Resumen de contenidos para Schumacher Electric SP1
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL dEL USUARiO Model / Modelo: Automatic Battery Charger Cargador de batería automático Voltage / Tensión: 6, 12 Amperage / Amperaje: 2 dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.
Página 23
iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES Y SEGURidAd. GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES dE SEGURidAd - GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RiESGO dE dESCARGA ELÉCTRiCA O iNCENdiO Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Página 25
No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación.
Página 26
elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad. 2.3 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
PREPARACiÓN PARA LA CARGA RiESGO dE CONTACTO CON EL ÁCidO dE LA BATERÍA. EL ÁCidO dE LA BATERÍA ES UN ÁCidO SULFÚRiCO ALTAMENTE CORROSiVO. Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar.
UBiCACiÓN dEL CARGAdOR RiESGO dE CONTACTO CON EL ÁCidO dE LA BATERÍA. Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. 4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga;...
Página 29
motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables. 6.2 Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
SiGA ESTOS PASOS CUANdO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA dEL VEHÍCULO UNA CHiSPA PROVOCAdA CERCA dE LA BATERÍA PUEdE CAUSAR LA EXPLOSiÓN dE LA BATERÍA. PARA REdUCiR EL RiESGO dE PROVOCAR CHiSPAS CERCA dE LA BATERÍA: Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Página 31
CONEXiONES A TiERRA Y ENERGÍA dE CA EL RiESGO dE dESCARGA ELÉCTRiCA O iNCENdiO Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos.
CARACTERÍSTiCAS Luces LED para verificar condición de la Batería Cable para ensamble con enchufe de 12V Cable para ensamble con terminal de anillo Cable para ensamble con pinzas para Batería. Cable para cargador de conexión rápida. iNSTRUCCiONES dE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
Página 33
12. iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN ADVERTENCIA Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar. Carga Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, por ejemplo, los protectores de plástico de las pinzas de la batería.
Página 34
Conectores Permanentes de Argolla Para sujetarlos permanentemente a la batería, aflójelo y retire las tuercas del perno de los postes de la batería. Conecte el conector, de argolla, rojo POSITIVO al poste POSITIVO de la batería. Conecte el conector, de argolla, negro NEGATIVO al poste NEGATIVO de la batería. Reajuste y apriete las tuercas para asegurar.
Página 35
Manteniendo una batería El Schumacher SP1, es un mantenedor de baterías, que mantiene baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga complete. Puede cargar baterías pequeñas y mantener pequeñas y grandes. Si usted está...
CÁLCULO dE TiEMPO dE CARGA Utilice las siguiente tablas para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. Condición de la Batería Batería de 2 Amps, 12 Descargada a 50% Descargada a Volts 100% Capacidad de la Batería Tiempo Promedio Aproximado de Carga...
15.3 No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de metales o enganchados en cables. 15.4 Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador.
PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN Se escucha un Batería defectuosa. Haga revisar la sonido seco en el batería. cargador (“clic”). Buena batería pero La batería tal vez extremadamente no decida aceptar descargada. una carga debido a un estado de agotamiento. Permita que la carga continúe hasta que la batería tenga la oportunidad...
PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN El cargador no se Tomacorriente Controle la posible enciende incluso al de C.A. fuera de presencia de estar bien conectado. funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica Controle la posible deficiente.
ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
Página 41
AUTORiZA A NAdiE A ASUMiR O A AdQUiRiR NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN RESPECTO dEL PROdUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en...
Página 42
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 •41•...