Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DELUXE WRIST
Blood Pressure
Monitor
• 5-Year
Limited Warranty
El manual en español
empieza en la página 40
WGNBPW-210
WIC 900371

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Walgreens WGNBPW-210

  • Página 1 DELUXE WRIST Blood Pressure Monitor • 5-Year Limited Warranty El manual en español empieza en la página 40 WGNBPW-210 WIC 900371...
  • Página 41 Monitor de Presión Arterial DE LUJO PARA LA MUÑECA • Garantía Limitada de 5 Años WGNBPW-210 WIC 900371...
  • Página 42 ÍNDICE INFORMACIÓN INTRODUCTORIA Notificaciones Importantes Sobre el Producto e Instrucciones de Seguridad ..43 Sobre la Presión Arterial ....... 45 Estándar de Presión Arterial ......46 Funcionamiento de este monitor de presión arterial ......47 INFORMACIÓN DE USO Nombre/Función de Cada Parte ....48 Explicaciones de la Pantalla ......
  • Página 43 Procedimiento de Medición ......59 Indicador de Categoría de Riesgo ....61 Detector de Latidos Irregulares ....62 Detector de Movimiento Corporal Excesivo .......... 63 Recuperar Valores de la Memoria ....63 Limpiando Valores de la Memoria ....65 Notas Importantes Respecto a Su Medición de la Presión Arterial ....
  • Página 44: Notificaciones Importantes Sobre El Producto E Instrucciones De Seguridad

    NOTIFICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usar su monitor de presión arterial, siempre debe tener precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. •...
  • Página 45 temporal de la muñeca. En general, estos síntomas no deben permanecer mucho tiempo. Sin embargo, si persisten los síntomas, busque la opinión de un profesional médico. • Cuando se usa junto con otros equipos médicos electrónicos en el mismo brazo, la presurización del manguito puede ocasionar que los otros dispositivos no funcionen bien de manera temporal.
  • Página 46: Sobre La Presión Arterial

    SOBRE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en las paredes arteriales mientras la sangre fluye a través de las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y expulsa la sangre del corazón es la presión arterial sistólica (la más alta).
  • Página 47: Estándar De Presión Arterial

    ESTÁNDAR DE PRESIÓN ARTERIAL Esta tabla contiene los niveles definidos para hipertensión que están disponibles al público de parte de la Asociación Estadounidense del Corazón (American Heart Association o AHA 2017, por sus siglas en ® inglés). Los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presión arterial contra estos niveles definidos para identificar la posibilidad de que estén expuestos a un riesgo mayor.
  • Página 48: Funcionamiento De Este Monitor De Presión Arterial

    Tome en cuenta que las indicaciones proporcionadas por este monitor tienen únicamente la intención de ayudarle a usar la tabla de la página anterior. La tabla y las indicaciones se proporcionan solo por comodidad para ayudarle a entender la medición no invasiva de su presión arterial y cómo se interpreta de acuerdo con la información de la American Heart Association No son ®...
  • Página 49: Nombre/Función De Cada Parte

    NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PARTE Brazalete Para Muñeca Pantalla LCD Cubierta de Baterías (ubicada en la parte lateral de la unidad) INICIO/PARO (START/STOP) Recuperar de Selección la Memoria/ del Usuario Selección de Fecha y Hora Ajuste de Fecha y Hora Accesorios de la unidad: 2 baterías alcalinas “AAA”...
  • Página 50: Explicaciones De La Pantalla

    EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Indicador de Presión Fecha/Hora Sistólica Hipertensión Presión Presión Guía de Diastólica Posición de Presión la Muñeca Frecuencia Cardíaca Detector de Latidos Irregulares...
  • Página 51: Símbolos De Pantalla

    Símbolos de Pantalla: Usuario 1: Aparece cuando el usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: Aparece cuando el usuario 2 opera el monitor. Símbolo de batería baja: Aparece cuando las baterías deben reemplazarse o cuando las polaridades +/- se han posicionado incorrectamente.
  • Página 52 Si cualquiera de las siguientes letras y números en el área donde debería aparece la presión sistólica o si aparece el icono de la muñeca, ocurrió un error en la medición. Vea la sección de solución de problemas de este manual para saber más detalles.
  • Página 53: Colocación De Baterías

