carburador, líneas de metálica de calibre grueso del marco o combustible o cuerpos metálicos. Conecte del bloque motor. a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.
  • Página 14: Carga De La Batería Interna, Usar El Cargador Incorporado

    5.5 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA, 5.6 CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA USAR EL CARGADOR INCORPORADO CON EL VEHÍCULO EN MARCHA Para cargar la batería interna del También puede cargar la batería interna arrancador utilice un cable de extensión durante la conducción, utilizando un cable (no incluido).
  • Página 15: Para Hacer Funcionar Un Aparato De 12V De Cd

    conecte la pinza al carburador, líneas 3. Abra la tapa protectora de la toma de de combustible o cuerpos metálicos. alimentación de CC del arrancador. Conecte a una pieza metálica de 4. Conecte el dispositivo de 12 V CC calibre grueso del marco o del bloque a la toma de alimentación de CC y motor.
  • Página 16: Instrucciones Para El Manejo Y Almacenamiento

    8. INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO 8.1 Almacene en el interior, en un lugar donde puede causar daño alguno en caso fresco y seco. de que la batería derrame ácido. 8.2 No guarde las pinzas en asas, 8.4 IMPORTANTE: enganchados entre sí, en o cerca de •...
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 11. ESPECIFICACIONES Tipo de batería interna ... Sellada, libre de mantenimiento, AGM, de ácido de plomo Voltaje nominal......................12V CC...
  • Página 18: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido