Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

SYMBOLES UTILISÉS
SYMBOLES UTILISÉS
Situation susceptible de causer de graves dommages
aux personnes et/ou à l'appareil
DANGER D'ÉLECTROCUTION
Grave danger d'électrocution pour les personnes
DANGER DE DÉVELOPPEMENT
DE FLAMME OU D'EXPLOSION
Indique qu'il faut porter la visière de protection pour éviter
toute brûlure ou blessure aux yeux
GAZ TOXIQUES
Indique le danger, en conditions anormales, de dégagement
de gaz toxiques
SCORIES INCANDESCENTES
Indique la possibilité d'être brûler par des scories incan-
descentes
Indique la nécessité de porter des lunettes de protection
pour éviter toute blessure due à la projection de scories
Lire le manuel d'instructions

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENTS
SUR LA SÉCURITÉ D'EMPLOI DE L'APPAREIL
SUR LA SÉCURITÉ D'EMPLOI DE L'APPAREIL
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
industriel et professionnel. Il ne doit donc être utilisé que
par du personnel spécialisé ou qualifié.
Il incombe à l'utilisateur et/ou au propriétaire de faire en sorte que le
personnel non technique ne puisse accéder à l'appareil
L'utilisateur doit prendre soin du sont outil de travail! Nous
vous rappelons expressément que tout outil ou appareil en
mauvais état peut devenir dangereux.
Même les appareils et les accessoires détériorés ou en panne peuvent
être dangereux : en cas de fonctionnement anormal ou de surchauffe,
débrancher immédiatement l'ensemble de l'appareil du réseau électrique
et le remettre au fournisseur pour effectuer la réparation appropriée.
Lire le présent manuel avant d'utiliser l'appareil de cutting, car
il vous aidera à effectuer un bon travail en meilleures condi-
tions de sécurité. La lecture du manuel permet de connaître à
fond les possibilités, les limitations et les dangers potentiels liés aux
opérations de cutting. Conserver le présent manuel pendant toute la
durée de vie de l'appareil et le ranger dans un endroit facilement acces-
sible par le personnel chargé de l'utilisation de la machine.
Tous les appareils branchés au réseau électrique peuvent
résulter dangereux si les instructions relatives à la sécurité
d'emploi de l'appareil sont ignorées ou non respectées. Par
conséquent, pour réduire le risque de mort ou de blessures graves dûs aux
secousses électriques, il faut lire, comprendre et respecter les avertissements
concernant la sécurité. Prêter la plus grande attention au fait que toute per-
sonne éventuellement présente pendant des opérations de cutting doit être
opportunément informée sur les dangers inhérents aux travaux en cours.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dom-
mages aux biens ou aux personnes dérivant de l'utilisation
maladroite, inappropriée ou inadaptée de ses produits.
Les informations en matière de sécurité reportées ci-après doivent
être considérées comme un guide pour votre sécurité personnel-
le ; toutefois, elles ne pourront jamais se substituer entièrement à
la compétence et au comportement correct de l'utilisateur.
Le feu et les explosions peuvent provoquer de sérieux dom-
mages aux biens et aux personnes ! Pour réduire le risque
de mort ou de graves dommages dûs au feu ou à toute explo-
sion, il faut lire, comprendre et respecter les avertissements concernant la
sécurité. Prêter la plus grande attention au fait que toute personne éven-
tuellement présente pendant des opérations de cutting doit être oppor-
tunément informée sur les dangers inhérents aux travaux en cours. Toujours
se rappeler que de par leur nature, les opérations de cutting produisent des
étincelles, des projections de matériel brûlant, des gouttes de métal fondu,
des scories et des éclats incandescents susceptibles de provoquer un incen-
die, brûler la peau et causer de graves blessures aux yeux.
2
Indique le danger de blessure ou de mort dû à une négli-
gence lors de l'utilisation ou de la maintenance de bouteil-
les ou de soupapes de gaz comprimé
MESURES DE PRÉCAUTION À
SUIVRE POUR L'EXTINCTION DE L'INCENDIE
Information importante dont il faut dûment tenir compte.
Indique les mesures de précaution à adopter pour une
meilleure installation et utilisation.
INFORMATIONS
CONCERNANT L'ÉLIMINATION
INSTRUCTIONS
CONCERNANT L'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CONCERNANT L'EMPLOI
INSTRUCTIONS
CONCERNANT LE DÉBALLAGE
UTILISABLE EN MILIEU À RISQUE D'ELECTRIFICA-
TION ÉLEVÉE
TENSIONS DANGEREUSES
L'appareil renferme des pièces dont la tension est potentiellement
mortelle. Toutes les tensions dangereuses placées à l'intérieur de
l'appareil sont confinées dans des zones particulières et accessibles uni-
quement en utilisant des outils non fournis en dotation à la soudeuse.Tou-
tes les opérations de maintenance ou de réparation nécessitant l'accès
auxdites pièces de l'appareil ne doivent être effectuées que par du per-
sonnel technique expressément instruit par le constructeur.
INTRODUCTION D'OBJETS
N'introduire aucun objet dans les fissures d'aération et évi-
ter le contact avec des substances liquides ; nettoyer en uti-
lisant uniquement un chiffon sec. Ces mesures doivent être observées
même lorsque l'appareil est éteint.
PORTÉE
La partie supérieure des soudeuses n'est pas conçue pour sup-
porter des poids consistants. Ne jamais monter sur l'appareil.
SECTION DES CÂBLES
Contrôler que les câbles de l'installation aient une
section appropriée au courant d'entrée de la sou-
deuse. Contrôler également les éventuelles rallonges. Nous vous
recommandons de toujours dérouler entièrement le câble de rallon-
ge : un câble enroulé peut surchauffer et devenir dangereux, en outre
un câble enroulé en couronne ou sur sa propre bobine, peut entraî-
ner de graves dysfonctionnements à la soudeuse.
INTERRUPTEUR DE PROTECTION
Contrôler que l'installation qui alimente la soudeuse soit
équipée de dispositifs de sectionnement et de protection
appropriés. L'interrupteur doit ouvrir tous les câbles d'alimentation (En cas
de ligne monophasée : Phase et neutre ; en cas de ligne triphasée : tou-
tes les trois phases ; en cas de ligne à quatre câbles : toutes les pha-
ses et le conducteur de neutre). Nous vous conseillons d'utiliser des
fusibles lents ou des interrupteurs magnétothermiques de courbe K.
CONNEXION DE TERRE
Si la soudeuse ne dispose pas de fiche d'alimentation, connecter
toujours d'abord le câble de mise à la terre. En cas de débranchement de
l'appareil, le câble de mise à la terre devra être débranché en dernier.
FICHE ET PRISE DE BRANCHEMENT
Si la soudeuse dispose de fiche de branchement au secteur, con-
trôler toujours attentivement qu'elle soit conforme au type de pri-
se montée au mur. Ne jamais modifier le câble de branchement.
COULEURS DES CÂBLES
Le câble de branchement jaune/vert sert au branchement
à la terre de protection (ne pas l'utiliser à d'autres fins !)
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tp 104

Tabla de contenido