    COLOCACIÓN DE BATERÍAS 1. Deslice la cubierta de las baterías para abrir el compartimiento de las mismas. 2. Instale o reemplace las 2 baterías alcalinas “AAA” de acuerdo con las indicaciones dentro del compartimiento de las baterías. NOTA: Cuando quite las baterías, jale hacia delante el listón negro. 3.
  • Página 54 • Al instalar las baterías, observe que la polaridad +/- sea correcta. Una instalación incorrecta de las baterías puede causar daños a la unidad. • Retire las baterías cuando la unidad no se use durante largos periodos. • Los valores de medición almacenados en la memoria se conservan cuando se retiran las baterías.
  • Página 55: Procedimiento Para Ajuste De Fecha Y Hora

    PROCEDIMIENTO PARA AJUSTE mmHg DE FECHA Y HORA mmHg Es importante programar la fecha y la hora antes de usar su monitor de la presión arterial, de modo que se pueda asignar un sello de tiempo a cada registro que se almacene en la memoria. 1.
  • Página 56: Cómo Colocar El Brazalete

    CÓMO COLOCAR EL BRAZALETE 1. Retire todos los relojes, joyería para muñeca, Fig. A etc. antes de colocarse el monitor para muñeca. Las mangas de la ropa deben enrollarse hacia arriba y el manguito debe quedar alrededor de la muñeca, directo sobre la piel, para la toma correcta de las mediciones.
  • Página 57: Postura Correcta Para La Medición

    POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN 1. Coloque su codo sobre una mesa, de modo que el brazalete esté a la altura del corazón, Fig. A como se muestra en la Fig. A. Relaje todo su cuerpo, especialmente entre su codo y sus dedos.
  • Página 58: Guía De Posición De La Muñeca

    GUÍA DE POSICIÓN DE LA MUÑECA • Al usar un monitor de presión arterial de muñeca es importante tomar la medición con una postura relajada y con su muñeca elevada a la altura del corazón. Esto ayuda a conseguir que el resultado de la medición sea preciso.
  • Página 59: Ajustes De La Guía De Posición De La Muñeca

    NOTA: • Debido a diferencias en las tallas y la constitución física de las personas, esta característica podría no ser útil en todos los casos y podría querer APAGARLA. Si siente que la posición sugerida de la muñeca no corresponde a la altura de su corazón, APAGUE por favor esta característica y siga su propio criterio.
  • Página 60: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN NOTAS IMPORTANTES: • La presión arterial cambia con cada latido y está en una fluctuación constante a lo largo del día. • La medición de la presión arterial puede ser afectada por la posición del usuario, su condición fisiológica y otros factores. Antes de la medición: Para ayudar a asegurar una medición precisa, siga estas instrucciones antes de realizar la medición:...
  • Página 61 1. Presione el botón “ ” y seleccione el Usuario 1 o el Usuario 2. WGNBPW-210 LCD (Option A) 2. Ya con el brazalete colocado alrededor de su muñeca, presione el botón “INICIO/PARO (START/STOP)”. No infle el brazalete a menos que lo tenga colocado alrededor de su muñeca. Todos los dígitos se iluminarán para revisar las funciones de la pantalla.
  • Página 62: Indicador De Categoría De Riesgo

    INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO Este monitor viene equipado con un indicador de categoría de riesgo que compara automáticamente cada medición contra los niveles definidos por la American Heart Association (AHA 2017) como se describió ® anteriormente en este manual, y proporciona una indicación útil si su lectura cae en una de las etapas que podría potencialmente indicar un riesgo elevado.
  • Página 63: Detector De Latidos Irregulares

    DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES La aparición del ícono indica que se detectó una irregularidad de pulso consistente con una frecuencia cardíaca irregular durante la medición. Usualmente, esta no es una causa de preocupación. Sin embargo, si el símbolo aparece con frecuencia, recomendamos que busque asesoría médica.
  • Página 64: Detector De Movimiento Corporal Excesivo

    DETECTOR DE MOVIMIENTO CORPORAL EXCESIVO El icono se mostrará si se Detector de detecta movimiento del cuerpo movimiento durante la medición, especialmente el corporal movimiento de la muñeca que está excesivo usando el monitor de presión arterial. NOTA: La lectura de la presión arterial medida podría no ser precisa si se muestra el icono.
  • Página 65 3. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas muestras. NOTA: • Si los registros son menos de 3, se mostrará el registro más reciente. • El promedio no incluirá las mediciones de cuando haya ocurrido un movimiento excesivo del cuerpo , o lecturas de cuando la muñeca no haya estado en la posición ideal 4.
  • Página 66: Limpiando Valores De La Memoria

