Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
SP1296
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
OWNERS MANUAL/ MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de manera segura y confiable.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099001804-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SP1296

  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 Manténgase fuera del alcance de los niños. 1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ®...
  • Página 18: Precauciones De Seguridad Personal

    1.11 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
  • Página 19: Preparación Para La Carga

    2.9 NUNCA cargue una batería congelada. 2.10 ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar.
  • Página 20: Precauciones De Conexión En Cc

    PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que las pinzas tengan contacto entre sí.
  • Página 21: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Página 22: Instrucciones De Montaje

    • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de CA, como se especifica a continuación: Longitud del cable (pies) Calibre del cable AWG* *AWG-American Wire Gauge...
  • Página 23: Instrucciones De Operación

    12. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: No arranque el vehículo con el cargador conectado a la toma de CA, o puede dañar el cargador y su vehículo. NOTA: Este cargador está equipado con un auto-rectificador. La corriente no llegará a las pinzas de la batería hasta que la batería esté apropiadamente conectada.
  • Página 24: Pinzas De Batería Conexión Rápida

    PINZAS DE BATERÍA CONEXIÓN RÁPIDA 1. Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta del cable de pinzas de la batería conexión rápida. 2. Siga los pasos expuestos en las secciones anteriores para hacer la conexión a las pinzas de la batería.
  • Página 25: Modo De Carga Automática

    TIEMPOS DE CARGA TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) LA BATERÍA APLICACIÓN POWERSPORTS 1,75 1, 5 32Ah AUTOMOTOR 300 CCA 1000 CCA MARINA 50Ah 4,25 105Ah 9, 5 Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar, dependiendo de la edad y la condición de la batería. MODO DE CARGA AUTOMÁTICA Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del modo de mantenimiento automáticamente después que la batería se cargue.
  • Página 26: Modo De Desulfatación

    NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías causar absorsión de corriente excesiva. De modo que, se recomienda, enérgicamente supervisar la batería y el proceso de carga.
  • Página 27: Localización Y Solución De Problemas

    14. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las pinzas de la batería Este cargador está equipado No hay problema; es una no hacen corto al con un auto-rectificador. Este condición normal. juntarse una con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
  • Página 28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El voltaje de la batería todavía La batería puede estar El LED rojo está debajo de 10V (para una defectuosa. Asegúrese de ilumina. batería 12V) o de 5V (para que no hay cargas en la una batería 6V) después de 2 batería.
  • Página 29: Especificaciones

    LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 30 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Página 31: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 31 •...
  • Página 32: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Tabla de contenido