Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
9
Art.-Nr.: 34.132.10 (2x 2,5 Ah)
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 1
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 1
GE-CM 36/33 Li
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
I.-Nr.: 11019
09.10.2019 07:42:34
09.10.2019 07:42:34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CM 36/33 Li

  • Página 1 GE-CM 36/33 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Rasenmäher Cortacésped a batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless lawn mower Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Tondeuse a gazon a accumulateur Akumulatorska kosilnica za travo Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 2 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 2 09.10.2019 07:42:43 09.10.2019 07:42:43...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 3 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 3 09.10.2019 07:42:44 09.10.2019 07:42:44...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 4 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 4 09.10.2019 07:42:48 09.10.2019 07:42:48...
  • Página 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 5 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 5 09.10.2019 07:42:51 09.10.2019 07:42:51...
  • Página 120 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 121: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 122: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas 2 cargadores • Manual de instrucciones original • Instrucciones de seguridad Tensión ..........36 V d.c. Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. Tipo de protección: ........IPX1 3. Uso adecuado Clase de protección: ..........III Peso: ............11,5 kg El cortacésped es adecuado para el uso en jardi- Anchura de corte:........33 cm nes privados o de hobby.
  • Página 123: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales apagar el motor y esperar a que la cuchilla se hal- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- le totalmente parada. Levantar la compuerta de damente, siempre existen riesgos residuales. expulsión (fi g. 6/pos. 6) con una mano. Sostener En función de la estructura y del diseño de con la otra mano la bolsa de recogida por la em- esta herramienta eléctrica pueden producir-...
  • Página 124 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una mismos pasos en orden inverso. tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Advertencia: Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, Es posible que la batería se caliente durante el no combinar nunca baterías totalmente cargadas proceso de carga.
  • Página 125 asegurarse de que se mantiene una posición más que dañarlo. La primera vez no corte más de segura, de que se lleva calzado de suela antides- la mitad de la altura del césped. lizante, con buenas propiedades adherentes y pantalones largos. Mantener limpia la parte inferior del chasis del cortacésped, eliminando totalmente los residuos Cortar siempre el césped de forma transversal a...
  • Página 126: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No eliminar con la mano o los pies los restos de daños, los soportes de la cuchilla y los per- césped que se encuentren adheridos al chasis y nos han de ser cambiados únicamente como en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un juego completo por una persona especializ- objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o esco- ada con el fin de mantener el equilibrio de la...
  • Página 127: Pedido De Piezas De Recambio

    9. Eliminación y reciclaje 4. A continuación, apretar el tornillo de fi jación con la llave universal. El par debe ser de aprox. 25 Nm. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando no se necesite usar más el cortacésped, embalaje es materia prima y, por eso, se puede es preciso someterlo a un control completo, elimi-...
  • Página 128: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. b) Se han soltado las conexiones en b) Un especialista autorizado deberá el motor o condensador comprobarlo. c) El aparato trabaja con césped c) Arrancar sobre césped corto o crecido...
  • Página 129: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 130 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 131: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 132: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 170 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/33 Li + Ladegerät Power-X-Charger 3A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 171 - 171 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 171 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 171 09.10.2019 07:43:29 09.10.2019 07:43:29...
  • Página 172 EH 10/2019 (01) Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 172 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 172 09.10.2019 07:43:29 09.10.2019 07:43:29...

Tabla de contenido