    LIMPIANDO VALORES DE LA MEMORIA 1. Presione el botón “ ” para seleccionar el Usuario 1 o el Usuario 2. 2. Presione el botón “MEM” para ingresar el modo de recuperación de memoria. 3. Presione y mantenga presionados los botones “MEM” y de “Ajuste de fecha y hora “Date &...
  • Página 67: Notas Importantes Respecto A Su Medición De La Presión Arterial

    NOTAS IMPORTANTES RESPECTO A SU MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL • Se sugiere que tome sus mediciones a la misma hora todos los días y use la misma muñeca por consistencia. • Los usuarios deberán esperar un mínimo de 5 minutos antes de tomar mediciones adicionales.
  • Página 68: Cuidados, Mantenimiento Y Limpieza

    CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie el monitor de presión arterial y el brazalete con cuidado con una tela ligeramente húmeda y suave. No presione. No lave el brazalete o use algún limpiador químico en él. Jamás utilice solvente, alcohol o gasolina para limpiar. •...
  • Página 69 • NO infle el brazalete a menos que esté colocado alrededor de su muñeca. • NO envuelva con el brazalete ninguna parte de su cuerpo que no sea su muñeca. • NO deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. •...
  • Página 70: Potencial De Interferencia Electromagnética

    POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Para evitar resultados poco precisos provocados por interferencia electromagnética entre equipo eléctrico y electrónico, no utilice el dispositivo cerca de un teléfono celular o un horno de microondas. Para la mayoría de los dispositivos de comunicación inalámbrica, se recomienda mantener una distancia de 3.3 m (10.8 ft) para evitar interferencia electromagnética.
  • Página 71: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) • Orientación y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El dispositivo está diseñado para su uso en los ambientes electromagnéticos que se enumeran a continuación, y deberá usarse únicamente en dichos ambientes: Prueba de emisión Cumplimiento Ambiente electromagnético - orientación Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 La energía de RF se usa únicamente para mantener la operación del...
  • Página 72 • Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para su uso en los ambientes electromagnéticos que se enumeran a continuación, y deberá usarse únicamente en dichos ambientes: Prueba de Nivel de prueba Nivel de Ambiente electromagnético - orientación inmunidad IEC 60601 cumplimien-...
  • Página 73 • Distancias de separación recomendadas entre equipo de comunicación portátil y móvil y el dispositivo. El dispositivo está diseñado para su uso en un ambiente electromagnético en donde las perturbaciones de RF radiada están bajo control. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar con la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre el equipo portátil o móvil de comunicaciones por RF (transmisores) y el dispositivo como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
  • Página 74 • Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en los ambientes electromagnéticos que se muestran a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo solo deberán usarlo en dichos ambientes: Prueba de Frecuencia Banda a) Servicio a) Modulación b)
  • Página 75: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si surge cualquier anormalidad durante el uso, revise los siguientes puntos: SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN La unidas no se Las baterías se acabaron. Reemplácelas con 2 baterías enciende cuando se alcalinas “AAA” nuevas. presiona el botón de INICIO/PARO.
  • Página 76 Movimiento corporal Mida nuevamente. Mantenga excesivo ocurrido durante el brazo en su lugar durante la Aparece en la pantalla la medición, especialmente medición. el símbolo de detector de la muñeca que está de movimiento corporal usando el brazalete. Por excesivo. ejemplo: hablar, moverse o sacudir el brazo con el brazalete colocado durante...
  • Página 77: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de Alimentación: Dos baterías alcalinas “AAA” de 1.5 V CD Método de Medición: Oscilométrica Presión clasificada del brazalete: 0 mmHg~299 mmHg (0kPa~39.9 kPa) Presión en la medición: Rango de Medición: SYS: 60 mmHg~230 mmHg (8.0 kPa~30.7 kPa) DIA: 40 mmHg~130 mmHg (5.3 kPa~17.3 KPa) Valor de pulso: 40~199 latidos/minuto Presión: ±3 mmHg Precisión:...
  • Página 78 Circunferencia de 13.5cm–21.5cm (5.3"–8.4") la muñeca: Accesorios: 2 baterías alcalinas “AAA,” instructivo y estuche para llevar. 2.75"(Largo) x 3.58"(Ancho) x .93"(Alto) Dimensiones: 70mm (Largo) x 91mm (Ancho) x 23.5mm (Alto) Grado de Protección Parte aplicada tipo BF Clasificación Equipo EM alimentado de manera interna del Dispositivo IP22: El primer número 2: Protegido contra objetos extraños sólidos de12.5 mm ∅...
  • Página 79: Garantía Limitada De 5 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Fabricado en exclusiva para HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación.

Este manual también es adecuado para:

Wic 900371

Tabla de contenido